Реконструкция всеобщей истории - Глеб Носовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19.4b. ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) МОНОМАХ. ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Напомним, что ВАСИЛИЙ — это крестное имя Владимира Мономаха [595], Примечание 230 к тому 2, главе 7. Согласно обнаруженным нами параллелизмам [нх6], Владимир Мономах является отражением Василия III. И вот, оказывается, Владимир (Василий) Мономах тоже ОЧЕНЬ ЛЮБИТ ОХОТУ. В своем известном «Поучении» он пишет (в переводе Н. М. Карамзина): «ЛЮБЯ ОХОТУ, мы часто ловили зверей с вашим дедом. Своими руками в густых лесах ВЯЗАЛ Я ДИКИХ КОНЕЙ вдруг по нескольку. Два раза буйвол метал меня на рогах, олень бодал, лось топтал ногами, вепрь сорвал меч с бедры моей, медведь прокусил седло; лютый зверь однажды бросился и низвергнул коня подо мною. Сколько раз я падал с лошади! Дважды разбил себе голову, повреждал руки и ноги» [595], т.2, глава 7, столбец 97. Перед нами — яркое описание ОХОТЫ, любимого занятия царя-хана Мономаха.
Кстати, его имя МОНОМАХ может быть переведено с греческого как ЕДИНОБОРЕЦ. Об этом говорит Н. М. Карамзин [595], т.2, глава 7, столбец 95. Но в таком случае возникает мысль, что МОНОМАХ = ЕДИНО-БОРЕЦ — это то же самое, что библейское ИЗРАИЛЬ. Напомним, что имя Израиль означает, согласно Библии, БОГО-БОРЕЦ. Библия говорит: «Отныне имя тебе будет не Иаков, а ИЗРАИЛЬ, ибо ты БОРОЛСЯ С БОГОМ, и человеков одолевать будешь» (Бытие 32:28). Таким образом, родовым именем русского царя-хана Василия III = Владимира Мономаха было ИЗРАИЛЬ. Что прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой, слово ИЗРАИЛЬ было родовым именем царей-ханов Великой = «Монгольской» Империи. Этим же именем ИЗРАИЛЬ называли и всю Империю. Особенно в церковных источниках.
~ ~ ~19.4c. «МАКСИМИЛИАН I». ИМПЕРАТОР ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Лютеранский Хронограф XVII века сообщает: «Царь бысть изрядный, но НА ЛОВАХ НЕПРЕСТАННО» [219], лист 342. Итак, специально подчеркивается любовь Максимилиана I именно к ОХОТЕ. То есть к «ловам». Об этом же сообщает и Оскар Иегер: «Его умственной деятельности соответствовала и физическая: он отличался в состязаниях в беге и стрельбе из лука, НА ОХОТЕ…» [509], т.2, с.558.
* * *19.5a. ВАСИЛИЙ III. ЦАРЬ-ХАН ЛЮБИЛ КНИГИ И ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ. ИМЕЛ ЛИЧНОГО СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Н. М. Карамзин сообщает, что Василий III обратил внимание на царскую БИБЛИОТЕКУ. Он «увидел множество Греческих духовных КНИГ, собранных отчасти древними Великими Князьями, отчасти привезенных в Москву Софиею, и лежавших в пыли без всякого употребления» [595], т.7, глава 3, столбец 107. У Василия III возникает мысль перевести эти книги на славянский язык. Он начинает искать переводчика. Выбор пал на Максима Грека. См. рис. П1.19. «Рожденный в Греции, но воспитанный в образованной Западной Европе, Максим учился в Париже, во Флоренции; много путешествовал, ЗНАЛ РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, имел сведения необыкновенные, приобретенные в лучших Университетах… Василий принял его с отменной милостию» [595], т.7, глава 3, столбец 107.
Осуществленный Максимом Греком перевод «Толковой Псалтыри», одобренный русскими церковными властями, «сделал его любимцем Великого Князя, так, что он не мог с ним расстаться (с Максимом Греком — Авт.) и ежедневно беседовал о ПРЕДМЕТАХ ВЕРЫ» [595], т.7, глава 3, столбец 108. Максим написал множество произведений. В частности, «Слово о Лютеровой ереси», выражавшее официальную точку зрения Москвы на возникающее в Германии лютеранство [595], т.7, глава 4, столбец 120.
Таким образом, ПРИ ВАСИЛИИ III ДЕЙСТВУЕТ ОБРАЗОВАННЫЙ СЕКРЕТАРЬ, ЗНАЮЩИЙ МНОЖЕСТВО ЯЗЫКОВ, ПОСТОЯННО ОБЩАЮЩИЙСЯ С ЦАРЕМ-ХАНОМ, И ВЫРАЖАЮЩИЙ В СВОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЦАРСКИЙ ВЗГЛЯД НА СОВРЕМЕННЫЕ СОБЫТИЯ.
Эта склонность Василия III к литературной деятельности нашла свое отражение и в известном старинном портрете Василия III, представленном на рис. 7.6. Василий III изображен держащим в руке СВИТОК. Насколько нам известно, такое изображение является уникальным в ряду старинных изображений русских царей-ханов. Обычно они держат в руке скипетр или державу. В случае с Василием III — это явный намек на его произведения (написанные или продиктованные).
~ ~ ~19.5b. ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) МОНОМАХ. Владимир Мономах — единственный, как считается, из русских великих князей, написавший литературное произведение, сохранившееся до наших дней. Это известное «Поучение Мономаха» [595], т.2, глава 7, столбцы 95–98.
