Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - Роберт Стайн

Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - Роберт Стайн

Читать онлайн Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 149
Перейти на страницу:

— М-можно п-пригласить тебя на чашечку к-кофе? — спустя какое-то время спросил он.

— На чашечку кофе, Роб? — переспросила Дина томным шепотом. — С удовольствием. Но прежде я должна быть уверена…

— Уверена в чем?

— В тебе, во всем.

Она придумывала, что бы сказать дальше, и тут в трубке что-то щелкнуло.

— Алло? — сказал Роб. — Алло, ты слушаешь? — Казалось, он испугался, что она повесила трубку.

— Наверное, что-то на линии, — сказала Дина. — Извини, Роб, я спешу. Я перезвоню тебе как-нибудь вечерком. — Она положила трубку, переполненная сознанием собственной власти.

— Здорово! — одобрила Джейд. — А что это был за звук?

— Не знаю, — сказала Дина. — Наверное, что-то с телефоном.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось. Дай мне. Теперь моя очередь.

— Кому ты собираешься звонить?

— Майку Камиски, — сказала Джейд. — Проверю, не соврал ли он насчет простуды.

Но не успела она набрать номер, как три раза громко постучали, и дверь распахнулась. На пороге стоял Чак, в обрезанных джинсах и в голубой майке с надписью "R.E.M.", с обычной своей кривой улыбочкой на лице.

— Привет, девчонки, — сказал он.

— Чак, разве тебе разрешили войти? — возмутилась Дина.

Эй, мы же семья, верно? — парировал Чак и, повернувшись к Джейд, спросил: — А тебя как звать?

Дина взглянула на Джейд. Она смотрела на Чака так, будто он был лидером самой модной рок-группы в мире. Дина вздохнула.

— Чак, — проговорила она, — это…

— Джейд Смит, — представилась Джейд, улыбаясь во весь рот самой медоточивой улыбкой.

— А я Чак, — сказал Чак, улыбаясь в ответ. "А я тут, кажется, лишняя", — подумала про себя Дина.

Чак присел на старинную скамейку у туалетного столика Дины, которая рядом с этой горой мускулов казалась игрушечной.

— Что ты делаешь у меня в комнате? — спросила Дина.

— Зашел посмотреть, — ответил Чак. — Я же вас, подруги, не спрашиваю, что вы здесь делаете. Или, вернее, что собираетесь делать.

— Что ты хочешь сказать?

— "Это твоя тайная обожательница, Роб", — пропел Чак, подражая томному шепоту Дины. — "Я бы с удовольствием встретилась с тобой как-нибудь …"

— Ты подслушивал! — возмутилась Дина, покраснев до корней волос.

— Так вот что это был за щелчок, — сказала Джейд.

— Я не подслушивал, — сказал Чак. — Я просто поднял трубку. Уверен, отцу будет интересно узнать, чем вы тут занимаетесь.

— Нет, Чак! — растерялась Дина. — Ты не скажешь ему! Папа заберет у меня телефон!

— И что? — ухмыльнулся Чак. — Зачем он тебе? Звонить всяким идиотам — своим одноклассникам? Если уж играть, так хотя бы с воображением.

— А ты что, придумал что-то получше?

— Еще нет, но мог бы, — сказал Чак.

— Эй, вы, хватит пререкаться, — вмешалась Джейд. Казалось, она вовсе не была смущена. Она одарила Чака сияющей улыбкой. — Может, скажешь, что у тебя на уме?

— Минутку, — оборвала ее Дина. — Может, просто забудем об этом? Мне кажется…

— Да ладно тебе, Дина, — сказала Джейд. — Это всего лишь безобидная забава. Ты же сама это говорила. Что будет, если Чак поиграет с нами?

"Только не это, — подумала Дина. — От Чака одни неприятности". Но что она могла поделать? Если Чак наябедничает отцу, можно попрощаться с телефоном — может, единственной радостью в жизни. А Чак, в конце концов, вел себя вполне сносно. Наверное, от одиночества.

— Ладно, — согласился Чак. — Только на этот раз без всей этой ерунды. — "Ой, Роб, ты та-а-кой симпатичный". Будем звонить по-настоящему.

— Например? — спросила Джейд.

— Дайте-ка мне телефонный справочник. — Чак поводил пальцем по оглавлению. — Что за захолустный городишко, — пробормотал он. — Здесь есть хоть какие-то развлечения? — спросил он через минуту.

— Масса, — сказала Дина, начиная злиться. — У нас, надо полагать, есть все, что и у вас в большом городе — кино, танцы, гольф, боулинг…

— Боулинг — это хорошо, — протянул Чак, листая желтые страницы. — Вот он, нашел — "Шейдисайд Лэйне".

Он набрал номер. Через секунду в громкоговорителе зазвучал женский голос.

— Добрый вечер, "Шейдисайд Лэйне".

— Слушайте внимательно, я повторять не буду, — сказал Чак хриплым зловещим шепотом. — У вас заложена бомба. Она взорвется ровно в десять.

— Кто это? — встревожилась женщина.

— У вас пятнадцать минут на эвакуацию, — сказал Чак и повесил трубку.

— Чак! — в ужасе воскликнула Дина. — Как ты можешь? Бомба — это не игрушки!

— Да ладно, это, наверное, самое крупное происшествие за последние годы, — невозмутимо отозвался Чак. Он засмеялся и снова стал листать справочник.

— А что, это забавно, — улыбнулась Джейд. — Только представьте — люди мокнут под дождем в спортивных туфлях.

— Джейд! — разозлилась Дина. — Что ты мелешь! Это же преступление!

— Ты права, — признала Джейд. — Чак, — вкрадчиво проговорила она, — мы просто звонили ребятам из школы. Я хочу сказать, нам не нужны неприятности.

— Да-да-да, — сказал Чак и прищелкнул пальцами. — Подождите-ка, у меня идея. Как называется то место, от которого у вас все тут шарахаются?

— Ты имеешь в виду Фиар-стрит? — сказала Дина.

— Ну да, правильно. Что за название! — Чак снова расхохотался.

— Улицу назвали в честь одного гадкого старика по имени Саймон.

Фиар, — объяснила Дина и добавила: — Зря ты смеешься. На Фиар-стрит происходят жуткие вещи. Правда.

— Например? — ухмыльнулся Чак.

— Ну, там исчезали люди, — подхватила Джейд. — И еще было несколько нераскрытых убийств. Поздно ночью в лесу там слышали странные крики.

Чак смотрел на нее с кривой усмешкой на лице.

— Спустись на землю, — сказал он. — Да в каждом маленьком городке есть место вроде вашей Фиар-стрит! Это все сказки, выдуманные от скуки.

— Фиар-стрит — это не сказки, Чак, — сказала Дина.

— С этим шутить не стоит, — добавила Джейд. Дина заметила, что она сказала это совершенно серьезно, на мгновение даже перестав кокетничать.

— Ну, сказки или нет, — заявил Чак, — меня этим не испугаешь. Так, посмотрим, что у нас тут, — проговорил он, листая справочник. — Хотите звонить ребятам из школы, да? Как звать того парня, с которым я недавно подрался?

— Бобби Мак-Кори, — туг же ответила Джейд. — Он со своими дружками считает, они у нас самые крутые. Всегда задирают младших.

— Что ж, давайте для разнообразия задерем его, — сказал Чак. — Поглядим, какой он крутой. — И, но успела Дина отговорить его, Чак набрал номер Бобби.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - Роберт Стайн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель