- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
The Kills (СИ) - "Белый_Шум"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — неохотно соглашаюсь, ковыряя носком ботинка влажную землю.
Подруга обнимает меня за плечи, утешительно гладя по голове.
— У тебя все будет хорошо, Кейт. В жизни черные полосы сменяют белые, — я вымученно улыбаюсь. — В твоей черных было слишком много. Однажды настанет одна большая, нескончаемая белая, вот увидишь, — утешает она. — Появится человек, который принесет тебе свет.
— Хочется верить, — шмыгаю носом, поддавшись эмоциям.
Кэсси берет набор ракеток и даёт одну мне.
— Сыграем?
***
— Ну нихрена себе тут завал! — практически проорала я, как только мы зашли в помещение архива.
Для маленького городка количество коробок с делами оказалось достаточно внушительным.
— Проблема в том, что большинство информации ценности не представляет, — раздосадованно заметил Люцифер.
— Надеюсь, вдвоем мы осилим архив быстрее, — я задумчиво осмотрелась. — В этом точно есть смысл? Места поджогов. Они дадут нам какую-то информацию? — попытала я счастье, в надежде, что Люцифер откажется от своей затеи.
— Учитывая, что их виновник умер... — он снял пальто, аккуратно сложив его на спинку стула. — Не знаю. Вдруг, получится наткнуться на что-то интересное. Не связанное с поджогами.
Он деловито осмотрел полки, полный уверенности в полезности нашего занятия. Я тоже разделась, кинув парку поверх его пальто.
— Итак, — уперев руки в бока, прикинула фронт работ. — Поджоги и зоосадизм?
— Да, — Люцифер достал одну из коробок с полки и поставил на стол. — Может ещё что-то интересное.
— Хорошо.
Я уселась на стол рядом с коробкой и достала первую папку. В воздух взвилось облачко архивной пыли. Я громко чихнула и потерла глаза, неприятно поцарапанные отпечатком застарелости документов. День обещал быть томным.
Мы копошились в бесчисленных документах, как оказалось, находящихся в сущем бардаке. Вплоть до того, что бумаги в деле могли частично отсутствовать, либо среди них лежали листы, не относящиеся к делу.
Через пару часов энтузиазма у меня поубавилось. Под изучение пошла вторая коробка дел, не представлявших ровным счётом ничего интересного для нас. Вдвоем, конечно, мы справлялись быстрее, но не настолько, чтобы легко разобраться с архивом в ближайшие недели.
— Слушай, — я понизила голос и разочарованно убрала очередное дело в сторону. — К разговору о церкви.
Люцифер заинтересованно поднял взгляд.
— Если мы подозреваем даже священника и его сына, — я нагнулась над столом, переходя на заговорщический шепот, — почему мы не подозреваем шерифа?
Я стрельнула глазами на дверь и выпучилась, слегка перепуганно ожидая ответ. Что если маньяк сам блюститель закона? Сидит в своем кабинете и насмехается над нашими нелепыми попытками поиграть в детективов. Он знает, как обмануть закон, замести следы на месте преступления. В конце концов, он приехал как раз, когда начались убийства.
— Кто сказал, что мы его не подозреваем? — Люцифер иронично приподнял бровь.
— Ты не говорил, — я понизила голос сильнее, переходя не то, что на шепот, а на китовью частоту.
— У меня под подозрением все, — отбил он с непоколебимой уверенностью. — Кроме Джека, пожалуй. С логической точки зрения, он не подходит.
— Вдруг он будет водить нас за нос?
— Птичка, — Люцифер расплылся в загадочной улыбке. — Я сам кого хочешь провожу, — понизил голос, вкладывая в тон очевидный сексуальный намек. — И не только за нос.
Я рассмеялась слишком громко для человека, читающего уголовные дела. Люцифер приложил палец к губам, я спохватилась, беря себя в руки, тем не менее, позволяя лёгкой улыбке остаться на губах.
Он устало запыхтел, открыв очередную папку, и пробежался глазами по содержимому.
