- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Служанка двух господ - Кира Стрельникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — пробормотала, крайне смущённая поднятой мной же темой — теперь уже жалела.
Морвейны взрослые мальчики, и знают, что делают. Они бы не стали тащить меня на публичные мероприятия, если бы общество было настроено резко против попаданок. Хлоя права, раз закон существует, значит, всё же чудеса случаются. Что ж... Не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней. А ситуация такова, что я принадлежу Морвейнам со всеми потрохами. Кто-то посчитает такое положение рабским. Но никто кандалы на меня не надевает и не унижает, не издевается. Я же считаю... Чёрт, да мне наверняка будет завидовать добрая половина леди из высшего света! Что рядом с лордами я, а не они.
Значит, будут из зависти пытаться задеть, оскорбить. А школу я прошла хорошую, по злобным выпадам общества, только потому, что не похожа на остальных. Тут тоже справлюсь, тем более, я теперь не одна.
Как ни удивительно, но стало чуть легче, и задумка Морвейнов уже не казалась такой страшной. Я допила чай, поставила пустую чашку на стол, и Эрис как раз тоже закончила ужинать.
— Так, хочу сигару, твою вкусную наливочку из смородины, Эрсанн, и тогда готова буду излагать, — леди Солерн самым неприличным образом потянулась.
— Идите в бильярдную, я за наливкой, — кивнул старший Морвейн.
А вот теперь начинается самое интересное! Любопытство уже на слюну исходило, и, признаться, в азарте очередной порции новостей по расследованию я совсем забыла про то, что должна Лоресу игру. Вспомнила гораздо позже... Пока же мы переместились в уютную комнату со столом, покрытым зелёным сукном, Эрис подошла к лампе и, прикоснувшись, зажгла фитиль — помещение осветилось тёплым жёлтым светом. Лорес устроился в кресле, и пока леди Солерн доставала сигары, поманил к себе, выразительно похлопав по колену. Эх... Ладно, ладно, поздно делать вид, что мне что-то не нравится. Где-то на самой границе сознания ещё присутствовала неловкость, даже её тень, но я вообще не любила на людях демонстрировать то, что у меня внутри. А Эрис ещё не стала для меня такой привычной, что её можно не стесняться. Я Морвейнов-то ещё того, чего уж тут об их приятельнице говорить.
Я устроилась на коленях Лореса, он тут же обнял, прижав к груди. Эрис раскурила ароматную сигару и с блаженным видом развалилась во втором кресле. Для Эрсанна остался небольшой диванчик у окна, около него мы с Лоресом и сидели.
— Ох... — леди Солерн вздохнула. — Вот теперь человеком себя чувствую. И не так всё мрачно кажется, — она усмехнулась, но не слишком весело.
Так. Кажется, вести нерадостные. Мой энтузиазм слегка утих, вылезла извечная настороженность — я где-то ошиблась в своих размышлениях? Послушав меня, Морвейны пошли по неправильному пути? Очень вовремя вернулся Эрсанн с тёмной бутылкой и бокалами — два из них плыли рядом по воздуху. Он прошёл к диванчику, сел, поставил бутылку и бокалы на тумбочку, где уже стояла пепельница и открытая коробка с сигарами.
— Излагай, — кивнул лорд министр, занявшись бутылкой.
— Ну, — Эрис затянулась, выпустила клуб ароматного дыма, посмотрела в потолок рассеянным взглядом. — Поговорила я, значит, с экономкой, очень милая и бодрая бабуля оказалась. Сильно сокрушалась, что хозяйка уехала из страны, да ещё и распродала всё. Подтвердила, что леди Сигирин была беременна, — леди Солерн замолчала, сделав очередную затяжку, а Эрсанн разлил тягучую, ярко-красную настойку по бокалам. Вручил два нам с Лоресом, два оставил себе и Эрис. Потом нагнулся и самым нахальным образом положил мои ноги к себе на колени, предварительно сняв туфельки. Накрыл обнажённые ступни широкой ладонью, взял бокал, и как ни в чём не бывало, отпил глоток, глядя исключительно на Эрис. Вот... ещё один любитель прикасаться ко мне при каждом удобном случае, на мою голову! — Насчёт отца ничего не смогла сказать, леди действительно после смерти мужа вела уединённый образ жизни, да она вообще слыла особой кроткой и тихой, по словам экономки, — Эрис отпила настойки, зажмурилась от удовольствия и продолжила. — В посторонних связях не обнаружена, к мужу тоже хорошо относилась, несмотря на большую разницу в возрасте. В общем, благовоспитанная леди, — заместительница Лореса едва слышно фыркнула. — Короче, если у Сигирин и были любовники, экономка о них ничего не знает.
— Дети не берутся из воздуха, — я не удержалась от ехидной реплики, пока Эрис затягивалась сигарой.
— Понятное дело, — кивнула женщина. — Но пока про отца неизвестно ничего, увы. А вот доктор — его я тоже нашла, — поведал очень интересные сведения, — она перевела взгляд на Лореса, острый и пристальный. — У леди была двойня.
В бильярдной воцарилось молчание, а я уставилась на Эрис с неприлично распахнутым ртом.
— Каааак?!. — вырвалось у меня.
— Вот так, — кивнула Эрис и снова пригубила настойку. — Эрсанн, когда-нибудь я воспользуюсь служебным положением и подвергну тебя страшным пыткам, чтобы выведать секрет этой настоечки, — с неприкрытым восхищением произнесла она, ненадолго отвлекаясь от темы расследования.
— Его величество тебе не простит, потому что ему чрезвычайно греет душу, что бутылочка этой настойки есть только у него и у меня, — хмыкнул Эрсанн, тихонько погладив мою ступню. — Он ею почётных и дорогих гостей обычно угощает. Что дальше с двойней? Значит, у Лимер есть сестра или брат?
Брат. Возможно, тот, кто нападал на Лореса?.. И потом хладнокровно убил Лимер? Что-то не вяжется. И потом, если они оба дети Сигирин, на ауре Лимер должна была метка остаться! Я чуть не подскочила на коленях Лореса, дёрнулась, но он удержал меня.
— Ауру Лимер смотрели? — выпалила я, опять путаясь в сумбуре мыслей, а ещё, сбивали с толку прикосновения Эрсанна.
Лодыжки тоже у меня очень чувствительные, как и пальцы на ногах! А он их гладил... Нежно так, аккуратно!
— У мёртвого тела она рассеивается в первые минуты после смерти, — Лорес поймал мои руки и переплёл наши пальцы. Я снова отвлеклась, неудержимо тянуло улыбнуться и потереться щекой об его плечо. — Так что если ты про метку, то увы. Но мне кажется всё-таки сомнительным, что брат мог убить свою сестру, даже чужими руками. Брат ведь был, да?
— Брат, — подтвердила Эрис. — По словам доктора, леди Сигирин родила мальчика и девочку.
— Так, ладно, пусть будет брат, — покосилась на Лореса, заметила морщинку между бровями, и палец сам потянулся разгладить. — Родились они, что дальше? Кто принимал решение отдать их в приют? И в какой именно?
Я не встревала, заняв позицию слушательницы. Видно, что младший лорд соскучился по работе, вон как глаза заблестели. Вопросы Лорес задавал отрывисто, голос звучал жёстко, мне даже на несколько мгновений не по себе стало. Пока он не поймал мои пальцы и не поцеловал легонько подушечки, при этом глядя на Эрис. Такая домашняя, такая мимолётная ласка, что у меня аж сердце зашлось от приступа нежности. Мммм, Янкаааа, осторожнее.