~ ~ ~19.5c. «МАКСИМИЛИАН I». ИМПЕРАТОР ЛЮБИЛ КНИГИ, ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ И ДАЖЕ САМ ПИСАЛ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ИМЕЛ ДЛЯ ЭТОГО ЛИЧНОГО СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Известно, что Максимилиан «усвоил себе с пользою многие семена современной культуры, говорил бегло, кроме немецкого языка, по-латыни, по-французски и по-итальянски, занимался любительски разными науками, богословием и медициной» [509], т.2, с.558. Сообщается далее, что Максимилиана I «привлекала и ЛИТЕРАТУРНАЯ СЛАВА… Он продиктовал своему частному секретарю замечательнейшие записки на латинском языке, обработанные позднее на немецком под заглавием „Белый Король“, а скучнейшая рыцарская поэма: „Der Teuerdank“ считалась если не сочиненной им, то написанной по его распоряжению или внушению… Углубился, на несколько дней, в БОГОСЛОВИЕ» [509], т.2, с.558.
КОММЕНТАРИЙ. ИМЯ МАКСИМ-ИЛИАН. Отметим, что «западно-европейское» имя МАКСИМ-ИЛИАН и русское имя МАКСИМ ГРЕК — это очевидно ОДНО И ТО ЖЕ ИМЯ. Поскольку ИЛИАН, то есть ЭЛИН означает ГРЕК. Греков звали эллинами или элинами. Таким образом, как в «биографии» Василия III, так и в «биографии» его отражения — Максимилиана I присутствует одно и то же имя МАКСИМ ГРЕК = МАКСИМ-ИЛИАН. Но в первом случае — это якобы имя «доверенного секретаря царя-хана», пишущего по сути дела от его имени, а в другом случае — имя самого императора. Повидимому, одним из имен Василия III и было Максимилиан. То есть, в переводе на русский язык, «Величайший», «великий (князь)».
19.6a. ВАСИЛИЙ III.
~ ~ ~19.6b. ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) МОНОМАХ. ЦАРСКОЕ МЕСТО В УСПЕНСКОМ СОБОРЕ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ. С именем Владимира (Василия) Мономаха связывается известное «Царское место» в Успенском Соборе Московского Кремля. Скалигеровско-миллеровская история относит Владимира Мономаха якобы к XI–XII веку [595], том 2, гл.7, столбцы 87–88. См. рис. П1.20. Этот трон Мономаха изготовлен в виде ТЕРЕМА, то есть «камеры». Царь сидел ВНУТРИ НЕГО. У этой «камеры»-трона есть дверцы, куда входил царь. Над головой — сложный резной шатер. «Творцами этого УНИКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ были, скорее всего, новгородские мастера… В основании помещены четыре круглые скульптуры — изображения фантастических хищных зверей… На дверцах написано, а в двенадцати барельефах на стенках иллюстрировано „Сказание о князьях владимирских“, где повествуется история привоза на Русь царских регалий — шапки Мономаха, барм (парадного оплечья) — и ряда других предметов. „Сказание“ было создано на рубеже XV–XVI веков» [670], с.30.
Считается, что это «Царское место» было изготовлено в XVI веке, якобы для «Ивана Грозного», якобы в 1551 году [670], с.30. Однако «уточненная датировка» 1551 годом ничем не обосновывается. Между тем, само название «Мономахов трон» после того, как мы обнаружили, что Владимир Мономах — это просто отражение Василия III, — явно относит этот трон к эпохе Василия III. Так что он был изготовлен, скорее всего, лет на 20–30 раньше, чем сегодня считают историки.
~ ~ ~19.6c. «МАКСИМИЛИАН I». КЕСАРСКАЯ КАМЕРА В СПЕРЕ. Лютеранский Хронограф XVII века сообщает о Максимилиане I следующее: «КАМЕРУ КЕСАРСКУЮ, яже ныне в СПЕРЕ есть, постави. Лета Христова 1495» [219], лист 342. Ясно, что речь идет о каком-то выдающемся сооружении, раз о нем упомянуто в весьма краткой биографии Максимилиана I. Причем, с указанием даты создания «камеры». Сегодня считается, что тут речь идет о немецком городе Шпейер (Speier). Однако, по нашему мнению, на страницах Лютеранского Хронографа описано «Царское Место» в Успенском СОБОРЕ на Руси. Здесь якобы немецкое СПЕР — это просто русское слово СОБОР. Неогласованные термины совпадают: СПР = СБР, поскольку П — это глухая форма звука Б.
КОММЕНТАРИЙ. Очень любопытно, что Лютеранский Хронограф XVII века зафиксировал при Максимилиане I какой-то спор якобы между французским королем Франциском и Габсбургом Карлом V [219], лист 359 оборот. Этот спор должен был решаться каким-то поединком между императором и королем. Король посылает Карлу V некое «Послание о МОНОМАХИИ» [219], лист 358. По-видимому автор Лютеранского Хронографа не знал, чем кончился поединок, и был ли он вообще. По крайней мере он об этом ничего не сообщает, хотя подготовке к поединку посвятил много места. Итак, в истории Габсбургов в яркой форме возникает термин МОНОМАХ. Это событие датируется в Лютеранском Хронографе 1528 годом [219], лист 358). То есть, по годам попадает в правление Василия III. С нашей точки зрения, здесь мы наталкиваемся на отражение в западно-европейской летописи царя-хана Василия III = знаменитого Владимира МОНОМАХА.