Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебство, Магия и Колдовство - Стас Бородин

Волшебство, Магия и Колдовство - Стас Бородин

Читать онлайн Волшебство, Магия и Колдовство - Стас Бородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 143
Перейти на страницу:

Бевид ловко спустил парус и, поймав ветер, уверенно направил посудину в море.

— Насколько я помню, — сказал он, осматривая горизонт. — Отсюда до Гонкора часа два ходу при попутном ветре. Мы подойдем к городу в сумерках, и никто не догадается, что наше судно пришло с Декта.

— Давай потратим еще час, — предложил Эймор. — И подойдем к порту с востока, тогда все точно решат, что мы с Фестура.

Пока Бевид с Эймором решали, как лучше провести гонкорские патрули, мы с Айсом наперебой утешали бедную девушку.

Хрианон больше не плакала. Она просто сидела и смотрела безучастным взором вдаль.

Мы уже не надеялись, что сможем вывести ее из ступора, когда девушка вскинула голову и посмотрела на нас с Айсом.

— Я разрушу их город! — сказала она, роняя каждое слово как камень в воду. — Я уничтожу их замки и дворцы! Я похороню их всех под развалинами!

— Вот это моя девочка! — обернулся Бевид. — Вот это настрой! Сделай так, чтобы твой отец тобой гордился!

— Правильно, крошка, — улыбнулся Эймор. — Пусть в ваш почетный список добавится Гонкор вместо Паары!

Хрианон встала, крепко сжала кулачки и, посмотрев в сторону Гонкора, улыбнулась!

Через полчаса в волнах появилась черная точка, на которую тут же обратил внимание Бевид.

— Гонкорский сторожевик! — воскликнул он. — Всем сидеть молча! Я о них позабочусь!

Точка увеличивалась прямо на глазах, превращаясь в грозный боевой корабль. У него было всего два ряда весел, но против такого корыта как наше, он был словно волк против ягненка.

Над блестящим тараном грозно хмурились два глаза, нарисованные белой краской, они грозно застыли прямо перед нашими лицами, еще я мог видеть ряды весел и черный борт, окованный медью ниже ватерлинии.

Сверху на нас нацелились два скорпиона и с десяток арбалетов. У меня даже мурашки побежали по коже. Ведь совсем недавно я сам видел стрелков в действии.

— Кто такие?! — рявкнул капитан сторожевика. — Куда и с какой целью направляетесь?

Бевид задрал голову вверх, стараясь рассмотреть говорящего.

— Мы торговцы с Бита! — закричал он. — Со мной мои сыновья и дочка! Мы везем в Гонкор почтовых голубей на продажу!

— Сейчас мы это проверим! — рявкнул капитан сторожевика.

Сверху опустился трап и впился крючьями в нашу палубу.

— Всем молчать, — повторил Бевид шепотом.

По мостику загромыхали тяжелые башмаки, и к нам спустился офицер в сопровождении двух солдат.

Офицер был одет в стальной панцирь и шлем с откинутым забралом. Солдаты были обнажены по пояс, но в руках они держали круглые щиты и шипастые палицы.

— Хороши птички, — одобрительно кивнул офицер. — И куда они натренированы возвращаться?

Бевид уловил в голосе патрульного подвох.

— Пока никуда, господин офицер, — ответил Бевид кланяясь. — Тренированные голуби слишком дорогие, мне такие не по карману.

— Никуда говоришь? — суровое лицо офицера склонилось над клеткой. — Не возражаешь, если я проверю?

— Боги с вами, господин! — воскликнул Бевид. — Конечно, проверяйте, если мне не верите!

Офицер открыл клетку, достал одного голубя и подбросил его в воздух. Может он ожидал, что птица тут же устремится в направлении Паары, и нас можно будет перерезать как шпионов?

Голубь сделал круг в воздухе и, усевшись на мачту, принялся чистить перышки.

— Вижу, не врешь! — хмыкнул офицер. — Но за такую хорошей цены не дадут.

— Задешево я не отдам! — нахмурился Бевид.

— Я тебе дам по тахру за птицу, — оскалился офицер. — Мой кок прекрасно их готовит!

— Меньше чем торх за птицу, я не отдам! — набычился Бевид.

— Я дам тебе торх за всех, — напирал офицер.

— Вы меня по миру пустите, господин офицер, — взвыл Бевид.

— Я тебя ко дну пущу будешь упрямиться, — зарычал патрульный. Солдаты подняли дубинки.

— Делайте что хотите, но меньше чем за пол торха за птицу они вам не достанутся! — закричал Бевид, потрясая кулаками. — Лучше я с ними пойду на дно!

Офицер захохотал.

— Теперь я вижу, что ты настоящий торгаш с Бита! О вашем упрямстве ходят легенды!

— Вы мне льстите, господин, — Бевид потупился.

— А что это у вас сыновья в обносках, а дочка прилично одета? — офицер подозрительно прищурился. — Разве так принято на Бите?

— Она грамоте учена, и счет ведет, — нашелся Бевид. — А эти, два остолопа, только и могут, что на веслах сидеть!

Офицер опять захохотал.

— Не дай Мистар мне связаться с вашим племенем! Без штанов оставите!

Солдаты вернулись на корабль, а сходни подняли.

— Счастливого плавания! — закричал офицер и помахал рукой. — Да хранит тебя Мистар, старый лис!

Галера ударила веслами и через несколько мгновений была от нас уже на приличном расстоянии.

— Ну, я и перепугался! — выдохнул Айс. — Особенно когда он голубя выпустил!

— Чего тут пугаться, — Эймор пожал плечами. — Он никуда не полетит без депеши!

Голубь спорхнул с мачты и сам забрался в свою клетку. Мечник тщательно ее запер и повернулся к нам.

— Слыхали, как они Мистар поминают? Видно магистру Астару удалось заразить не только Паару!

— Эта болячка куда хуже Черного Мора! — сплюнул Бевид. — От нее не только тело гниет, но и душа!

Я не мог с ним не согласиться.

В Гонкор мы прибыли в сумерках. Порт был разделен на четыре секции. С правой стороны, у самых удобных причалов стояли военные суда. Во второй и третьей секциях, крутобокие великаны богатых торговцев. В четвертой теснились лодчонки вроде нашей. Тут даже причалов не было и нам пришлось вытаскивать лодку на берег.

Тут же подошел таможенник и хмурым взглядом окинул клетки с голубями.

— Почтовые голуби? — он задумчиво цокнул языком. — По тахру за птицу.

— За сколько же мне их тогда продавать? — хмыкнул Бевид. — Если я заплачу такую пошлину?

— Мне насрать, — сплюнул таможенник. — Не нравится, вали тогда на хрен из Гонкора! У нас с таким жлобьем разговор короткий!

Айс даже задохнулся от такой наглости, он сжал кулаки и весь подался вперед, однако, его отпихнул в сторону Эймор.

— А комендант порта знает, что голуби так выросли в цене? — поинтересовался он. — Или ему забыли сообщить?

Таможенник застыл с таким выражением лица, словно ему только что плюнули в душу.

— Вы меня не поняли, — выдавил он, наконец. — Тахр за всех птиц!

— Я так и подумал, что ослышался! — пробормотал Бевид, доставая кошелек. — Старый стал совсем, только сыновья и выручают!

— Мешок с дерьмом! — процедил таможенник, пряча монетку в карман.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебство, Магия и Колдовство - Стас Бородин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель