- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белтар глубоко вздохнул.
- Власть не всесильна и просто не в состоянии уследить за всем, добавил Элдирен.
- Не составишь ли график посылки подразделений в фуражные рейды, Элдирен? - сказал Белтар, одаряя худощавого мага кривой улыбкой.
Элдирен пожал плечами. Когда Белтар встал и повернулся к выходу, Джихан покачал головой.
116
Джастин внимательно изучал разложенные на столе чертежи, то и дело переводя взгляд с них на металлические детали, лежавшие на полу кузницы.
- Как ты собираешься передавать энергию на колеса? - посмотрев сначала на элементы оси, а потом на стоявшую на верстаке модель, спросила Кирлин.
- Есть придумка, Варин подсказал, - перелистав стопку бумаг, Джастин нашел нужный листок и протянул матери. - Взгляни.
- Интересно, - промолвила Кирлин, рассматривая чертеж через плечо сына. - Что-то вроде коробочки в центре оси.
- В каком-то смысле так оно и есть. В этой, как ты сказала, "коробочке" штыри привода и двигателя соединяются с основной осью. Эта система позволяет при запуске сухопутного двигателя регулировать скорость вращения каждого колеса по отдельности.
- И что, все эти штуковины пойдут на изготовление твоей машины? спросила Кирлин, озирая странной формы металлические изделия, вышедшие из-под молота Джастина.
- Большая часть. Кое-что, правда, я дегармонизирую и отошлю обратно Алтаре.
- А как ты собираешься расплачиваться?
- С тобой? Ну что ж, это справедливо. Сколько ты хочешь?
- Сам знаешь, я имела в виду другое.
- Знаю. Но тебе и вправду причитается плата. Ведь, помогая мне, ты тратишь время, за которое могла бы заработать деньги.
- Ну, с этим как раз просто - почему бы тебе самому мне не помочь? Ты ведь хороший кузнец.
- Непременно помогу. Но деньги тебе не помешают, а они у меня есть. Друиды предоставили мне право воспользоваться половиной стоимости доставленного из Дила лоркена. И настояли, чтобы я взял с собой мешочек, как они сказали, "безделушек".
- Что за "безделушки"?
- Драгоценные камни. Разные. Дайала предрекала, что рано или поздно они мне непременно понадобятся, но пока у меня не было необходимости обращать их в монеты.
- А почему друиды вообще так стремятся тебе помочь? Это кажется несколько странным. Щедрость чужаков не может не вызвать подозрений.
- Это в их интересах. Они считают, что дальнейшему сосредоточению хаоса в Фэрхэвене, равно как и гармонии на Отшельничьем, пора положить конец.
- А почему бы просто не остановить хаос?
- Сначала я и пытался сделать именно это. Но они помогли мне понять, что хаос и гармония взаимосвязаны, и теперь я думаю, что невозможно остановить хаос, не нанося тем самым ущерба гармонии.
- Это ужасная мысль, сынок.
- Наверное, да. Но такова истина.
- А почему ты так решил? Что заставляет тебя им верить?
Джастин взял кронциркуль, промерил диаметр одной из осей и лишь потом ответил:
- Железная Стража Белых. С какой стати кучка Белых магов стала бы внедрять элементы гармонии в сердце своих владений, не будь это в их интересах?
- Но это не значит...
- Значит. Железная Стража способна противостоять тому, против чего бессильны Белые копейщики. Почему - сказать не берусь. На первый взгляд это кажется нелогичным, но таковы факты.
- Ну что ж! - рассмеялась Кирлин. - Если выбирать между логикой и фактами, я склоняюсь к логике.
Джастин отложил кронциркуль.
- В этой железяке, - он указал на ось, - есть внутренний дефект. Мне придется пойти в сарай и проверить остальные.
- Не занеси слишком много грязи.
Покачав головой и улыбнувшись, Джастин вышел под легкий холодный дождь - дождь, обещавший к ночи превратиться в снег.
117
Крепко сбитый моряк в офицерском бушлате шагал по вымощенному камнем найланскому причалу. Легкие хлопья снега не налипали на черепичные крыши, и когда порыв ветра, сдув снежинки с ближайшей кровли, швырнул их офицеру в лицо, тот утерся некогда белой, но ныне посеревшей тряпицей. Дойдя до конца причала, он повернул направо, к теснившимся у подножия холма складам, лавкам и посредническим конторам.
На вывеске значилось: "Рилтар и Веллон". Под названием торгового дома читалась сделанная более мелким шрифтом на Храмовом и хаморианском языках надпись: "Торговля, посредничество, грузоперевозки. Все порты Восточного океана".
Моряк вошел в здание и затворил за собой дверь.
- Чем могу служить? - осведомился, встав со стула, молодой конторщик в коричневом одеянии.
- Капитан Пессейти к мастеру Рилтару.
- Минуточку, почтеннейший.
Пессейти переступил с ноги на ногу. Взгляд его перебежал с незатейливого письменного стола, за которым сидел конторщик, к полуоткрытой двери в соседнее помещение, а потом к стеллажу, заставленному счетными книгами.
- Прошу, почтеннейший. Сюда.
Капитан кивнул и проследовал в заднее помещение.
- Чем могу служить, капитан? - осведомился Рилтар, тоже встав из-за стола.
- "Тилера" стоит на якоре в конце главного причала, - отозвался моряк, протягивая Рилтару свиток. - У меня фрахт на перевозку в Рузиосис шерстяных тканей.
Развернув пергамент, Рилтар внимательно прочел написанный аккуратными буквами текст контракта и пробежал пальцами по скреплявшей документ печати.
- Кажется, все в порядке, - промолвил он. - Как собираешься платить?
Капитан "Тилеры" молча протянул плоский, но плотный конверт.
- Похоже, это поручительство Имперского Казначейства Хамора.
- Оно самое и есть. А что еще мог бы предложить старый Кайлин?
- И то сказать... - пробормотал Рилтар, просматривая платежное обязательство. - Надо же, на сей раз он даже не забыл включить в счет комиссионные.
- Когда можно будет произвести погрузку?
- Ткани уже сложены в тюки, но их еще следует надлежащим образом упаковать. Первую партию начнем грузить после полудня. Остальное в конце дня.
Пессейти кивнул.
- Могло быть лучше, но могло и гораздо хуже, - промолвил он, после чего снял с пояса тяжелый кожаный кошель, положил на стол и пояснил: - Это премиальные за последнюю партию.
Рилтар поднял глаза от ворошившихся на сквознячке бумаг:
- За последнюю партию?
- Это за тот, особый сарроннинский товар... если ты меня понимаешь. А сейчас, почтеннейший, - капитан прикоснулся к шапке, - я с твоего позволения вернусь на корабль. Пусть идет хоть дождь, пусть хоть снег, но после полудня мы будем готовы к началу погрузки.
- Насчет погоды можно не беспокоиться. Если понадобится, у нас найдется непромокаемая упаковка.
- Рад это слышать, - сказал Пессейти, кивнул и покинул помещение.
Рилтар неспешно взял в руки мешочек и взвесил его на ладони.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
