- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фрирен – И даже умереть не успеть. Том 1 - Tired God
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Момент был выверен. За миг до того как давление его ауры пошло на спад, я дал волю своему заклинанию. Представил перед собой толстую каменную колонну с плоской вершиной — и вложил в посыл ману, и волю, и образ. Удержать маскировку в процессе не смог.
Заклинания сработали одновременно. Моя аура мигнула — заклинание завершено, а энергия спрятана. Колонна пошла вверх — и я прыгнул на неё, опершись на плоскую вершину.
Внизу сверкнуло, воздух задрожал — Ричсон не церемонился. Мощный энергетический удар сотряс колонну и разметал пыль. Он сразу заметил меня наверху и поднял посох вверх.
Прыжок с четырёх метров вышел неловким: в воздухе пришлось потратить заготовку — резким порывом воздуха оттолкнуть себя в сторону. В десяти сантиметрах пролетел сгусток чего-то ярко-мерцающего, явно опасного.
Не развеивая конструкт, я задул ветером песок в лицо Ричсону, одновременно погасив инерцию перекатом. В ауре противника исчез активный след — он прервал заклинание.
Конструкт пропал и из моей ауры, а вся концентрация вместе с мощным (для меня) потоком маны влилась в усиление тела, позволив завершить дуэль в следующие два шага. Буквально.
Один шаг в сторону, пропуская ещё одно незнакомое заклинание, отдалённо напоминающее гудящую стрелу солнечно-жёлтого света. Вторым же шагом — на почти что рыцарской скорости сближаюсь с силуэтом, покрытым песком.
Моё копьё свистнуло в воздухе, упав сверху вниз, но встретило прямой, неловкий блок инструментом пошатнувшегося Ричсона. Как и планировалось.
Продолжив давить вершиной посоха о горизонтально выставленную защиту противника — я просто двинул тяжёлым сапогом по его животу, а через миг и металлическим копытом посоха по бедру противника, немного выше колена.
Секунда — и остриё копья замерло перед шеей упавшего на бок и сжавшего зубы, чтобы переждать острую боль Ричсона.
Бил я всё же осторожно, но точно туда, куда нужно.
— Достаточно, — раздался голос, не громкий, нежный, но такой, что мгновенно пробежался морозом по коже.
В тот же миг пыль, ещё висевшая в воздухе, упала обратно на песок. Одним движением, лёгким, почти небрежным, Вейл сдул весь хаос, поднявшийся в ходе дуэли. В воздухе сразу стало чище — и тише.
Я спокойно отозвал посох, повернувшись к подошедшему десяток секунд назад парню
Вейл стоял у края арены, слегка недовольный и даже не раздражённый.
— Хейст выиграл, — мягким голосом бросил он, разворачиваясь, — А теперь оба, за мной.
Толпа, секунду назад шумная и возбуждённая от зрелища, теперь будто бы забыла, что вообще происходило. Ни возгласов, ни обсуждений. Только взгляды в наши спины и бросали.
Лира, что интересно, этак невзначай пропала с арены, чуть ли не бегом обходя нас, держа маршрут в сторону штаба.
Мы шли по лагерю, петляя между палатками, как по застывшему водовороту. Люди расступались молча, чтобы встать в стойку и глубоко кивнуть. Какого-то «отдания чести» в армии королевства так и не зародилось.
Вейл шёл чуть впереди, не оборачиваясь. Но достаточно медленно, чтобы слегка прихрамывающий Ричсон успевал за ним.
Внутри штабной палатки было светло, как и всегда. Не только из-за рассеянного магического света под потолком, но и из-за лёгкой, почти расслабляющей атмосферы, которая совершенно не вязалась с военным лагерем. Наш командир мало-помалу обустроил кабинет под свой вкус.
Вейл, не сказав ни слова, прошёл к столу, где уже лежали бумаги, аккуратно разложенные на клинообразной подставке, и… негромко начал напевать себе под нос какую-то мелодию. Кажется, что-то детское, вроде колыбельной — слышал пару раз в деревне. И, как ни странно, это сразу сняло остатки напряжения.
— Ну-с, — сказал он, не поднимая взгляда, по-прежнему легко тянув напев, — Раз уж так получилось… придётся официально закрепить результат сейчас. Хотя, если честно, я надеялся, что вы просто разойдётесь. Без дуэли.
Он подписал что-то простым движением и передвинул бумагу в сторону. Потом взял другой лист, коротко взглянул на меня и, всё ещё улыбаясь, добавил:
— Хейст, с сегодняшнего дня ты официально освобождаешься от обязанностей старшего алхимика лагеря. Поздравляю.
Он поставил печать, пролеветировав документ на стол передо мной:
— Подпись — вот тут.
Я молча протянул руку, взял перо (а своё личное я на бой, разумеется, не брал) и поставил подпись, не забыв напитать чернила своей маной. Всё. Как-то… легко. Вот так — и всё, свободен, пока наш караван не уйдёт в путь?
— Ну вот и отлично, — отозвался Вейл, отложив бумаги в сторону, — Теперь о главном. Вы оба пока что в одном лагере — пересекаться будете так или иначе. Так вот — не пересекайтесь. Поняли друг друга?
Он указал в воздухе пальцем, будто рисуя невидимую черту.
Мы просто кивнули.
— Официально рекомендую держаться подальше друг от друга, в общем. Хейст, ты — свободный практик, прикреплён к личному отряду Зигвольта. Ричсон, ты теперь в ответе за алхимическую мастерскую. И пусть каждый делает своё дело. Иначе я просто в следующий раз запру вас вместе на трое суток с целью сделать мне что-то интересное на двоих — пусть дружба расцветёт среди ваших котлов и реагентов.
Ричсон тихо фыркнул. Я тоже сдержал улыбку.
— Ну вот и хорошо.
В этот момент в палатку неспешно вошёл Зигвольт. Не постучался, не кашлянул, просто открыл дверь, кивнул командиру, и зашёл.
— Уже всё? — спросил он, подходя к своему месту, словно вернулся с короткой прогулки.
— Почти, — отозвался Вейл, — Бумаги почти оформлены. На удивление без крови, угроз и воплей. Даже скучно как-то.
Зигвольт присел, устало откинувшись на спинку кресла, и бросил короткий взгляд сначала на меня, потом на Ричсона.
— Ладно. Тогда и у меня всё просто. Ричсон, ты перегнул — ты это понял. Хейст, ты отреагировал по-своему — и, к счастью, тоже в рамках. А теперь — живите подальше друг от друга, — он помахал рукой в воздухе. А потом переведя взгляд на командира, — Мастер Вейл, Адепта Хейста на перевод будем оформлять сейчас?
— Не, это оставим на потом, — легко отмахнулся Вейл, тоже откидываясь на кресле.
— Тогда конфликт разрешён. Проигравший — извиняется и оказывает победителю одну услугу, если я правильно помню? — уточнил заместитель.
— Да, — подтвердил Ричсон.

