Вспомнить всё (сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тоццо очень нравился его парик – ярко-красный, более того – аутентичный. Его сняли с выставки Лос-Анджелесского музея культурной истории, и куратор клятвенно заверил его, что парик мужской, а не женский. Подлинность экземпляра повышала их шансы проскочить незамеченными. Их, конечно, никто не сможет принять за людей из далекого будущего.
И все же Тоццо чувствовал легкое беспокойство.
Так или иначе, пора начинать действовать. Вперед, Аарон! Напарником в этом деле ему назначили Джилли. Они залезли в драгу, Тоццо уселся за пульт управления. Департамент Археологии выдал им подробную инструкцию по пользованию агрегатом. Сейчас она лежала перед ним, открытая на нужной странице. Джилли захлопнул люк, и Тоццо взял быка за рога (кстати, выражение, характерное для речи двадцатого века) и запустил драгу.
На пульте замигали огоньки. Они неслись назад в прошлое, в 1954 год, на конференцию провидцев в Сан-Франциско.
Рядом, погрузившись в словарь, сидел Джилли и пытался выучить характерные для двадцатого века обороты:
– «Приехали, миста…» – Тут Джилли растерянно откашлялся. – «Здесь был Килрой», – пробормотал он следом. – «Чево такова?», «Ты чо, давай сдавай», «Не танцы а скукотень»…
Он потряс головой.
– Что-то я ничего в этих выражениях не понимаю, – пожаловался он Тоццо. – «Валим отсюда»…
Тут загорелся красный свет – машина времени прибывала к пункту назначения. Через несколько мгновений рев турбин стих.
Они приземлились на тротуаре прямо перед входом в гостиницу «Сэр Фрэнсис Дрейк» в Сан-Франциско.
Мимо них плелись – пешком! Вы только подумайте – пешком! – люди в архаичной одежде. Ни одной монорельсовой дороги, только поверхностный транспорт. А какие пробки, подумал Тоццо. Автомобили и автобусы еле ползли, буквально бампер к бамперу. Постовой в синей униформе отчаянно махал рукой, подгоняя их, но Тоццо прекрасно видел: бесполезно, организация движения оставляет желать лучшего.
– Пора приступать ко второй фазе операции, – сказал Джилли.
Но он тоже стоял, вытаращившись на ползущие по дороге машины.
– Бог ты мой, – наконец сказал он. – Ты только посмотри на эти юбки у женщин – они же колени не прикрывают! И как женщины не умирают от венчикового вируса?
– Не знаю, – покачал головой Тоццо. – Зато точно знаю вот что: нам пора! Идем в гостиницу!
Очень осторожно они открыли люк машины времени и высунулись наружу. И только тогда Тоццо собразил – ошибка! Они ошиблись! С самого начала!
Кругом – чисто выбритые мужчины! Ни одного бородатого!
– Джилли, – быстро проговорил он. – Нам нужно срочно снять наши бороды и усы!
И тут же сдернул бороду с подбородка Джилли. А вот с париками они угадали. Практически все прохожие были в головных уборах или в чем-то в этом роде, лысых мужчин Тоццо видел совсем мало – раз-два и обчелся. Женщины тоже щеголяли в роскошных париках. Хотя… а парики ли это? А вдруг?.. Вдруг это настоящие волосы?!
Так или иначе, но их с Джилли маскировка выглядела вполне приемлемой. Итак, вперед, в гостницу «Сэр Фрэнсис Дрейк»!
Они мгновенно проскочили через толпу на тротуаре – люди этого времени двигались невероятно медленно, просто как черепахи! – и оказались в невероятно старомодном холле гостицы. Да тут как в музее! Тоццо немедленно пожалел, что они не могут задержаться здесь подольше…
– Как наши удостоверения? – Джилли явно нервничал. – Нас не засекут?
Ошибка с излишней растительностью на лице выбила его из колеи.
Они навесили на каждый лацкан по табличке с фальшивыми именами. Похоже, это сработало. Их никто не заподозрил: они уже поднимались на лифте, а точнее, подъемнике, на нужный этаж.
Они вышли из подъемника и оказались в просторном фойе. Кругом толпились люди: мужчины, все как один чисто выбритые, в париках естественных цветов, стояли и болтали. Отовсюду слышались взрывы смеха. Вокруг без явной цели перемещались симпатичные женщины, затянутые в одежду, которую тогда называли лосины. Эти лосины плотно облегали ноги дам, и хотя по моде двадцатого века груди полагалось прикрывать, выглядели те, надо сказать, впечатляюще даже в прикрытом виде.
Вполголоса Джилли заметил:
– Я потрясен, коллега. Ведь в этой комнате собрались наиболее…
– Я знаю, – пробормотал Тоццо.
Да уж, Проект может немного пождать. Когда им еще представится уникальный шанс увидеть всех этих провидцев, послушать, что они скажут – даже поговорить с ними!
Тут в фойе показался высокий привлекательный мужчина в темном костюме, отблескивавшем какой-то синтетической искрой. Мужчина носил очки, волосы у него были темными, выглядел он подтянуто. На пластиковой карточке легко читалось имя… Тоццо вгляделся.
Высокий красивый мужчина оказался Альфредом Элтоном ван Вогтом!
Какой-то гражданин – наверное, один из почитателей таланта провидцев – вдруг подскочил к ван Вогту и затараторил:
– А я вот прочитал обе редакции «Мира Нуль-А» и все-таки вот эту штуку с памятью не очень понял. Ну, знаете, ближе к концу которая. Вы не могли бы объяснить, что конкретно вы имели в виду? И еще вот этот момент с деревом, когда…
Ван Вогт остановился. Ласково улыбнулся гражданину и сказал:
– Я вам открою один секрет. Я начинаю писать на определенный сюжет, а потом этот сюжет… ну, скажем, исчерпывает себя. Поэтому мне нужно начать писать новый, чтобы завершить историю.
Тоццо подошел, чтобы послушать. Воистину, ван Вогт обладал ощутимым магнетизмом. Высокий. Думающий о высоком. О духовности. Да, подумал про себя Тоццо, вот они, верные слова: исцеляющая духовность. Праведность, внутренний стержень – вот что чувствовалось в этом потрясающем человеке.
Вдруг ван Вогт проговорил:
– О, а вот и мои штаны несут!
И, даже не взглянув больше на своего преданного почитателя, зашагал прочь и замешался в толпу.
У Тоццо закружилась голова. Неужели это правда? Он и впрямь только что видел и слышал Альфреда ван Вогта?!
– Смотри, – прошептал Джилли, отчаянно дергая его за рукав. – Вот этот гигант с лицом гения – ну, который вон там сидит… это же Говард Браун! Он издавал – точнее, сейчас издает – провидческий журнал «Удивительное».
– Мне пора на самолет, – жалобно сообщал Браун окружающим.
Он тревожно поглядывал по сторонам – что весьма странно сочеталось с его внешностью, ведь Браун был вылитый гений…
– Интересно, – проговорил, блестя глазами, Джилли, – а доктор Азимов – здесь?
Нужно спросить, решился Тоццо.
И он решительно подошел к девушке в светлом парике и зеленых лосинах. И с хорошо поставленным акцентом двадцатого века спросил:
– А где доктор Азимов?
– А я откуда знаю? – ответила девушка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});