Начало Пути (СИ) - Алексей Шпик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как я вообще сумел заметить усталость во взгляде и почему это не видят другие? Есть у меня теория, что пообщавшись с не менее древней Шаннан, я стал на раз читать настроение особ "в летах". И ничего я не геронтофил!
— Это хорошо. Вчера я убедилась в твоих возможностях. Потому, я предлагаю тебе шанс неплохо возвыситься. Я вижу настороженность и интерес у тебя на лице. Правильно, мне не нужна слепая вера в мои слова и силы. Сомнения — это нормально. Я предлагаю тебе задание, от которого ты можешь отказаться. Но прежде, чем это сделать, выслушай его суть. В пустыне Каэр находится одно из трех крупнейших мест обитания инсектоидов. Это раса насекомоподобных, и они не являются темными, скорей разновидностью полуразумных хищников. Потому против них никто не воюет. Нет, мне не нужны они, как союзники, ими невозможно управлять. Но, мне нужно сердце их гнезда, которое тебе и предстоит добыть. Проведя над ним определенный ритуал, я смогу сделать это сосредоточие силы темным, и создавать демонических насекомых, которые будут полностью мне подконтрольны и серьезно укрепят мое войско. — Буквально читая мои мысли по моему лицу (а возможно и напрямую, но воздействия я не ощущаю, хотя, как мастер БИ, должен был бы), отвечала Богиня на еще не озвученные вопросы.
— Я понял, миссия действительно серьезная. Но почему за ней отправляют одного меня? Не проще собрать сильный отряд, чтобы уж наверняка заполучить это сердце гнезда? — Задал волнующий меня вопрос я.
— Правильный вопрос, но неправильная постановка. Ты не отправишься один. Насколько мне известно, тебе осталась лишь миссия до следующего ранга, и, начиная с него, ты можешь набирать себе подчиненных. Значит, сегодня, ты, как и всегда, возьмешь стандартную миссию и отправишься на неё, а на следующий день, вернувшись и отдохнув, ты соберешь свой отряд, с которым и отправишься в путь. И не забудь свою служанку, ей надо набираться боевого опыта (как и тебе командирского) и раскрыть свой потенциал. Отвечаешь за неё головой. Можно сказать, по её развитию я и буду определять, насколько ты хорош в роли командира. Еще в качестве усиления отряда и присмотра за тобой с вами отправится Дейдра.
— Госпожа… — Вскинувшаяся было девушка, замолчала под вглядом богини. Как интересно, это было нежелание покидать свой пост, или отправляться со мной? В любом случае, возражения демонессы Морриган задавила одним лишь взглядом.
— Что же касается, почему отправляешься именно ты… буду честна, ты, и те, кого ты наберешь в помощники… вами я могу рискнуть и в случае провала не оказаться из‑за этого в невыгодном положении. Если я отправлю в гнездо большой отряд, то я оголю свои границы, чем наверняка воспользуются наши заклятые "друзья". И даже если этого не произойдет сразу, а отряд вернется с победой, потери неминуемы, а восполнить их сразу не выйдет, на преобразование силы ядра инсектоидов потребуется время. И это я сейчас еще лучшие варианты рассматриваю, остальные еще более удручающие. — Пояснила Морриган.
— Вроде ясно. Но, раз большой отряд не подходит, почему не отправить, маленький, но сильный? Скажем, Дордону и Дюка с парочкой Прислужников — Генералов? — спросил я. Может не очень вежливо, проверять на прочность версию богини, но мне хотелось знать ответ, пусть отчасти я о нем и догадывался.
— Если я отправлю кого‑то из своих приближенных, то оголю этим империю сильней, чем даже если бы я в логово инсектоидов треть армии отправила бы. К тому же, все сильные фигуры давно известны нашим противникам, и их исчезновение из империи подтолкнет к действию самых лихих. Ты же пока "темная лошадка" не учитываемая в раскладах сил. Да что говорить, королевства людей искренне считают, что род Сутра оборвался, а подающий надежды наследник умер на Полях Удачи. К тому же, отправь я хотя бы одного из своих приближенных, на тех же условиях, что и тебя, в случае провала задания, это был бы сильный урон для моих планов. Ведь каждый из них обладает ценными знаниями, умениями и навыками. Упомянутый тобой Дюк, не зря занимал у зверолюдов должность генерала армии. А ты, уж прости, пока такими талантами не блещешь и только начинаешь учиться командованию другими. Или же Дордона… не просто так его называют Королем Мертвых. Его искусство поднятия мертвецов ушло далеко за пределы Эпического ранга, а благодаря тому, что он проведя над собой ряд экспериментов, сделал себя нежитью, он получил сильную прибавку к магии смерти и еще ряд плюсов. Ты же пока скорей Редкий Усиленный, обещающий вскоре стать Эпическим. Так я оцениваю твои нынешние параметры. Сам понимаешь, кем я могу рисковать, а кем нет. — Спокойно, не пытаясь ничего утаить, но и не оправдываясь, а лишь донося до моего сведения, разъяснила мне свою позицию Морриган.
