- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 1 - Андрей Александрович Кочетков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты станешь тем, кем тебя назовут другие люди? Можешь менять облик или они волшебники?
Уни выдохнул, стер пот со лба и машинально попытался вырвать волосок из брови. Но тот оказался слишком скользким и не поддался. Вопросы этого непонятно как оказавшегося тут южанина были абсолютно нелепыми, но ставили в тупик. Словно аринцил использовал какую-то непонятную, особую логику, в которой Уни был бессилен и потому позволял вертеть собой как угодно.
– Вам лучше поговорить с послом Санери, – вымученно произнес юноша. – Он сможет официально известить вас о цели нашей миссии…
– Посол, потому что ты его так назвал или он сам себя так называет?
– У нас есть верительные грамоты, документы, подтверждающие наш статус!
– Вириланы не поймут того, что в них написано. Ты переведешь, и вы станете посольством с твоих слов?
Уни опустил голову и воздел руки вверх:
– Я не знаю, как вам объяснить… Но вот вы, например, – он посмотрел на аринцила, – вы знаете, кто вы такой? И в чем ваша миссия?
Аринцил энергично кивнул, и на мгновение показалось, будто он рад вопросу. А затем он плавно, но быстро вскочил на ноги, выхватил длинный, заточенный с одной стороны меч и, присев на одно колено, направил его на Уни.
– Знаю. Вот та правда, через которую я прошел. И вы тоже пройдете. Так покажете истину, а мы ее увидим!
Уни не нашел что ответить. Когда его рывком подняли с пола и повели куда-то, он все еще размышлял над сказанным, рассеянно облизывая свои губы. Их кислый вкус никуда не делся, и потому юноша протер рот тыльной стороной ладони. Он не был связан и поймал себя на мысли, что шел сам, чуть ли не ведя за собой своих тюремщиков. Это впечатление было столь ярким, что он тряхнул головой, чтобы смахнуть наваждение. Именно в этот момент у него впервые появилось особое и странное ощущение то ли искусственности всего происходящего, как в спектакле, то ли нереальности, словно все было сном. Это чувство появлялось, когда Уни словно моментально забывал то, что видел вокруг, и уходил глубоко в свои мысли. Неожиданно он вспомнил таинственную женщину в ванной на корабле, и его передернуло. Мгновенно все переменилось, и странное чувство рассеялось, как дым. Конвоир схватил переводчика сзади за шею и толкнул за порог камеры.
– Энель Вирандо? Наконец-то! Соизвольте, Мрак вас поглоти, объяснить, что здесь происходит?
Помещение, где оказался Уни, было достаточно большим, но освещалось лишь узким окошком в самом верху стены. Однако и этого тусклого света было достаточно, чтобы разглядеть Санери, Гроки и прочих членов герандийской дипломатической миссии.
– Энель посол, ваше поручение выполнено! – неожиданно для себя отрапортовал Уни. – Контакт установлен, и посольство внутри крепости, некоторым образом.
Он ожидал услышать в ответ шквал возмущений и традиционные остроты Гроки, но их не последовало. Санери жестом пригласил его к себе и усадил рядом на грязную циновку из соломы. Где-то в стороне были еще какие-то люди, однако они молча сидели у стен и не проявляли никакого желания общаться.
– Вы неважно выглядите, энель Вирандо, – произнес посол, скрестив ноги.
– Меня запихнули в мешок связанным и в таком виде доставили внутрь, – признался Уни.
– Сочувствую, – хмыкнул Санери, но совсем без издевки. Сам он казался полностью вымотанным. Тем не менее в прошлом ему приходилось бывать в самых разных ситуациях, поэтому на происходящее сейчас он реагировал спокойно и душил в зародыше эмоциональные всплески подчиненных, некоторые из которых были готовы растерзать переводчика на месте. – Вам удалось выяснить что-то конкретное?
– Я даже не знаю, с чего начать, – Уни в который раз облизнул губы. На этот раз их вкус был уже достаточно нейтральным. – Я сказал им, кто мы такие, но они считают нас шпионами!
– Обычное дело, – вздохнул Санери и на мгновение прикрыл глаза. – А учитывая необычные обстоятельства нашего появления здесь, вполне естественное. Признаться, я ожидал худшего.
– Худшее еще впереди! – из полумрака откуда-то сбоку подал голос Гроки.
– Да, знаете ли, я все-таки рассчитывал на какое-то… более достойное обращение, – высказал свою точку зрения торговый посланник Богемо, одновременно будучи и напуганным происходящим, и смущенным тем фактом, что начальство воспринимает так неожиданно упавшие на их головы тяжкие испытания чуть ли не как само собой разумеющееся.
– Светило гневное, но милостивое посылает нам тяготы для испытания духа нашего и дает шанс обрести смирение… – тонким голосом заунывно вмешался священник Нафази.
– Да кончайте выть, без вас тошно! – грубо оборвал его Стифрано. – Теперь нам до снега в Капошти придется доказывать, что мы не суслики водоплавающие!
– Насчет снега не знаю, но доказать что-либо этому аринцилу, мне кажется, будет очень непросто, – ответил Уни.
– Какому еще аринцилу?! – все члены посольства почти хором отреагировали на это известие, собравшись вокруг переводчика. Даже начальник охраны Хардо, обычно равнодушно-задумчивый, не смог сдержать своего любопытства.
Уни подробно рассказал о своем странном собеседнике, не забыв упомянуть про таинственные обстоятельства их первой встречи. Это произвело настолько сильное впечатление на Санери, что его усталость куда-то улетучилась.
– Самый опасный из всех возможных врагов империи – во дворце, а потом в Вирилане? Но почему, как? Ничего не понимаю! – он взялся за голову и с силой потер виски.
– Он сюда только через степь мог попасть! – заявил Стифрано.
– Наши помогли, иначе никак, – тихо поддержал его Хардо.
– Да это ясно, но зачем? Какой смысл пускать врага в Вирилан? – возмутился Гроки.
– Светило мое ясное, куда же мы угодили-то? – почти простонал посол.
Имперцы на какое-то время замолчали. Каждый пытался переварить эту информацию, соотнести ее с теми слухами о делах герандийской политики, что просачиваются даже через крепкие стены императорского дворца и составляют предмет горячих обсуждений как знати в Триказинцо, так и простых людей в дешевых кабачках на Копченой улице.
– Ты уверен, что он у них за главного? – прервал Стифрано.
Уни почесал лоб:
– Если исходить из протокола, то сидел он на самом почетном месте. И вел себя соответствующе.
– Но как, как аринцил, такой же чужестранец, как и мы, стал главным в этой крепости? – замахал руками Гроки.
– Может быть, причина в том, что по-вирилански он говорит так же, как и я, даже лучше? – протянул Уни.
– А ты ничего не путаешь? – недоверчиво и угрюмо глянул на него Стифрано. Переводчик в ответ скорчил второму послу гримасу.
Впрочем, так легко отделаться от собеседников ему не удалось. Наседая по очереди и все вместе, они вцепились в юношу, как голодные волчата в волчицу, пока не выцедили все до последней капли, включая домыслы и

