- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Айрин (СИ) - Зеа Рэй Даниэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если я все же сгину, пожалуйста, найди их на Мийе и позаботься об их будущем, как подобает заботиться покровителю дома мийянской семьи.
Райвен откашлялся, анализируя слова Ри, и утвердительно кивнул.
— Это честь для меня, Ри, — сдавленно произнес он.
— Ты мой брат, Райвен. Не по крови, но по духу. Это более ценно, как мне кажется.
Райвен встал с кресла и, протянув руку, положил ладонь на плечо Ри.
— Даю слово, что не оставлю твою семью.
Ри улыбнулся и закивал:
— Я желаю тебе удачи, Райвен. Пусть Юга тебя бережет.
— Спасибо, Ри, — очень тихо произнес Райвен. — И тебя пусть Юга бережет.
Ри больше ничего не говорил. Потрепал Райвена по плечу и покинул корабль.
Глава 12
Айя открыла глаза и подняла руки в воздух, рассматривая свои ладони.
— Мы решили, что в материальном теле ты будешь более послушной, чем в форме фантома.
— Где мама? — спросила Айя, поворачивая голову и встречаясь глазами с Роэли Гвеном.
— С ней все в порядке. Сейчас она спит.
— Спит?
— Ты все поймешь. В свое время, конечно же. А пока, наслаждайся. Это — твоя новая комната. Говорить тебе о том, что бежать отсюда — некуда, не стану. В материальном теле ты не способна ни на что, кроме рисования. Кстати, чтобы тебе не было скучно, я принес тебе подарок.
Гвен протянул Айе новый планшет и рассмеялся, когда она взяла его в руки. В экране отключенного монитора Айя увидела собственное отражение и закрыла глаза.
— Чем ты опять не довольна?! — наигранно воскликнул Гвен. — Это же ты! Твое тело!
— Сколько мне лет? — просипела Айя, сжав свои челюсти.
— Ну, лет семнадцать есть, наверное. А, может и меньше, — засмеялся Гвен. — Ну, что же ты! Мы спасли тебе жизнь, а ты еще и не довольна теперь?!
— Сколько же у Вас запасников было?
— Не думай, что когда-нибудь твой Райвен Осбри сможет уничтожить их все. Кишка тонка!
— Я хочу увидеть мать. Где она?
— Всему свое время, Айя. А пока, отдыхай.
Айя приподнялась в кровати и метнула планшет в спину Гвену. Тот лишь поднял руку и прибор отбросило в стену.
— Осторожней, девочка. Ты же не хочешь, чтобы тебя постигла та же участь, что и Айрин Белови?
— А какая участь постигла Айрин Белови?
— Незавидная, — рассмеялся Гвен и вышел из комнаты, заперев за собой дверь на замок.
Айя поднялась с кровати и осмотрелась. Обстановка вокруг домашняя. Подойдя к окну, Айя одернула штору и взглянула на верхушки зеленых деревьев, простирающихся на многие километры вперед. Схватив с прикроватной тумбочки лампу, она метнула ее в стекло. Трещины расползлись по экрану монитора и картинка погасла.
— Будь ты проклят со своей бутафорией!
Обойдя комнату по периметру, Айя зашла в ванную, где лежали кусок мыла и чистые полотенца, и вновь вернулась на кровать.
«Хороша клетка, но зря Вы не сделали ее меркапзановой», — подумала про себя Айя и закрыла глаза, концентрируясь на своих ощущениях.
* * *Данфейт открыла глаза и сфокусировалась на люстре, висящей под потолком.
— Юга, дорогая, — осипшим голосом произнесла она и присела в кровати.
— Я рад, что с тобой все в порядке, — произнес Кимао, поднялся со стула и направился к двери.
— Подожди, — прохрипела Данфейт, протягивая к нему руку.
Кимао остановился и обернулся к ней, не предпринимая попыток вернуться.
— Давно ты проснулся? — спросила Данфейт, опуская протянутую руку.
— Семь часов назад.
— Ясно.
— Райвен проснулся сегодня утром. Айрин и Орайя все еще спят. Я пойду, сообщу твоему отцу, что тебя можно навестить.
— Не спеши. Я пока не готова его увидеть.
— Сколько тебе дать времени?
Данфейт откинула одеяло и поднялась на ноги. По стопам побежали мурашки, и Данфейт скривилась, выражая тем самым свое недовольство.
— Это пройдет, ты знаешь, — ответил Кимао.
— Помоги добраться до ванной, — попросила Данфейт.
— Хорошо, — кивнул Кимао и подошел к ней, беря ее на руки.
— Такое ощущение, будто я год спала.
— В голове скоро все прояснится, — ответил Кимао, распахнув дверь ванной настежь и опуская Данфейт на дно джакузи.
