Перед тем, как он ее застрелил - Элизабет Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
«Уондсворт» — самая большая тюрьма в Англии; в ней содержат рецидивистов. Названа по району Лондона.
13
«Пентонвилл» — большая тюрьма в Лондоне, открыта в 1842 году. «Дартмур» — тюрьма, построенная в 1809 году первоначально для французских военнопленных в районе Дартмур, суровом краю болот и холмов в графстве Девоншир.
14
Blade (англ.) — лезвие, клинок.
15
Лорд главный судья — председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия, первый по старшинству судья после лорд-канцлера.
16
Укулеле — щипковый музыкальный инструмент, миниатюрная четырехструнная гавайская гитара.
17
Мет — метамфетамин.
18
Борстал — карательно-исправительное учреждение для преступников в возрасте от 16 лет до 21 года.
19
Пробация — вид условного осуждения, при котором осужденный остается на свободе, но находится под надзором сотрудника службы пробации.
20
«Бутс» — фармацевтическая компания; выпускает и продает через широкую сеть собственных аптек и магазинов аптекарские товары, предметы личной гигиены и косметики.
21
«Оксфам» — оксфордский комитет помощи голодающим, благотворительная организация с центром в Оксфорде; помогает голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах.
22
YMCA (Young Men's Christian Association, англ.) — Христианская ассоциация молодых людей, одна из крупнейших молодежных организаций в мире.
23
«Барбикан» — крупный культурный центр в лондонском районе Барбикан, включает концертный зал, три кинотеатра, театр, картинную галерею, библиотеку, два выставочных зала, аудиторию, ресторан; театр является лондонским центром Королевской шекспировской труппы, а концертный зал — центром Лондонского симфонического оркестра. Открыт в 1982 году.
24
«Овалтин» — шоколадно-молочный напиток, приготавливаемый из порошка.
25
Чатни — индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа.
26
Кири Те Канава — английская оперная певица, исполняла, в частности, партию Мими из оперы Дж. Пуччини «Богема».
27
Тикка — кусочки маринованного мяса, приготовленного на гриле.
28
«Слон и замок» — площадь в юго-восточной части Лондона, место пересечения (дести оживленных улиц; по названию старинной гостиницы, находившейся на этом месте.
29
Фулем — исторический район Лондона, расположенный вдоль северного берега Темзы.
30
Пушер (жарг.) торговец наркотиками.
31
Корги — порода декоративных собак.