— Как видишь, я ничего не утаила и ответила на все твои вопросы. Теперь я хочу услышать твой (положительный) ответ, на мой вопрос. Возьмешься ли ты за это задание? — Закончила свою речь Богиня, устремив на меня свой взор. Нет, ну она точно как‑то на меня воздействует, иначе, откуда такое ощущение, словно я "поплыл"? И ничего я не геронтофил!
— Да, моя госпожа. — А что я еще мог ответить? Помимо того, что это действительно неплохой способ подняться по карьерной лестнице и отличиться перед самой богиней, имеется еще один фактор. Когда она на меня так смотрит, я просто не в силах отказать. Что тут скажешь? Одно слово — Богиня.
Спустя неделю на границе леса и многострадальной пустыни Каэр.
— Ох, как бы я хотел больше никогда сюда не возвращаться! — Вырвался у меня тяжелый вздох. Но, приказ есть приказ, и я выполню его от и до. Потому что, иначе банально не могу, честь не позволит, иначе, чем я буду лучше тех же зверолюдов, что бьют в спину своим союзникам?
— Вы уже были здесь, господин Кама? — Молча игнорирую кумихо, буду я еще со всякими полулисами разговаривать.
— Ты знаешь, куда нам теперь идти? — А это уже обратилась ко мне Дейдра.
— Будто ты не знаешь. Сама же в зале присутствовала и задание слышала. — Спокойно ответил я, хотя хотелось добавить толику ехидцы в голос.
— Я не о том. У меня эта зона на карте закрыта, я тут никогда не была. А ты знаешь, куда нам идти, или мы так и будем блуждать по пустыне? — Пояснила Дейдра.
— Конечно, знаю, иначе нам бы выдали карту. Как‑то раз я уже случайно забредал к логову инсектоидов. Не надо так на меня коситься, это действительно вышло случайно! — Вырвалось у меня, когда я заметил, как на меня скептически покосился весь набранный мной отряд.
Да, отряд. Набрал я себе бойцов двух огров в ранге прислужников, и одного хобгоблина в том же ранге. Все Необычные, один из огров еще и усиленный. Лучшее, что можно было взять, на моем ранге.
Эх, надеюсь, этого хватит для выполнения задания. Хех, скоро узнаем, а пока, хватит думать, пора идти.
И лидер небольшой, но относительно мощной группы делает уверенный шаг вперед, в пустыню, держа курс на логово инсектоидов.
Глава Девятая
И стоило мне только ступить на песок, как всплыло системное сообщение.
"Активирована цепочка ивентов "Жертва Пустыни". Второй этап "Выживание" активирован. Награды станут доступны при выполнении условий выживания. Система желает вам удачи… и прощается с вами".
И тут, словно по заказу, неизвестно откуда (это в пустой‑то пустыне!) вылетела толпа пустынного народа Регал. На что они надеются? Сильнейшие из них — Редкого уровня, и их всего пяток. Грубо говоря, с этой элитой и одна Дейдра справится, а огров с хобгоблином на половину этого отряда хватит. Если же еще и меня учитывать (и не учитывать кумихо, ибо для меня она сродни мебели), то и вовсе у пустынного народа нет шансов.
Быстро поднимаю согнутую в локте руку. Удобный сигнал, как только я её опущу, мой отряд начнет бой. Вот только в последний момент пустынный народ, с гиканьем объезжают нас стороной. Не понял, и, судя по удивленный глазам моих подчиненных (и Дейдры, которая вроде как инспектор от Морриган), не один я удивлен. Правда, мои помощники и от появления народа Регал в шоке.
— А вы разве не меня прибить собирались? — Первым не выдержал я, обратившись к выскочившим с локации пустыни, и облегченно — расслаблено развалившимся на своих конях кочевников — разбойников.
— Э? — Это удивились мои помощники — подчиненные. Ну да, им сообщение не приходило, и связать меня с пустынным народом они не должны были.
— А, это ты, сын пустынной кифры, — я так понимаю, что меня оскорбили, но ладно, мне интересней их ответ, а убить этот отряд я всегда успею, — нэт, тэбэ мы мстить нэ будэм!
— Это почему же? — Переварив их акцент, спросил я.
— Потому, что ты уже от нас убежал! Это раз! И нашу кровную месть пережил. Это два раз! — Ну, у второго, взявшего слово, пустынника, акцент был уже меньше, но в конце подкачал.
— Если вы тут не за этим, то что же вы так лошадей‑то загоняли, сюда спеша? — К слову, а ведь, раньше у них лошадей не было, но племя это тоже самое, иначе с чего бы моим с ними отношениям быть нейтрально — отрицательными? А до пояснения и вовсе просто отрицательными (вводных моему оценочному навыку не хватало).