- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, да! Садись с бабушкой и с тетей, – сказала госпожа Ван, – меня не жди, у меня пост.
Фын-цзе поблагодарила за оказанную ей честь. Девочки-служанки расставили на столе кубки и разложили палочки для еды. Фын-цзе наполнила кубки вином и заняла свое место.
Когда выпили вино, матушка Цзя спросила у тетушки Сюэ:
– Вы, кажется, только что упомянули о Сян-лин? Я недавно слышала, как служанки называли эту девочку Цю-лин! Что это вам ни с того ни с сего вздумалось изменить ей имя?
Тетушка Сюэ покраснела и тяжело вздохнула.
– Ох, почтенная госпожа, лучше не вспоминать об этом! С тех пор как мой Сюэ Пань женился на этой дерзкой девчонке, у нас в доме каждый день скандалы! Я несколько раз предупреждала ее, но она упряма, как бык, и слушать меня не желает, а я не могу ничего с ней поделать, ибо у меня не хватает сил ругаться. Пришлось махнуть на нее рукой. Ей имя Сян-лин не понравилось, и она переменила его на Цю-лин!
– Что в этом имени особенного? – удивилась матушка Цзя.
– Мне об этом даже стыдно рассказывать, – произнесла тетушка Сюэ. – Но разве я могу что-либо от вас скрывать, почтенная госпожа? Да разве ей имя не понравилось? Все дело в том, что это имя дала девочке Бао-чай, а Цзинь-гуй назло ей захотела его изменить.
– А какая для этого была причина? – изумилась матушка Цзя.
Сначала тетушка Сюэ только утирала слезы платочком, но потом вздохнула и произнесла:
– Неужели вы, почтенная госпожа, ничего не знаете! Эта женщина нарочно придирается к Бао-чай. У нас в доме был скандал как раз в то время, когда от вас пришла служанка!
– Я несколько дней назад узнала, что вам нездоровится, – сказала матушка Цзя. – Сначала я посылала служанку справляться о вашем здоровье, но потом до меня дошел слух, что вы поправились. Все же я советовала бы вам не обращать внимания на все эти мелкие неприятности. Ведь ваш сын женился недавно, пройдет немного времени, и все уладится. Что же касается Бао-чай, то она мне кажется ласковой и кроткой, и хотя она молода – не уступит многим взрослым. Когда моя служанка рассказала, что у вас там произошло, мы все очень хвалили Бао-чай. Поистине, на сотню девушек едва ли найдется одна с таким характером, как у вашей дочери! Я не хочу ее умышленно хвалить, но скажу, что если она выйдет замуж, свекор и свекровь наверняка будут ее любить, а слуги и служанки – беспрекословно ей повиноваться.
Бао-юй, которому сначала было скучно, искал предлог, чтобы уйти. Но когда речь зашла о Бао-чай, он стал прислушиваться.
А тетушка Сюэ между тем говорила:
– Все это пустое. Девушка есть девушка – и многого от нее ждать не приходится. Жаль только, что мой сын глуп, за него мне приходится беспокоиться! Я все время боюсь, что он где-нибудь напьется и попадет в беду. Счастье, что господин Цзя Чжэнь и второй господин Цзя Лянь все время вместе с ним – это меня немного успокаивает.
– Вам, тетушка, незачем волноваться! – воскликнул Бао-юй. – Старший брат Сюэ Пань дружит с серьезными людьми, которые занимаются торговлей. В какую же беду он может попасть?
– Если ты так считаешь, то мне, конечно, нечего беспокоиться, – со смехом отвечала ему тетушка Сюэ.
Между тем ужин окончился. Бао-юй первый попрощался с матушкой Цзя, намереваясь уйти домой, чтобы немного почитать.
Девочки-служанки подали чай. В это время Ху-по приблизилась к матушке Цзя и прошептала ей на ухо несколько слов.
– Иди посмотри, что случилось с Цяо-цзе, – поспешно сказала матушка Цзя, обращаясь к Фын-цзе.
Фын-цзе, не зная, в чем дело, встревожилась. Остальные тоже забеспокоились. Ху-по подошла к Фын-цзе и сказала:
– Мне только что передала Пин-эр, что она послала девочку-служанку доложить вам, госпожа, что Цяо-цзе чувствует себя не совсем хорошо и поэтому вас просят прийти.
– Иди же скорее, – торопила Фын-цзе матушка Цзя. – Тетушка ведь не чужая, она извинит тебя.
Фын-цзе поддакнула и вышла, попрощавшись с тетушкой Сюэ.
– Я тоже сейчас приду, – сказала вслед Фын-цзе госпожа Ван. – Дети вообще отличаются слабым здоровьем, так что пусть служанки не поднимают зря шума, а лучше следят за тем, чтобы кошки и собаки не тревожили девочку. В богатых семьях дети особенно изнежены и часто болеют.
После ухода Фын-цзе тетушка Сюэ стала расспрашивать о Дай-юй.
– Девочка неплоха, но только все принимает чересчур близко к сердцу, – отвечала матушка Цзя, – а этим подрывает себе здоровье. Умом и характером она мало чем отличается от Бао-чай, но по доброте и умению обходиться с людьми уступает вашей дочери.
Тетушка Сюэ после этого произнесла несколько ничего не значащих фраз и продолжала:
– Вам пора отдыхать, почтенная госпожа, а я поеду домой – ведь Бао-чай и Сян-лин одни. Кстати, по пути мы с сестрой зайдем взглянуть на Цяо-цзе.
– Вот хорошо! – одобрила матушка Цзя. – Вы достаточна опытны, и для девочки будут полезны ваши советы.
Тетушка Сюэ еще раз попрощалась и в сопровождении госпожи Ван вышла, направившись к дому Фын-цзе.
Между тем Цзя Чжэн, проверив знания Бао-юя, остался ими очень доволен, и, чтобы развлечься, отправился к друзьям поболтать, Когда он заговорил о сыне, его друг Ван Эр-дяо, по прозвищу Цзо-мэй, замечательный игрок в шахматы, недавно приехавший в столицу, сказал ему:
– На мой взгляд, второй господин Бао-юй сделал большие успехи в науках!
– Да разве это успехи?! – скромно отвечал Цзя Чжэн. – Он просто стал немного лучше разбираться в канонах. Слово «науки» в отношении его применять рано!
– Вы слишком скромничаете, почтенный друг, – возразил один из приятелей Цзя Чжэна по имени Чжань Гуан. – Не только старший брат Эр-дяо, но и мы все считаем, что второй господин Бао-юй далеко пойдет.
– Вы чересчур любите его, – заметил Цзя Чжэн, улыбаясь.
– Мне хотелось бы кое о чем с вами поговорить, – снова сказал Ван Эр-дяо, – не сочтите меня безрассудным, что я обращаюсь к вам за советом.
– В чем дело? – осведомился Цзя Чжэн.
– Мой старый друг, правитель округа Наньшао, господин Чжан, имеет дочь, – начал Ван Эр-дяо. – Говорят, она добродетельна и красива, но до сих пор не просватана. У господина Чжана сыновей нет, а владеет он огромным состоянием. Он хочет породниться со знатными и благородными людьми, но желает, чтобы зять его был выдающимся человеком. Я приехал лишь два месяца назад, но уже успел убедиться, что

