Тень в зеркале - Ян Ирвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А тогда ночью, когда я был в Туллине?
— Это как раз и был один из таких моментов, хотя я и не посылала свои мысли именно тебе. Я ни о ком конкретном тогда не думала, правда, смутно ощущала, что помощь где-то рядом.
— Мне кажется, твои мысли перебудили тогда в Туллине всю корчму! — пробормотал Лиан.
— Посылать мысли очень опасно. Зачастую последствия непредсказуемы… Но с Аркимским Советом я не сделала ничего особенного, — с усмешкой сказала Карана. — Я кое-что сделала с тобой! Вот почему ты почти ничего не помнишь! — Карана на мгновение замолчала. — Аркимский Совет чувствует малейшую ложь. Его невозможно обмануть. Именно поэтому я и твердила о своей чести, — намного больше, чем следовало бы такой обманщице, а? — добавила она, пряча глаза, — и настаивала на том, чтобы меня судили именно члены Совета. Никто, кроме Тензора, не осмелился бы усомниться в справедливости их решения. Но если бы он смог лично меня допросить, мы с тобой были бы уже покойниками!
Вспомни о том, что произошло накануне суда! Пока ты спал, я связалась с тобой в мыслях. На этот раз это было совсем нетрудно, потому что ты ослабел из-за чар Эмманта. Чтобы вступить с тобой в контакт, я сняла у тебя с шеи амулет… Ты, наверно, его искал, а я его потеряла!.. Я внушила тебе историю о том, как я похитила Зеркало и как мы добрались до Шазмака. Ты ее в основном уже знал, и в ней почти все было правдой, кроме того, что случилось со мной, когда я скрылась из Фиц Горго. Во сне я внушила тебе одну ложь — что якобы я отдала кому-то Зеркало на озере Нейд, а потом стала простой приманкой. Я не могла выдумывать слишком много, потому что члены Аркимского Совета раскусили бы меня, а маленькая ложь сошла мне с рук!
Во время суда я пробудила в твоей голове воспоминания об истории, которую внушила тебе во сне, а потом пересказала ее Совету. Это было очень опасно, — сказала Карана, стараясь не думать о том, какому чудовищному риску она подвергала их с Лианом. — Наверно, до меня еще никто такого не проделывал с Советом! Но члены Совета мне поверили. А точнее, они почувствовали, что я говорю правду, потому что для тебя все это было правдой, а я только пересказывала им твои мысли. Только Тензор меня заподозрил. Я вела себя очень странно, а моя история противоречила тому, что он узнал из других источников. Кроме того, он не хотел мне верить. Он не мог открыто выступить против приговора Совета, но у него как у обвинителя было право попытаться склонить на свою сторону его членов на тайном совещании. А там указать на несуразицы в моей истории и убедить Совет в ее неправдоподобности оказалось только делом времени. Прости меня за то, что я воспользовалась тобой, но у меня не было другого выхода.
— Не понимаю, за что ты извиняешься! Ты прирожденная сказительница. Я ни разу не слышал более убедительной истории.
Во время рассказа Карана улыбалась невеселой извиняющейся улыбкой, но, закончив говорить, закрыла руками лицо, исказившееся, словно от внезапного приступа боли или от страшного предчувствия.
— О! — простонала она глухим голосом. — Как мне больно!.. Нет! Я не могу!..
— Что с тобой? — испуганно прошептал Лиан.
Карана медленно подняла голову и взглянула на молодого человека. Ее голос стал ледяным, щеки впали, и лицо, такое милое, когда она улыбалась, изменилось до неузнаваемости и казалось высеченным из камня. Она заговорила. Выражание ее лица было таким отсутствующим и враждебным, что Лиан испугался.
— Берегись! — произнесла она, с видимым усилием выговаривая слова. — Я смертельно опасна для своих друзей! Одних я предаю, других веду на верную смерть, а третьих свожу с ума. Беги от меня, Лиан! Чего ты ждешь?! Беги, пока не поздно!
Лиан сидел неподвижно, испуганный и растерянный. Он уставился на огонь, боясь поднять на Карану глаза. Что с ней произошло? Едва ему показалось, что он наконец стал ее понимать, как она снова вытворила такое, отчего у него все смешалось в голове.
Карана словно застыла. Припадок — или что там с ней было — прошел, оставив после себя чувство горечи и потери. Она почувствовала, что между ней и Лианом снова разверзлась пропасть, и не знала, как ее преодолеть.
— А что же ты на самом деле сделала с Зеркалом? — наконец осторожно спросил ее Лиан. — Ты сказала Раэлю, что оно у тебя. Ему ты тоже соврала?
Карана вздрогнула, слово от пощечины, и лицо ее сразу стало невероятно печальным.
— Нет. Оно у меня, — сказала она. — Но я не хочу о нем говорить. Особенно сегодня вечером. — Она закуталась в плащ и ушла в палатку.
29
Баннадорские холмы
Лиан еще долго сидел у костра наедине со своими сомнениями, злой и несчастный. Внезапно мысли его прояснились, гнев улетучился, и он понял, какой ловкой оказалась Карана, найдя единственно правильный выход из тупиковой ситуации. Он понял, на что она пошла, чтобы спасти его от смерти, и чего ей это стоило. Но что же это за новый припадок? Может, это были штучки Тензора, пытавшегося залезть в ее сознание? Или за снами Караны охотилась какая-то другая нежить?
После холода горных вершин здесь, внизу у реки, ночной воздух казался теплым и приятным. Лиан разделся и осторожно, стараясь не побеспокоить Карану, заполз в палатку. Там он лег на спальный мешок и укрылся плащом. Он лежал на боку и смотрел на костер. В треугольнике неба между крышей палатки и верхушками деревьев мерцала одна-единственная звездочка. В огне потрескивали ветки. Какой-то зверек зашуршал листьями на опушке, и вновь воцарилась тишина.
Карана крепко сжала запястье Лиана своей маленькой ручкой.
— О, Лиан! — пробормотала она. — Иди ко мне. Мне так страшно! Успокой меня!
Лиан подполз поближе и обнял Карану. Она прижалась щекой к его шее. Он чувствовал, как вздымается ее грудь, и ее легкое дыхание у себя на плече.
— Что с тобой было, Карана?
— Я ощутила, как что-то ужасное прикоснулось к моему сознанию. Это было почище любого кошмара!.. Но уже все прошло!.. Милый мой Лиан, расскажи мне что-нибудь! — попросила она мечтательным тоном.
— А что, например?
— Все равно! — «Я хочу услышать твой голос, — подумала при этом Карана. — Мне не важно, что ты будешь говорить!»
— Я знаю одно коротенькое грустное сказание, — после недолгого размышления вымолвил Лиан.
— Ну вот и отлично, — пробормотала Карана.
— Это сказание о двух влюбленных, Инулии и Хенгисте. — Лиан на мгновение замолчал, а Карана еще теснее прижалась лицом к его шее. — Оно очень древнее, немного наивное и очень романтичное. Обычно оно всем нравится.
— Не тяни!
— Инулия была женой Федиля, жестокого тирана, в незапамятные времена правившего в Альмадине. Федиль был настоящим животным: грузным, тучным, старым и развратным. При этом он обладал невероятной силой, был очень коварен и порочен. Его главными развлечениями были войны, а больше всего удовольствия он получал, издеваясь над собственным народом и в первую очередь над Инулией, самой молодой, самой хрупкой и самой красивой из его трех жен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});