— В пятнадцать тридцать пять на пульт дежурного поступила жалоба на обнаженного мужчину, передвигающегося по Мэдоу Лэйн. Патруль, прибывший на место, обнаружил мужчину, быстрым шагом направляющегося на север. Им оказался Мистер Фостер, задержанный за нарушение правопорядка. В ходе выяснения обстоятельств он пояснил, что экстренно покинул жилье своей любовницы — миссис Симонс, ввиду возвращения домой ее мужа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зачитал он протокольным тоном, убедился, что больше в папке не содержится других документов, и с лукавой улыбкой закрыл ее, откладывая в сторону уже просмотренных. Я усмехнулась, понимая, что от скуки сама начала вчитываться в протоколы.
— Мистер Вильямс заявляет, что его сосед мистер Кэвин Уотсон незаконно похитил и присвоил себе десять голов кур. Мистер Кэвин Уотсон, в свою очередь, утверждает, что куры добровольно сели в его грузовик, тем самым изъявив желание сменить место жительства.
— Потрясающе, — Люцифер словно преисполнился энтузиазмом после истории о курах. — Не найдем чего-то ценного, хотя бы повеселимся.
— И на том спасибо, — не стала спорить я, выуживая из коробки очередную папку.
Без особой надежды и воодушевления прочла первые строки заявления, глаза расширились от удивления, жадно забегав по дальнейшей информации. Кровь застыла в жилах, мозг принялся лихорадочно обрабатывать информацию.
— Кирп-и-ич мне в рот, — протянула я. — Вот это поворот!
Люцифер громко хлопнул папкой, которую держал, и кинул ее в стопку.
— Судя по твоей реакции, нашлось нечто занимательное.
— Да ты только посмотри!
Я вскочила, взбудораженная своей находкой, обогнула стол и затрясла документами прямо перед его носом.
— Я не буду утверждать наверняка, но, судя по возрасту и чертам лица, это сестра Билли Беккера! — голос наполнился визгливыми нотками паники.
Люцифер перехватил маячившую перед лицом бумагу и начал вчитываться.
— Хм, — брови задумчиво съехались на переносице. — Она пропала пятнадцать лет назад. Тело так и не найдено, — он жадно проглатывал строку за строкой. — На Хэллоуин, — ошеломленно оповестил Люцифер, поднимая на меня глаза.
— Нужно поговорить с матерью Беккера, — руки нервно зачесались, кожу закололо тысячами раздражающих иголочек. — Вдруг это важно? Он ведь на Хэллоуин... — озарение выбило почву из-под ног. Мне перестало хватать воздуха, сердце и вовсе норовило выскочить из груди, как после бега. — Застрелился, — подытожила я.
— Попробую узнать у шерифа. Он здесь всего лишь два года. Но вдруг что-то слышал.
Люцифер в несколько широких шагов оказался в коридоре, нацеливаясь на кабинет блюстителя порядка. Я скакала следом практически вприпрыжку, перебирая в голове варианты возможной связи с нашим делом.
Шериф угрюмо рассматривал фотографии, разложенные на столе, почти не двигаясь и не мигая. Ступор мужчины сняло только наше эффектное появление.
— Шериф! — Люцифер потряс находкой. — Вы знали, что у Беккера пятнадцать лет назад пропала сестра?
Мужчина медленно моргнул, ещё и ещё, выходя из транса раздумий. Я обратила внимание, что материалы на его столе относятся к гибели Линды.
— Нет, — заметив мою заинтересованность, он поспешно накрыл фотографии бумагами. — Какое это имеет значение?
— Понятия не имею, — Люцифер принялся мерить кабинет шагами. — Эта история может иметь отношение к нашей.
— Вряд ли нынешние убийства могут быть…
— Вы не можете утверждать наверняка! — голос Люцифера стал негодующим.
Он выглядел гончей, напавшей на след, смутный, неясный, почти неуловимый. Инстинкты во всю трубили о необходимости проверить информацию досконально.
Шериф примирительно поднял руки.
— Не могу. О пропаже девочки не знаю.
— Где живёт его мать? Мне надо поговорить с ней, — Люцифер стоял посреди кабинета, напряжённый, как курок на взводе.
— Это... Гм... — мужчина поёрзал в кресле. — У них сегодня похороны. Я бы не стал.
— Твою мать.
Люцифер опять начал суетливо вышагивать по пространству.
— Можно проверить информацию по Беккеру? — он замер. — Судя по всему, у них с сестрой небольшая разница в возрасте.
Шериф повел бровью, ничего не ответил, молча повернулся к старенькому компьютеру и начал печатать на клавиатуре.

