- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восхождение самозваного принца - Роберт Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же мне теперь делать? — всхлипывала Констанция. — Ну что мне теперь делать?
Герцог Калас, закусив губы, смотрел на некогда столь цветущую и уверенную женщину, ныне представлявшую из себя весьма жалкое зрелище. Ему было уже не до смеха.
Он и сам ненавидел Джилсепони за то, что она — пусть и непреднамеренно — сотворила с Констанцией.
— Вставай наконец! — приказал герцог, хватая Констанцию под мышки и подымая на ноги. — Хочешь знать, что тебе делать? Высоко держать голову и помнить, что ты — королева-мать Хонсе-Бира!
— Она выкинет моих бедных мальчиков из числа наследников престола!
— Пусть только попробует, тогда узнает, чем это для нее обернется!
— Калас, ты должен их защитить! — взвыла Констанция, цепляясь за него. — Ты должен! Обещай мне, что ты это сделаешь!
Просьба была совершенно бессмысленной. Калас прекрасно знал, что королева Джилсепони не собирается оспаривать у Мервика и Торренса права престолонаследия. Более того, она даже радовалась, что Дануб поставил своих сыновей сразу за Мидалисом, и решительно пресекла намерение короля включить ее в число претендентов на престол. При всех недостатках, королева, насколько было известно Каласу, не пыталась чинить никаких препятствий Мервику и Торренсу.
Герцог понимал: Констанция не в состоянии воспринять какие-либо разумные доводы.
'— Твои дети будут под надежной защитой, — заверил он несчастную женщину и крепко обнял ее.
Констанция буквально вцепилась в его плечи, словно от присутствия Каласа зависела ее жизнь. Она еще долго не хотела отпускать герцога и, спрятав голову на его широкой груди, обливала ее горькими, безутешными слезами.
Каласу оставалось лишь вздыхать и утешать подругу. Как он просил Дануба не отправляться в Палмарис и не просить жену возвратиться в Урсал! Он без обиняков заявлял ему, что с появлением королевы в замке обстановка при дворе вновь станет гнетущей и напряженной.
Однако король Дануб принял решение и дал герцогу резкую отповедь.
Дануб Брок Урсальский был другом Каласа, но он являлся и королем Хонсе-Бира; поэтому, когда король приказывал герцогу не совать нос в то или иное дело, тому оставалось только подчиниться.
Теперь, слушая всхлипывания обезумевшей от горя Констанции, Каласа не покидало тягостное предчувствие: скоро над двором вновь разразится буря.
— Вас не радует возвращение королевы? — спросил Брюс Оредальский мрачного и задумчивого Каласа.
Их разговор происходил утром, во время охоты. Калас скептически взглянул на него. «Так оно и есть», — подумал Де'Уннеро.
— А как вам кажется, она возвращается ради короля или ради оставшегося здесь любовника? — бесхитростно осведомился он.
Калас резко осадил своего пегого пони и с удивлением воззрился на собеседника.
— Что вам об этом известно? — рассерженно спросил герцог.
— Только слухи, что в изобилии гуляют по улицам.
— Я тоже часто бываю на улицах Урсала, — с видимым сомнением произнес герцог Калас.
— Я говорю об улицах Оредаля, — пояснил Брюс, — и всех прочих городов и селений южного Йорки.
Герцог насупил брови.
— Говорят, любовник королевы принадлежит к нашему кругу, — продолжал Брюс. — Юный сын одного аристократа, прекрасного воина, который в свое время приезжал в Урсал в надежде поступить на службу в Бригаду Непобедимых, однако его… как бы это помягче выразиться… обвели вокруг пальца.
Герцог Калас пустил пони шагом.
— А вы знаете, что за одни только эти слова, обвиняющие королеву в супружеской измене, вас могли бы казнить? — осведомился он.
— Прошу меня простить, ваша светлость, — ответил Брюс, учтиво поклонившись, насколько это можно было сделать, восседая на лошади.
Он хотел добавить к этому еще несколько слов, но передумал и намеренно отстал от Каласа, позволив тому вырваться вперед.
Семя было брошено в должным образом подготовленную почву.
Де'Уннеро подумал, что, быть может, действовал слишком поспешно. Его упоминание о любовнике было придумано буквально на ходу. Тем не менее состоявшийся разговор удовлетворил бывшего монаха. Они с Эйдрианом начинали терять терпение, да и старый аббат Олин — тоже. Все уже подготовлено, а раз так, слишком мешкать с началом — только вредить успеху дела. Де'Уннеро знал: верность людей — вещь крайне непостоянная. Сегодняшний герой легко может превратиться в завтрашнего злодея. Достаточно вспомнить, чем обернулась былая любовь народа к Джилсепони! Красноречивее свидетельства не сыщешь.
Оставшееся время утренней охоты Де'Уннеро провел с наиболее близкими ему знатными особами. Посредством Олина ему удалось свести знакомство с некоторыми из них, и они знали, кем на самом деле является Брюс Оредальский. Когда он вернулся в парк, примыкавший к Урсальскому замку, то увидел немалое число придворных дам, лениво прогуливающихся по аллеям, сидящих на скамейках, сплетничающих и потягивающих вино.
Он передал поводья конюху, а сам вместе с охотниками присоединился к придворным. Разговор крутился вокруг единственной темы — приближавшегося пятидесятилетия короля Дануба. Дамы наперебой щебетали о том, что они собирались преподнести Данубу. Мужская половина обещала непременно сыскать для их любимого короля отличного тогайранского пони или какой-нибудь редкостный охотничий лук.
— Вместо вашего лука, уверена, он предпочел бы мои объятия, — призывно улыбаясь, заметила хорошенькая, чересчур надушенная фрейлина, и эти слова вызвали всеобщий смех.
— Здесь я не в силах соперничать с вами, — ответил молодой аристократ, и сборище придворных бездельников расхохоталось еще громче.
— А вот королева Джилсепони, думаю, смогла бы, — произнес Брюс Оредальский.
Смех мгновенно стих; головы всех собравшихся повернулись к нему.
— Я не знаю, как именно она могла бы соперничать с вами, прекрасное создание, — продолжал Де'Уннеро, учтиво кланяясь, чтобы немного польстить уязвленной гордости тщеславной дамы. — Однако король Дануб явно остается слеп к доводам истины.
— Воистину так: он слеп, раз вознамерился привезти ее назад, — заметил кто-то из придворных щеголей.
— Полагаю также, что король достоин более ценного подарка.
Брюс умолк. Собравшимся вельможам его слова пришлись не по вкусу. У многих на лицах появилось недоумение и даже презрение к этому провинциальному выскочке. Де'Уннеро рассмеялся.
— О чем это вы? — спросили его.
— Когда в последний раз в Урсальском замке устраивался настоящий рыцарский турнир? — вопросом ответил бывший монах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
