Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Папа говорит, что вы, ребята, знаете Селию Вальдес”, - сказала она.
“Это верно”, - сказал Джейк. “Селия, я и Лора - все хорошие друзья. Лора была в турне с Селией и играла для нее на саксофоне во время ее концертов и на двух ее компакт-дисках”.
“Это так круто”, - сказала Честити, глядя на свою тетю теперь с новым уважением. “Мне нравится музыка Селии”. И затем, как запоздалая мысль: “Твоя музыка тоже довольно хороша, Джейк”.
“Спасибо”, - сказал Джейк с улыбкой. Всегда было приятно получать одобрение от подростков.
“Где Брайан?” Спросила Лора.
“Он и его семья будут здесь на ужине”, - сказал Джоуи. “Он сейчас на работе. Он работает подмастерьем мясоруба в мясной лавке в старом городе. Сейчас он зарабатывает немного, но это будет хорошо оплачиваемая профессия, как только он научится ремеслу ”.
“Интересно”, - искренне сказал Джейк. Ему и в голову не приходило, что в современном мире все еще существуют подмастерья мясника.
“Мы сможем познакомиться с ребенком?” Спросила Лора.
“Конечно”, - сказал Джоуи. “Это цель визита”.
Неужели? Джейк цинично подумал, услышав эти слова. Или тебе нужны деньги, чтобы купить новую машину или поставить новую крышу на дом? Его план остался неизменным. Если семья Лоры просила денег, он просто давал им все, что они просили. Все, что угодно, лишь бы поскорее покончить с этой поездкой и они могли вернуться к своему обычному образу жизни.
“Тогда ладно”, - сказал Джоуи. “Теперь, когда мы познакомились, как насчет пива?”
Джейк посмотрел на него, уверенный, что неправильно расслышал собеседника. “Пива?” спросил он.
“Да”, - сказал Джоуи. “Ты только что прилетел с севера. Сколько это заняло у тебя? Пару часов?”
- Примерно так, - сказал Джейк.
“Я люблю выпить чего-нибудь холодного после путешествия”, - сказал Джоуи. “Что ты скажешь?”
“Э-э... конечно,” сказал Джейк. “Я бы с удовольствием выпил пива, но... э-э... Я думал, что ты ... ты знаешь... Мормон”.
Джоуи рассмеялся. Это был приятный смех, который имел много общего с смехом Лоры. “Мы те, кого ты называешь мормонами, Джейк”, - сказал он ему.
“Джек мормонов?” Спросил Джейк. Он никогда раньше не слышал этого термина.
“Это значит, что мы верим в Небесного Отца и выросли мормонами, но на самом деле мы не следуем всему... вы знаете... правила, например, не пить пиво или кофе и отдавать церкви десять процентов наших с трудом заработанных денег ”.
“Ты не участвуешь в сборе десятины?” - Спросила Лора, по-видимому, больше удивленная этим, чем тем фактом, что ее брат пил пиво.
“Ты собираешься начать читать мне нотации, как раньше мама, Немного?” - спросил он.
“Вовсе нет”, - сказала она. “Я просто удивлена. Я не давал денег церкви с тех пор, как съехал сам”.
“Десять процентов - это чертова куча денег”, - сказал Джоуи. “И если это означает, что я не являюсь членом церкви с хорошей репутацией, что мне не рады на богослужениях, так тому и быть. В любом случае, мне нравится проводить воскресенья за просмотром футбола и выпивкой пива ”.
Джейк снова улыбнулся, его уважение к брату Лоры немного возросло. “Мне нравится ход твоих мыслей, Джозеф”, - сказал он.
“Пожалуйста, зовите меня Джоуи”, - сказал он. “Мама - единственная, кто называет меня Джозефом”.
“Это Джоуи”, - сказал он. “И я бы с удовольствием выпил пива”.
Пиво оказалось "Будвайзер" в банке, чего Джейк не пил уже более десяти лет. И ему не предложили стакан, чтобы налить в него. Ну что ж, подумал он, натягивая поп-топ и ослабляя давление, когда будешь в Покателло, делай, как Покателлоны (или как они там себя называют). Хотя пиво было почти совершенно безвкусным по сравнению с тем, что он обычно пил (самым сильным вкусом было металлическое послевкусие, вызванное самой банкой), оно навеяло довольно ностальгические воспоминания о школьных вечеринках с кеггером и выпивке после концертов в клубе D Street West. Лора, Сара и Джоуи тоже выпили по одной. Они сидели на секционном столике и пили, ставя банки на старые и не подходящие друг к другу деревянные подставки. Грейс и Честити присоединились к ним, сидя в глубоких креслах и потягивая пепси из банок.
“Ты все еще работаешь на город?” - Спросила Лора своего брата.
“Совершенно верно”, - сказал он. “Скоро двадцать лет работы в Pocatello waste management. В наши дни это гораздо более легкая работа, чем когда я начинал ”.
“Автоматизация?” Спросил Джейк.
“Да”, - подтвердил он. “Когда я начинал, нас было трое в грузовике. Старший парень сел за руль, а двум младшим пришлось вручную поднимать каждую банку с бордюра и закидывать ее на заднее сиденье. Таким образом, мы могли делать не более двухсот остановок в день. Затем, в 88-м, мы получили грузовики с рычагом. С тех пор один человек, работающий в одиночку, может легко делать четыреста в день и никогда не поднимать задницу с сиденья. Конечно, за это приходится платить ”. Он похлопал себя по большому животу. “Ты толстеешь, у тебя появляется геморрой и проблемы со спиной”.
“Это очень плохо”, - сказал Джейк.
Джоуи просто пожал плечами. “Это то, что есть”, - сказал он. “Город платит достойную зарплату — достаточную, чтобы мы смогли купить этот дом, и Саре не пришлось работать, когда дети были маленькими. У нас тоже есть хорошие пособия и пенсия”.
“Это хорошие вещи, которые нужно иметь”, - сказал Джейк, хотя на самом деле не мог понять.
“Хватит о мусоре”, - сказала Сара. “Расскажите нам историю о том, как вы двое познакомились. Мы все видели статьи в колонке светской хроники. Расскажи нам, как это было на самом деле”.
С этой частью справилась Лора. Она рассказала историю о том, как она играла в джаз-бэнде в колледже, и один из ее бывших коллег по группе — Бен Пинг — позвонил ей как гром среди ясного неба много лет спустя и спросил, не заинтересует ли ее прослушивание на роль Селии Вальдес. Она рассказала о прослушивании и о том, как поначалу поразила их своим саксофоном, но разочаровала, когда попыталась сыграть материал Селии.
“Тогда я была немного музыкальным снобом”, - призналась она.
“Тогда?” Сказал Джейк, подняв брови вверх.
“Заткнись, ты”, - сказала она, игриво шлепнув его. “Сейчас я далеко не так плоха”.
Он улыбнулся и взмахнул рукой на манер