- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выжженая земля. Тетралогия - Александр Конторович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отчего же? И, кстати говоря, почему у вас воинское звание? Ведь, насколько я в курсе дела, в вашем подразделении звания аналогичны полицейским, а не армейским?
— Были, герр генерал-лейтенант. Некоторое время назад наше подразделение в очередной раз реформировали, передав его из полиции в Министерство обороны. Мол, все спецподразделения должны иметь единое руководство… — немец скривился. — Когда это армия занималась охраной границ? Мы, официально принадлежа к пограничной охране, носим воинские звания бундесвера! Немыслимо!
— Не одобряете?
— Как и многое другое.
— Именно поэтому вас понизили в звании?
— Мои взгляды на некоторые поступки террористов… не совпадали с общепринятыми.
— Конкретнее?
— Извольте, герр генерал-лейтенант! Я не считаю, что человек, хладнокровно перерезающий горло ребенку, заслуживает пожизненного содержания за государственный счет!
— В тюрьме!
— Живым! — возразил майор. — И мне наплевать, что у него было тяжелое детство в голодной стране! Этот ублюдок сейчас живет… жил здесь! Так пусть соблюдает наши правила и законы! И ребенок ничем его не обидел!
— Так, майор, мы с вами сработаемся! — Стюарт поднял чайник и налил собеседнику чая. — Именно такие люди мне и нужны! Угощайтесь — когда еще доведется выпить хорошего чаю? Добавить молока?
— Благодарю, — немец осторожно взял чашку. — С вашего позволения, я предпочел бы кофе…
— Учту! В следующий раз попробуем и его. У вас есть ко мне вопросы, Гюнтер? Спрашивайте! Хотя… а вот, что вы сами заметили необычного на этой базе?
Спецназовец поставил пустую чашку на столик.
— Здесь нет военной полиции.
— Нет, — кивнул генерал. — Отчего, как вы полагаете?
— У нее свое руководство… и собственная система доклада командованию.
— А вот Морриган этого и за полгода не понял… — покачал головою англичанин. — Браво, майор! В точку! И какие же выводы из этого последуют?
— Это — ваш собственный проект, герр генерал-лейтенант. И вы здесь не для оказания помощи беженцам и эмигрантам.
— Увы, Гюнтер, — не только мой! Но в целом правильно. Мы действительно не собираемся спасать старый мир. Он заслужил свою участь! А вот построить его заново… так, как когда-то это постарались сделать ваши соотечественники, можно и попробовать. И для этого нам будут нужны профессионалы. Такие, как вы и ваши люди. Как, майор, — рискнете?
Гратц задумчиво посмотрел на собеседника:
— И что же от меня нужно?
— Вы ведь своих соотечественников видели? Тех, в чьих казармах вас разместили?
— Видел.
— Ваше мнение о них? Это хорошие солдаты?
— Они ими были, герр генерал-лейтенант. Когда-то…
— Верно! Это не солдаты бундесвера, хотя и одеты в его форму. Наемники, если быть откровенным до конца.
— Я примерно так и подумал, — медленно наклонил голову майор.
— Профи… — развел руками англичанин. — Возьметесь за них, а? Пусть это и наемники — но они немцы! А уж воевать-то ваши соотечественники всегда умели… и получше других!
Генерал бросил презрительный взгляд на то место, где недавно сидел американец.
— Не пожалеете? — спросил немец. — Я и мои парни — жестокие преподаватели! Среди нас нет ни одного, прослужившего менее десяти лет! Правильной службы, герр генерал-лейтенант!
— Ну, положим, хлюпики нам в будущем и не нужны… Как это у русских говорят? За одного побитого — двух целых дают?
— Двух небитых, герр генерал-лейтенант.
— Знаете эту поговорку?
— И не только ее.
— Тогда, — Стюарт встал, — принимайте батальон! Отныне вы там — первый после бога!
— Яволь, герр генерал-лейтенант! — принял строевую стойку майор.
— Оставьте моему офицеру адреса ваших близких — у кого они есть. Не обещаю многого, сами все понимать должны, но…
— Я понял. Мы тоже слушали радио и имеем представление о происходящем.
Проводив глазами уходящего, Стюарт некоторое время сидел молча, потом поднял телефонную трубку:
— Крэндон? Зайдите ко мне.
Вошедший полковник по знаку своего начальника присел напротив.
— Сэр?
— Что там с пехотинцами Морригана?
— Командование принял майор Верил. Он, в отличие от своего начальника, вполне здравомыслящий офицер.
