- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровище Чингисхана - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ощущение такое, словно я катаюсь на лыжах в шезлонге, — сказал Далгрен с улыбкой, отряхиваясь после очередной накрывшей его волны.
Их маленький катамаран оказался устойчив и уверенно рвался вперед. На руле, функцию которого исполняла лопата, привязанная к кормовой перекладине, сидел Дирк. Управлять прочно примотанной лопатой было сложно, поэтому они часа два шли только по прямой, затем меняли курс — складывали парус, руками и ногами поворачивали нос катамарана примерно на девяносто градусов, потом снова поднимали парус и ловили нужный ветер.
— Может, все-таки передумаешь относительно участия в регате Сидней — Хобарт? — с упреком спросил Далгрен. — Посмотри, как он идет. Мечта.
— Ты прав, идет прекрасно. Хорошо, я подумаю. Но водолазный костюм надену другой, обязательно. Мокрый для него точно не подходит, тут сухой нужен.
Их изумила небывалая жесткость конструкции и эффективность их детища. Не успела баржа окончательно скрыться с глаз, как с другой стороны на горизонте показались очертания Большого острова. Едва они сели в катамаран, мысли Дирка вернулись к Саммер. Как и у всех близнецов, у них было очень сильно развито чувство сплоченности и семейной верности, не всегда присущее детям одних родителей, разделенным по возрасту годами. Дирк мог почти физически ощущать присутствие Саммер, твердо знал, что она жива. «Продержись еще немного, — мысленно умолял он ее. — Мы идем к тебе на помощь».
По мере приближения к гавайскому берегу все четче вырисовывались покрытые черной лавой склоны Мауна-Лоа, мерцавшие фиолетовым светом в лучах предзакатного солнца. Зубчатая часть была преимущественно пустынна. Горы и утесы лавы не располагали к отдыху, а песчаные пляжи с темным песком были редки. Далгрен указал на скалистую точку примерно в двух милях к югу, выступавшую в Тихий океан и похожую на сжатый кулак.
— По-моему, это Хумухуму-Пойнт.
— Очень похоже, — согласился Дирк, пытаясь в наступающей темноте разглядеть и другие ориентиры.
— Тогда залив Келиули находится совсем рядом, на противоположной стороне от нее. Гляди-ка, мы приплыли почти в то место, откуда стартовали.
— Еще одно преимущество мореплавания на доске для серфинга, — сказал Далгрен и оглядел другую часть берега. — Ближайшей точкой, где мы могли бы пристать и откуда быстрее всего добраться до полицейского участка, будет Милолии.
— Милях в шести отсюда.
— Здоровая прогулка по воде. Есть другой вариант — обойтись без полиции, плыть в другом направлении и самим нанести визит ребяткам, устроившим нам увеселительную прогулку по океану.
Далгрен угадал ответ Дирка по блеснувшим в его глазах недобрым огонькам. Не говоря ни слова, они развернули катамаран и направились к побережью залива Келиули.
47Пока полуденное солнце черепашьим шагом ползло к закату, Саммер томилась, запертая в тесной кладовке. Осмотр комнатушки принес неутешительные результаты — она не нашла ни инструментов, ни предметов, пригодных для побега. Оставалось только сидеть, задаваясь вопросами о судьбе Дирка и Джека. В конце концов она соорудила себе что-то вроде кресла — придвинула к иллюминатору пустую корзину, к которой вместо спинки приставила смотанный кольцом канат. Усевшись с относительным комфортом, она подставила лицо бризу и принялась внимательно рассматривать море.
Вскоре до ее укромного уголка донесся отголосок какой- то деятельности, происходившей на кормовой палубе судна. На воду спустили резиновую лодку. Она видела, как несколько водолазов опустились на дно в месте их подводных раскопок. Саммер в душе порадовалась бесполезности этих попыток — ведь все экспонаты, лежавшие на дне в пределах видимости, они давно вытащили и отправили на берег. Остались только те, которые нужно было выкапывать.
После возвращения водолазов она увидела и почувствовала, как буровое судно переместилось. Ближе к закату на судне опять закипела работа, раздался шум, и подъемный кран в дальнем конце палубы поднял стрелу. Она немало удивилась, когда дверь в ее каморку распахнулась и на пороге показался головорез с бычьей шеей и кривыми зубами. Он знаком приказал Саммер выходить и следовать за ним по палубе на мостик. Там возле стола с разложенной на нем схемой под яркой вращающейся лампой стоял Тонг. Взглянув на подошедшую Саммер, он снисходительно усмехнулся.
— Мисс Питт. Мои водолазы удостоверились в тщательности ваших раскопок. Вы нам не соврали. Значительная часть корабля действительно находится под слоем лавы. Его размер и форму нам предстоит выяснить в процессе будущей работы.
Он подождал ответа, но Саммер лишь молча смерила его холодным взглядом, затем подняла вверх связанные руки.
— Ах да, совсем забыл. Ладно, я освобожу вас, тем более что бежать вам все равно некуда, — сказал он и кивнул Бычьей Шее. Тот вытащил нож и быстро перерезал веревки. Потирая запястья, Саммер лениво осмотрела мостик. Одинокий рулевой стоял у лобового окна, не сводя глаз с радара. Не считая самой Саммер, ее сопровождающего и собеседника, на мостике больше никого не было. Тонг кивком пригласил ее сесть на стул рядом с ним, и она нерешительно последовала его приглашению.
— Все правильно, — тихо сказала Саммер. — Мы говорили вам на борту судна «Мариана иксплорер», что все экспонаты, не залитые лавой, мы вытащили с места крушения на поверхность. Их было очень немного.
Тонг улыбнулся Саммер, затем наклонился к ней и положил руку на ее колено. Она захотела дать ему пощечину и выскочить из-за стола, но сдержалась. Вместо этого она просто смерила его ледяным взглядом, старательно пряча за ним ненависть, страх и отвращение.
— Дорогая Саммер, мы обогнали «Мариану иксплорер» недалеко от Хило. — Тонг косо посмотрел на нее. — Сейчас корабль, должно быть, находится в пункте своего назначения, в Лелеиви-Пойнт, на противоположной стороне острова, — прибавил он со злой усмешкой.
— Почему этот затонувший корабль так заинтересовал вас? — спросила она, надеясь отвлечь его внимание от нее.
— Неужели вы действительно ничего не понимаете? — недоверчиво пробормотал он, убрал руку с ее колена и вернулся к схеме на столе. Она представляла собой полученное с помощью гидролокатора изображение морского дна, где место крушения корабля и близлежащие участки лавы были отмечены большим крестом. — Вы в своих исследованиях не проникали сквозь область лавы? — предположил он.
— Нет, конечно, нет. Доктор Тонг, я представления не имею, что вы ищете. Экспонатов у нас нет, они отправлены, оставшаяся часть корабля покрыта лавой. Больше здесь ни вам, ни кому-либо еще делать нечего.

