Чехов плюс… - Владимир Катаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
393
Розанов В. В. О понимании: Опыт исследования природы, границ и внутреннего строения науки как цельного знания. М., 1886.
394
Пришвин М. М. Кащеева цепь // Пришвин М. М. Собр. соч.: В 8 т. Т. 2. С. 68.
395
См.: Розанов В. Литературные изгнанники. Т. 1. СПб., 1913. С. 127–128.
396
Соболев Ю. Чехов: Статьи. Материалы. Биография. М., 1930. С. 163.
397
Галковский Дмитрий. Бесконечный тупик: Фрагменты из книги // Независимая газета. 1991. 18 апреля. С. 5.
398
Розанов В. В. Религия. Философия. Культура. М., 1992. С. 154.
399
Там же. С. 158, 159.
400
Синявский А. «Опавшие листья» В. В. Розанова. Париж, 1982. С. 112.
401
Там же. С. 134.
402
Шкловский В. Б. Розанов // Шкловский В. Б. Гамбургский счет. М., 1990. С. 125.
403
Варварин В. [Розанов В. В.]. Наш «Антоша Чехонте» // Русское слово. 1910. 17 января. № 13. То же: Розанов В. В. Мысли о литературе. М., 1989 и Розанов В. В. Сочинения. М., 1990; Розанов В. А. П. Чехов // Чеховский юбилейный сборник. М., 1910. То же: Розанов В. В. Сочинения. М., 1990. См. также: Розанов В. Литературные новинки [о пьесе Чехова «Вишневый сад»] // Новое время. 1904. 16 июня. № 10196; Розанов В. Писатель-художник и партия // Новое время. 1904. 21 июля. № 10196; Розанов В. В. Мимолетное. 1915 год // Начала. № 3. М., 1992. С. 16–17, 24, 27.
404
«А ведь философии было очень много у Чехова. <…> Чехов – мыслитель; он – лирик» (Розанов В. В. Писатель-художник и партия).
405
Ерофеев Венедикт. Василий Розанов глазами эксцентрика // Laterna magica: Литературно-художественный, историко-культурный альманах. М., 1990. С. 106.
406
Замятин Е. Сочинения. М., 1988. С. 333. Далее ссылки на это издание в тексте, с указанием страницы. Курсив мой. – В. К.
407
М. Горький и А. Чехов: Переписка. Статьи. Высказывания. М., 1951. С. 144.
408
Особенно много фраз с «все мы» в монологах героя «Дома с мезонином»: «Если бы все мы, городские и деревенские жители, все без исключения, согласились поделить между собою труд… <…> Представьте, что все мы, богатые и бедные, работаем только три часа в день, а остальное время у нас свободно <…> Все мы сообща отдаем этот досуг наукам и искусствам. Как иногда мужики миром починяют дорогу, так и все мы сообща, миром, искали бы правды и смысла жизни…» (9, 185, 186). См. об этом: Евнин Ф. И. Чехов и Толстой // Творчество Л. Н. Толстого. М., 1959. С. 439; Катаев В. Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. С. 232–234.
409
Блок А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 3. С. 298.
410
См.: Доронченков И. Об источниках романа «Мы» // Русская литература. 1988. № 4.
411
Набоков В. О книге, озаглавленной «Лолита» // Набоков В. Лолита. М., 1989. С. 356.
412
Семанова М.Л. Чехов-художник. М., 1976. С. 42. Далее страницы этого издания указаны в тексте.
413
Ермилов В. В. А. П. Чехов. М., 1954. С. 290–294.
414
Богомолов Ю. А. Каштанка и Шарик // А. П. Чехов в культуре XX века: Тезисы докладов конференции. М., 1990. С. 6.
415
Бройде Э. Чехов: мыслитель, художник. Frankfurt a. Main, 1980. S. 103.
416
Сендерович Савелий. Чехов – с глазу на глаз: История одной одержимости А. П. Чехова. СПб., 1994. С. 267. Далее ссылки в тексте.
417
См.: Катаев В. Б. Повторы в чеховской прозе // Стиль прозы Чехова. Даугавпилс, 1993. С. 104.
418
Рассказ, разумеется, становился предметом и серьезных исследований. Так, тонкий анализ организации художественного времени в рассказе провела Марена Сендерович. См.: Сендерович Марена. «Каштанка» Чехова: Метаморфозы памяти в лабиринте времени (Структурно-феноменологический этюд) // Russian Language Journal. Vol. XXXIX. 1985. № 132–134. P. 121–134.
419
См.: Kataev, Vladimir. Les Trois seurs et l'histoire russe // Magazine lit-teraire. № 299. Paris. 1992, mai; Он же. «Три сестры» на фоне XX века // Вечерний клуб. М., 1992. № 148–149; Он же. Три сестры в одной шеренге // Вечерний клуб. М., 1996. № 4; Князевская Т. Б. Провидческое у Чехова (Четыре постановки «Трех сестер») // Чеховиана: Чехов в культуре XX века. М., 1993. С. 130–136.
420
Бройде, Эдгард. Чехов, мыслитель-художник. С. 167. Далее страницы этого издания указываются в тексте, в скобках после цитат.
421
Radinsky, Simon. [Review] // The Russian Review. V. 40. № 4 (October 1981). S. 473–475.
422
Горький М. Полн. собр. соч. Письма: В 24 т. Т. 1. М., 1997. С. 324. Далее страницы этого тома приводятся в тексте после цитат. Курсив в цитатах везде мой. – В. К.
423
Это, разумеется, не исключает иных предшественников образа этого спорщика и бретера – как литературных, так и реальных. См., напр.: Малюгин Л., Гитович И. Чехов. М., 1983. С. 226; Шалюгин Г. А. «Три сестры»: сибирские мотивы // Чеховские чтения в Ялте: Чехов сегодня: Сб. научных трудов. М., 1987. С. 72–74. Встречи с Горьким, возможно, лишь всколыхнули все предшествующие аналогичные впечатления.
424
В переписке с другими адресатами, для которых фигура Горького была одиозной, Чехов не раз вступается за Горького, видя в нем неоднозначность и сложность (см.: Переписка Чехова: В 3 т. Т. 3. М., 1996. С. 50–52, 402–403, 532).
425
О разном понимании бури Тузенбахом и горьковским Буревестником пишет Э. А. Полоцкая. См.: Polotskaya Emma. Chekhov and his Russia // The Cambridge Companion to Chekhov / Ed. by V. Gottlieb and P. Main. Cambridge, 2000. P. 25.
426
См.: Заславский Д. Мечта Чехова (Заметки) // Октябрь. 1944. № 7–8. С. 162–168.
427
См.: Паперный З. «Вопреки всем правилам…»: Пьесы и водевили Чехова. М., 1982. С. 177–180.
428
Там же. С. 183.
429
См.: Топоров В. Н. Об одном индивидуальном варианте «автоин-тертекстуальности»: случай Пастернака (о «резонантном» пространстве литературы) // Пастернаковские чтения. Вып. 2. М., 1998. С. 20.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});