- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле это Тэниэрисс переживал за неё, поэтому не собирался больше отпускать дочь ночью. Габриэль не мог не восхититься тем, как этому мужчине удавалось оставаться таким рассудительным и спокойным.
— Хватит стоять там, садись, — вдруг приказал альтмер, и Габриэль, с трудом сумев согнуться, опустился на высокий обитый мягкой тканью стул.
Тэниэрисс снял с верхней полки керамический горшочек и добавил в своё зелье едко пахнущий мелкий порошок, после чего наполнил маленький восточный чайник водой и поставил рядом на жаровню. Габриэль, наблюдая за ним, всё же рискнул спросить:
— Меня никто не искал?
— Нет. — Тэниэрисса, кажется, удивил такой вопрос. — Ты кого-то ждёшь?
— Не жду.
Альтмер бросил в чайник травы и плотно закрыл его крышкой. Потом он приблизился к Рэлу, присел перед ним и начал снимать бинты, чтобы посмотреть, как залечивается рана, и заново её обработать. Результат ему понравился, и он удовлетворительно кивнул.
— Заражения нет, ткани регенерируются… хорошо. В столь молодом возрасте ранения переносятся на удивления легко. — Тэниэрисс вдруг безобидно добавил: — Или это просто ты такой живучий.
Габриэль усмехнулся и предположил:
— И то, и другое, думаю.
Альтмер улыбнулся, поднялся, чтобы взять чистую салфетку, смочить её водой и смыть остатки мази с кожи. Когда он принялся обрабатывать рану, Габриэль вздрогнул. Тэниэрисс тут же отдёрнул руку.
— Ещё больно? — Рэл неопределённо кивнул. — Терпи. Скоро станет легче.
Габриэль и не собирался жаловаться. Чудо, что он вообще остался жив.
Когда Тэниэрисс достал из ящика небольшую стеклянную баночку с густым содержимым тёмного цвета и толстым слоем смазал им края раны, Габриэль почувствовал приятный мягкий холод. Но как только альтмер наложил новую повязку, кожу начало нестерпимо жечь.
Тэниэрисс не доводил чай до кипения, снял с огня раньше времени, разлил по чашкам и передал одну Габриэлю. Потом он вернулся к своему зелью, уже начавшему недовольно бурлить в миске.
Чай всё же был очень горячий, и Габриэль поставил чашку на стол, опасаясь обжечь пальцы. Тэниэрисс, сосредоточенный на своём загадочном занятии, неожиданно произнёс:
— Тебе повезло с Дафной. Она так о тебе заботится, что не жалеет собственных сил. Хотя, наверное, для неё это обычное дело: вряд ли она впервые помогает тебе выкарабкаться. — Габриэль ничего не ответил. Голос Тэниэрисса звучал угрюмо, и его слова казались предисловием к какому-то другому рассказу. — Мне с Элисаэль всегда было сложнее. С самого рождения она практически невосприимчива к большинству типов магии. Это явление называется “magicka latentis”, то есть латентная магия, а несчастные дети, рождённые такими, навсегда становятся изгоями альтмерского общества. В саммерсетской культуре быть чистокровным высшим эльфом и не быть магом считается… недостойным. Рождение такой дочери и стало причиной, почему мы с Лиансинэй покинули её дом на Ауридоне и поселились здесь.
Габриэль не сразу сумел ответить. Что-то в словах Тэниэрисса показалось ему странным, и он только через несколько минут сообразил, в чём дело.
— Лиансинэй — это полное имя Анси?
Альтмер кивнул и добавил в зелье очередной ингредиент. Рэл всё ещё не совсем понимал, почему его так тревожит эта история, но подумать и найти на это ответ ему не позволил настойчивый стук в дверь. Это точно была не Элисаэль.
Тэниэрисса приход незваных гостей тоже озадачил. Он не мог оторваться от процесса приготовления снадобья, поэтому заинтересованно взглянул на Габриэля и предположил:
— Может, это к тебе?
— Я открою.