— Да… не ожидал я от полковника таких демаршей… А ведь казался вполне вменяемым человеком!
— Морриган привык мыслить штампами, — пожал плечами Крэндон. — «Мы живем на деньги налогоплательщиков». Он и впрямь готов вызвать солдат для снятия с дерева очумевшего кота у не менее обалдевшей от климакса домохозяйки!
— Демократия! — фыркнул генерал. — От американцев ничего так и нет?
— Боюсь, сэр, что и не будет. Туда все же попало немаленькое чисто русских ракет…
— Ну хоть что-то русские сделали хорошо! — удовлетворенно кивнул Стюарт. — Вовремя мы подбросили им точные координаты целей!
— И все-таки, сэр, — осторожно заметил полковник, — это наши союзники. Может быть…
— Нет, Джеймс! Союз всадника и лошади? Не смешите меня! В этом мире возможен лишь один центр силы — мы! С других баз вести есть?
— Здесь все в норме. Развертывание прошло успешно, потери минимальны, в пределах расчетных. Только из метрополии ответа до сих пор нет. Послать туда разведгруппу?
— Я читаю сводки регулярно. Там сейчас филиал преисподней, Крэндон! Наши наблюдатели докладывают жуткие вещи. Кое-где уже и до каннибализма дошло… Нет, Джеймс, полагаю, что какая-то из русских ракет все же упала где-то поблизости от нашего объекта.
— Или у противника были его точные координаты.
— Я и об этом думал. В конце концов, у русских тоже не простаки сидели. А скрыть приготовления такого масштаба от глаз «общественности» и газетных писак… Плохо… хотя чего-то подобного можно было ожидать.
— Жаль, сэр. Нам придется налаживать там все заново.
— Ну, по крайней мере, большинство этих дармоедов вскоре вымрет, если еще не передрались насмерть за кусок хлеба. Продовольственные запасы там и так-то были невелики, а уж сейчас… Что мы имеем от этого… как его… ну, от русского?
— Сценариста?
— Ну да! Он так и сидит в подвале, опасаясь высунуть свой нос на улицу?
— Сидит, сэр. Последние радиограммы были совсем уж паническими. Сил у него осталось мало, запасы продовольствия на исходе. Все планы Сценариста рухнули, и он теперь просит помощи от нас.
— А Санта-Клауса ему не выслать? Он совсем выжил из ума? Что этот деятель вообще о себе возомнил? Я что, должен отправить ему спасательную экспедицию? Других дел у нас нет? Подписался выполнить сложную задачу, получил под это дело приличные средства. А теперь облажался — и в кусты? Посылайте этого типа в задницу, Джеймс!
— Да, сэр, мы примем соответствующие меры. Так или иначе, но он свое отработает…
— Смирно!
Шеренги солдат во флектарне качнулись и замерли. Глаза стоящих в строю людей уставились на группу офицеров перед ними.
— Герр майор! — гауптман Кашке повернулся к своему командиру. — Батальон по вашему приказанию построен!
— Вольно, гауптман!
— Вольно! — гаркнул тот, поворачиваясь к строю.
По шеренгам снова прокатилось движение, кое-кто из солдат расслабился и на американский манер сцепил руки за спиной.
— Так… — майор сделал вперед несколько шагов. — Была команда «Вольно», или я что-то не так сказал?
Он обвел глазами строй.
— Гефрайтер! — Стоявший неподалеку ефрейтор вздрогнул, настолько резким и жестким был оклик офицера. — Ко мне!
Печатая шаг, тот вышел из строя и, остановившись перед майором, отдал честь.
— Ефрейтор Ранке, герр майор!
— У вас странная строевая стойка, гефрайтер…
— Но…
— Что?!
— Виноват, герр майор! — вытянулся ефрейтор. — На строевом смотре базы так стоят все солдаты гарнизона!
— Вы — не все, Ранке! Прежде всего те, кто здесь присутствует, немецкие солдаты! Во всяком случае, были ими раньше. Так что рекомендую напрячь память и вспомнить, как должен стоять в строю настоящий немецкий солдат.
— Так точно, герр майор!
— Встать в строй!
— Яволь!
Хрустя подошвами ботинок по щебенке, Гратц молча прошелся вдоль строя. Резко развернувшись, остановился.
— Мы еще не знакомы, майне херрен… но ничего, это дело поправимое. С сегодняшнего дня — я ваш командир! Майор Гюнтер Гратц, если еще кто-то не в курсе дела. Второй отряд подразделения «GSG-9». Мои товарищи — отныне ваши командиры и инструкторы, тоже оттуда. Вопросы есть?

