- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убивая маску - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хирано, — произнёс я, чуть повысив голос. — Притормози. Охаяси-сан и Хикару-кун мои гости. Я их пригласил. Так что ты всё-таки перегнула палку.
— Мальчишка, между прочим, довольно нелестно прошёлся по моему мужчине, — произнесла она приподняв бровь.
Блин…
— Хикару-кун, — посмотрел я на притихшего парня, не торопящегося вставать с пола. — Её мужчина — это я.
Сам Хикару после моих слов растянулся на полу в полный рост, положив на грудь свою латунную катану, типа труп изобразил. А вот его отец сделал фейспалм.
— В общем, вы тут разбирайтесь, — бросила Хирано, поворачиваясь к выходу, — а я пойду. Но помни, мальчик, — произнесла она, стоя вполоборота к Хикару, — я тебя запомнила.
Проводив её взглядом, тяжко вздохнул.
— Честно говоря, я в растерянности, Охаяси-сан, — произнёс я. — Не знаю, как реагировать на данную ситуацию.
— Своего обалдуя я точно накажу, — покачал головой Дай.
— Да я пошутил, — поднял голову Хикару. — Всего лишь пошутил.
— Вставай уже, — произнёс Дай раздражённо. — Хватит меня позорить.
Поднимаясь на ноги, Хикару не переставая стонал. Явно напоказ, так как бахирщики очень крепкие ребята. Даже если он не успел активировать “доспех духа”, — а он вряд ли ожидал подобной реакции от женщины, — то даже в этом случае ему вряд ли сильно досталось. Пусть не как у ведьмаков, но тушки пользователей бахира весьма крепкие.
— Давайте сойдёмся на том, что никто не виноват, — произнёс я. — В отличие от вас, мне наказать “виртуоза” будет довольно сложно.
- “Виртуоза”?! — замер в позе “Г” Хикару.
А вот Дай ничего на это не сказал, просто прикрыл глаза и запрокинул к потолку голову.
— Очень сильного “виртуоза”, - кивнул я.
— Да сколько ей лет-то? — разогнулся Хикару. — Я бы больше двадцати пяти не дал.
— Это женщина, Хикару-кун, — вздохнул я. — На сколько хочет, на столько и выглядит.
О том, что она ёкай и реально может выглядеть на столько, на сколько захочет, я промолчал. Потом расскажу.
— Нет, но… — провёл он руками по волосам.
— Замолчи ты, — произнёс Дай. — Что бы ты ни говорил, Аматэру-кун, я считаю, что мой сын совершил ошибку, и он будет за неё наказан. К Хирано-сан… правильно? К Хирано-сан я претензий не имею.
Ну да, ещё бы. Помимо того, что она “виртуоз”, она ещё и очень молода для такого ранга, то есть Хирано — гений. А гении среди простолюдинов ну очень редки. Получается, Хикару подкатил к очень сильной аристократке, которая заметно старше его по возрасту. Хотя стоит также учесть, что она женщина, которым позволено гораздо больше мужчин. В общем, Хикару не прав со всех сторон.
— Проехали, — махнул я рукой. — В принципе дурацкая ситуация, давайте забудем. И прошу, присаживайтесь, а то мне уже даже неудобно сидеть становится.
Всё это время Дай простоял у двери, если что.
— Да, благодарю, — кивнул Дай, и бросив взгляд на Хикару, который подошёл к одному из кресел, добавил: — А ты стой.
— Да я так… — пробубнил Хикару. — Не очень-то и хотелось.
Как я уже говорил, данная комната раньше выполняла роль зала для совещаний с длинным столом и кучей кресел. Теперь же это было пустое помещение с несколькими мягкими креслами и парой столиков. Кресла были расставлены кругом в центре комнаты, вот в ближайшее ко мне Дай и сел.
— К слову, не подскажете, к какому Роду принадлежит Хирано-сан? — спросил Дай, как бы между делом. — Хотелось бы отправить им извинения.
— Клан Йинг Чже, — ответил я. — Он же — Серебряная поступь.
— Китай? — удивился Дай. — Не слышал о таком клане.
— И не услышите, — ответил я. — От её клана ничего не осталось.
— Оу, — только и произнёс Дай.
— На самом деле осталось, — произнесла появившаяся с подносом в руках Хирано. — Но они в Эфиопии обитают, и мы с ними не общались уже очень долгое время.
Так она не последняя? Офигеть… Я был уверен, что от её клана никого не осталось. Да и не один я, если подумать — кузнец Каруиханма в Токусиме говорил, что она единственная в Роду. Впрочем, в Токусиме даже не знают, что у Хирано девять хвостов. С чего я вообще взял, что там про её родню многое известно?
— Хочу извиниться, Хирано-сан, — произнёс Дай. — Мой сын…
— Дурак малолетний, — прервала его Хирано, ставя на ближайший ко мне столик чайник и кружку. — Что не является оправданием, но вы друзья Синдзи, так что я забуду выходку вашего сына. На время.
— Хирано-сан, — пожевал губами Дай. — Мой сын был неправ, и я искренне извиняюсь за него, но угрожать всё-таки не стоит.
Налив в кружку чай, Хирано выпрямилась, держа в руках пустой поднос.
— Иди, Хатсуми, — не дал я ей ничего сказать.
Слегка поклонившись мне, лисица молча пошла на выход, причём по лицу и не скажешь, что она раздражена, а она точно раздражена. Пить чай в одиночестве, а кружку Хирано принесла только одну, я не стал, вместо этого крикнул, чтобы лисица нашла нам новое помещение. С целой дверью. Отвечать она не стала, но через девять минут к нам зашла женщина в военной форме и с поклоном доложила, что комната готова. Туда мы с Охаяси и перебрались.
Новая комната была раза в два меньше и больше всего напоминала чей-то кабинет без стола. Вместо него в центре стояли шесть кресел и журнальный столик посередине. Я все свои чувства напрягал, но ничего следящего не почувствовал. Что не показатель, конечно — я хоть и стал гораздо сильнее того, кем был в прошлом мире, но работу техники по-прежнему определяю с трудом. Если она на меня не направлена. Впрочем, вопрос прослушки не очень актуален, так как мы находились в штабе Фудзивара, где по определению за этим строго следят.
— Стоять, — не дал Охаяси сесть Хикару в кресле.
— Да ладно вам, Охаяси-сан, пусть…
— Пусть стоит, — произнёс он строго. — Или, если наш разговор не предназначен для его ушей, пусть выйдет.
— Тема разговора, — начал я осторожно, — очень серьёзна и секретна. Вам решать, останется он тут или нет.
Типа если доверяешь, пусть остаётся. Тут главное — донести эту мысль такими словами, чтобы у него оставалась возможность выгнать Хикару. Хотя у меня, кажется, не получилось. Вряд ли он теперь покажет, что не доверяет сыну.
— Тогда пусть остаётся, — кивнул Дай спокойно. — Но стоит.
— Да ладно тебе, пап…
— Цыц, — отмахнулся от него Дай. — Стой и слушай.
Вот как надо работать. Просто