Габриэль в самом деле ожидал увидеть на улице Люсьена. Через силу заставив себя подняться, Рэл вернулся в коридор и отворил входную дверь. На пороге стоял высокий незнакомый мужчина. Он был вооружён, носил старую кольчужную рубашку, уже помятую и подлатанную в нескольких местах, на его спине кожаными ремнями крепился круглый деревянный щит. Мужчина был намного старше Габриэля, но в нём совершенно не было стариковской дряблости. Из-за частых физических нагрузок его тело оставалось крепким, а натруженные руки без особых усилий могли свернуть человеку шею. Перед Габриэлем стоял воин, привыкший к дорогам и сражениям, и вид этого человека вызывал странное желание лишний раз с ним не связываться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я ищу женщину, — без приветствия сказал странник. — Невысокая, темноволосая. Она прибыла в город три дня назад, и люди говорят, будто видели, как она заходила в этот дом.
Габриэль покачал головой и спокойно соврал:
— Люди часто ошибаются. Здесь нет никого, кто подошёл бы под твоё описание.
— Все сразу? — с ледяным недоверием спросил мужчина, а потом его взгляд остановился на шее Рэла, где остался уродливый продолговатый шрам от вампирского укуса. Он кивнул на него: — Откуда это у тебя?
Габриэль понял, кто перед ним. Оставаться дружелюбным больше не хотелось, и он ответил очень холодно, не отводя пристального взгляда от охотника:
— Налетел на ветку в лесу.
— Крупная, должно быть, оказалась ветка.
— Да. Крупная.
Подошёл Тэниэрисс, прекрасно слышавший этот разговор с кухни. В отличие от Габриэля, альтмер был очень вежлив.
— Добрый вечер, странник. Я чем-то могу вам помочь?
Охотник не стал церемониться:
— Вы укрываете вампира в своём доме.
— Вампира?.. — Тэниэрисс немало удивился такому обвинению. — Это исключено, уверяю вас. В этом доме только я и мой друг, и мы точно не вампиры. Можете проверить, если знаете какие-то способы.
— Вы меня не интересуете. Мы ищем женщину.
Тэниэрисс мягко улыбнулся ему и признался:
— Скоро придёт моя дочь. Но она абсолютно точно не вампир.
— Надеюсь, что вы не пытаетесь меня обмануть. Вампиры — хитрые твари, они могут благополучно жить среди людей и не вызывать подозрений. Женщина, которую мы разыскиваем, угрожает здоровью всех жителей.
— Друг мой, мы не пытаемся тебя обмануть! Я служитель Богов, и благополучие и здоровье местных жителей мне важны, как никому другому. Если я вдруг услышу что-то или увижу, то обязательно сообщу вам. Поверьте, поимка этого вампира и в моих интересах тоже.
— Очень надеюсь, что это так, — хмуро отозвался охотник и в очередной раз с нескрываемой ненавистью посмотрел на Габриэля. Будто это он мог оказаться вампиром.
Тэниэрисс, заметивший это, гостеприимно предложил:
— Может, зайдёте на чай? Он как раз разварился и уже успел немного остыть.
— Нет, — сразу же отозвался мужчина. — Моё дело требует большой ответственности.
— Конечно. Я понимаю.
Охотник развернулся и сошёл с крыльца. Тэниэрисс плотно закрыл за ним дверь и, будто ничего не случилось, вновь направился на кухню. Габриэль остановил его. Он имел право знать.
— Тэниэрисс.
— Да?
— Почему ты защитил её?
— А почему я должен был её выдать?
— Но это правда.
— Я знаю.
Рэл не стал удивляться. Было бы странно, если бы Тэниэрисс не знал.
— Нужно сообщить ей.
Вслед за альтмером Габриэль поднялся на второй этаж. Преодолеть ступени оказалось не так просто, как представлялось сначала, потому что рана под повязкой болела при каждом движении. Тэниэрисс открыл дверь в свою комнату и, быстро подойдя к окну, первым делом задвинул шторы.
Дафна спала очень чутко и проснулась сразу же, как только мужчины вошли в комнату. Она открыла глаза, тревожно осмотрелась и села, свесив ноги.
— Что-то случилось? Габриэль?..
Он не собирался говорить о себе, опустился перед ней, и, коснувшись руки, тихо сказал:
— Ты привела за собой охотников, Даф. — Трудно было сказать, что изумило её больше: его слова или его действия. — Как это возможно?
— Невозможно!
— Однако они здесь. — Тэниэрисс обернулся. Его голос звучал твёрдо и уверенно. — И они следят за этим домом.
Габриэль тревожно посмотрел на занавешенное окно. Вряд ли альтмер ошибался.
— Кто-то предупредил их о тебе. Они знают, как ты выглядишь, и уверены, что ты скрываешься здесь.