Он включил воду, поинтересовавшись, не слишком ли она горячая, и получив отрицательный ответ, вытер руки полотенцем.
— Рубашку с себя снять не забудь, — напомнил Кимао.
— Сил никаких нет, — вновь пожаловалась Данфейт и вытянула руки вверх, давая ему тем самым понять, что рубашку с нее должен стянуть именно он.
Кимао сглотнул и подошел к ней, цепляясь за хлопковую ткань пальцами и стараясь при этом не смотреть на Данфейт.
— Там есть что-то интересное?
— Что? — переспросил Кимао и посмотрел на Данфейт, отбрасывая мокрую рубашку в сторону.
— Я спрашиваю, есть ли в той стороне что-нибудь интересное, что ты так старательно туда смотришь?
— Ты знаешь, почему я смотрю туда. А твое поведение мне кажется странным.
— Я всего-то попросила тебя о помощи.
— Я помог.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Кимао развернулся и направился к двери.
— Как долго ты был здесь? — спросила Данфейт.
Кимао остановился, но оборачиваться не стал.
— Это не важно, — ответил он.
— Ты знаешь, что со мной произошло?
— Мы поговорим об этом после того, как ты встретишься со своим отцом.
Кимао хотел сделать шаг вперед, но дверь пронеслась у него перед глазами, едва не сбив его с ног, и захлопнулась.
— Говорить об этом мы будем здесь и сейчас, — тоном, не терпящим возражений, заявила Данфейт.
Кимао сжал челюсти и, сложив руки на груди, повернулся к Данфейт лицом.
— Ты могла снести мне голову этой дверью!
— Ты бы успел уклониться!
Повисло молчание.
— Хорошо, — кивнул Кимао. — Если хочешь поговорить об этом сейчас, я в твоем распоряжении.
Он демонстративно сел на пол, отворачиваясь от Данфейт и глядя в окно.
— Как ты меня нашел?
— Пробить твою блокировку было трудно, но я успел увидеть развалины Ерона перед тем, как тебя отрезало от меня.
— Это было какое-то поле. Я врезалась в него на полной скорости и вылетела из-за руля. Думала, что на этом все.
— Я видел тот купол, но был слишком далеко. Когда его не стало, я почувствовал тебя вновь. Всего на несколько мгновений, а потом опять ничего. В голове все спуталось. В какой-то момент я даже подумал, что тебя больше нет, но потом осознал, что ощущение твоего отсутствия все же отличается от молчания. Долетев до Ерона, мне пришлось немного повозиться с теми, кто остался. Один из них провел меня в туннель. Тогда-то я и почувствовал тебя вновь.
— Твою мать, — простонала Данфейт, поднимаясь на ноги и бросаясь из джакузи к унитазу.
— А я все думал, когда же ты на горшок попросишься, — хмыкнул Кимао.
Данфейт повертелась на унитазе, затем смыла за собой и вернулась в джакузи.
— Подай, пожалуйста, зубную щетку и пасту.
В течение последующих десяти минут, пока Данфейт чистила зубы и мылась, оба молчали. Когда, наконец, она выключила воду и встала на ноги, попросив Кимао подать ей полотенце, Кимао не выдержал и сорвался на крик:
— Я едва не похоронил тебя! Кто заставлял тебя бежать из Тарто со всех ног в одиночку? Неужели ты думала, что я не смогу обуздать твой дар и помочь тебе справиться с ним? Или проще было ставить на кон свою жизнь, лишь бы только меня не видеть?
— Подай полотенце, пожалуйста, — повторила просьбу Данфейт.
— Я не спал с ней! У меня и в мыслях не было с ней спать! Она собиралась о чем-то поговорить с Кейти, а застала его вместе с Айрин, разодетой в халат после душа! Да, я не услышал тебя! Не услышал, как ты меня звала, потому что не хотел этого слышать! Ты обманула меня! В обед в городе я встретил Орайю и тот сообщил мне, что в его доме вечером состоятся вечеринка матриати! А ты что мне сказала? Что все Вы будете на стройке в больнице! «Не жди меня, я вернусь поздно!» Пьяная в стельку, ты забыла добавить! Не знаю, что там у Вас произошло, но итоги той попойки запомнили все и каждый из нас! Я подумал, а сколько раз до этого ты врала мне? Сколько ночей ты провела неизвестно где, придумывая для меня нелепые оправдания своего отсутствия дома? Сколько раз ты ссылалась на вымышленное недомогание, лишь бы я не касался тебя? У меня тоже есть чувства, Данфейт! Врать мне — это последнее, что ты могла сделать! И такого подвоха от тебя я получить никак не ожидал!
