Сокровище - Пегги Морленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На секунду Пенни растерялась, что, конечно же, сразу заметила миссис Хиллабай, но тут же взяла себя в руки и с улыбкой, которая, однако, получилась несколько вымученной, ответила:
— Да. Мне очень нравится моя работа.
Так-так, подумала Элеонора, делая маленький глоток чая. Она всячески избегает прямого ответа, как умелый дипломат, который знает, что не обо всем, что случилось, можно и нужно рассказывать. Интересно…
— Садитесь, дорогая, и расскажите поподробнее.
Пенни с опаской посмотрела на закрытую дверь с красивой позолоченной табличкой «Глава компании Эрик Томсон», и, словно угадав ее мысли, миссис Хиллабай воскликнула:
— Боже, моя дорогая! Эрик не рассердится, если вы на несколько минут оторветесь от работы… — Элеонора пробежалась глазами по офису, в котором она проработала столько лет. С момента ее ухода практически ничего не изменилось. — Я скучаю по офису, — вздохнула миссис Хиллабай.
— На самом деле?
Элеонора улыбнулась, услышав нотки удивления в ее голосе, и мягко ответила:
— Да, так оно и есть, Пенни. Вам трудно такое представить, но, несмотря на многочисленные преимущества, которые я получила, уволившись с работы, мне иногда так хочется снова вернуться сюда. Ведь любому человеку важно знать, что его профессиональные знания могут принести пользу другим людям, которые нуждаются в помощи… Вы согласны, моя дорогая?
— Да, конечно… — задумчиво ответила Пенни и вдруг добавила: — Вы ведь можете вернуть себе должность…
— Ну что вы! — рассмеялась Элеонора, легким движением руки давая понять, что ничего такого у нее и в мыслях нет. — Я совсем не жалею, что уволилась, просто… теперь я очень редко вижу Эрика.
Пенни стала нервно водить пальцами по краю чашки с быстро остывающим кофе, и Элеонора вдруг поняла, что между Эриком и его новой секретаршей что-то произошло и это причиняет Пенни боль.
— Эрик — хороший человек, — заглядывая девушке в глаза, заметила миссис Хиллабай. — Немного самоуверенный, но очень порядочный и добрый… У него золотое сердце.
— Уверена, что так оно и есть, миссис Хиллабай.
— Он совершенно не в состоянии позаботиться о себе: например, все время забывает вовремя поесть…
— Да, я уже заметила.
— Кроме того, он очень красивый… А за это, — рассмеялась Элеонора, — мужчине можно многое простить.
— Внешность — далеко не самое важное в человеке, — возразила Пенни, поднимаясь, чтобы поставить свою пустую чашку на место.
— Конечно, — согласилась Элеонора. — Но ведь первое, на что люди обращают внимание, когда знакомятся, — внешность; она — своеобразный магнит, притягивающий женщину к мужчине, а мужчину к женщине, не так ли?
— Да, вы правы: для многих внешность имеет очень большое значение.
— Безусловно, но, как я уже сказала, у Эрика золотое сердце… — мягко сказала Элеонора, подходя к Пенни.
Она заметила, что заронила в сердце девушки сомнение в отношении ее босса, но боль в ее зеленых глазах по-прежнему осталась.
— Он когда-нибудь рассказывал вам, моя дорогая, о своей семье? — поинтересовалась она.
— Нет. Он никогда не упоминал ни о чем подобном.
— И неудивительно, — тяжело вздохнула миссис Хиллабай. — Эрик — единственный ребенок в семье, но его родители так озабочены собственной жизнью и карьерой, что до сих пор не общаются с сыном. И так происходило всегда. Даже когда он был маленьким мальчиком, а затем подростком, вместо папы и мамы за ним присматривали многочисленные гувернантки и экономки. — Элеонора осуждающе покачала головой: она явно не одобряла подобный метод воспитания. — А ведь дети больше всего на свете нуждаются в любящих родителях. Они должны знать, что их любят, и только тогда они и сами научатся любить…
Пенни слушала миссис Хиллабай и понимала, что эта удивительно добрая женщина абсолютно права. Именно поэтому, вдруг поняла она, я и оставила брата и племянников наедине с самими собой. Я так хочу, чтобы они поняли друг друга. Ведь даже заботливая тетя не в силах заменить детям родного отца. А если бы я не ушла, они бы совершенно отдалились друг от друга… Как хорошо, что я все-таки решилась на этот шаг! Сердце Пенни сжалось от боли, когда она подумала о том, что когда-то (очень давно) Эрик, как и ее племянники, тоже чувствовал себя обделенным вниманием близких.
— Вы, конечно же, правы, — согласилась она. — Но я могу привести множество примеров того, как сироты или люди из неполных семей стали хорошими и добрыми.
Элеонора Хиллабай помрачнела, услышав боль в ее голосе, и подумала, что Эрик наверняка серьезно обидел ее, и, может быть, даже нарочно…
— Что ж… — задумчиво ответила она. — Возможно, вы и правы, моя дорогая. Но я уверена, что в их жизни были близкие друзья, любимые, которые всегда и во всем поддерживали их, учили уму-разуму. А может, их все время оберегал кто-то, дарил свое тепло, ничего не требуя взамен. — Сообразив наконец, что она оказывает на девушку слишком сильное психологическое давление, Элеонора решила прекратить неприятный для нее разговор и бодро воскликнула: — Боже, только послушайте меня: я пытаюсь решить мировую проблему, совсем забыв, что у вас еще так много работы!
— Да, конечно… Но с вами, миссис Хиллабай, так приятно беседовать! — улыбнулась Пенни и подняла телефонную трубку. — Я сообщу мистеру Томсону, что вы пришли…
— Нет, пожалуйста, не надо, — остановила ее Элеонора и, хитро подмигнув, объяснила: я хочу сделать ему сюрприз… А может быть даже, мне удастся вытащить его куда-нибудь перекусить… Время ленча.
Эрик чувствовал себя усталым или, если точнее сказать, опустошенным от бесконечных словесных атак миссис Хиллабай, которая уговорила-таки его пойти перекусить в небольшое кафе рядом с офисом. Когда они вернулись в офис, Элеонора поднялась с ним на верхний этаж, где Эрик недавно купил просторную квартиру, чтобы, как он выразился, быть готовым к любым неожиданностям, которые могут возникнуть на работе, особенно после появления «мерзкого хакера» Боя Вандера. Ей не терпелось посмотреть, как Эрик ее обставил.
Еще до того, как она переступила порог его личных апартаментов, Эрик знал, что пора готовиться к очередному внушению. Честно говоря, он его заслужил, потому что не следил должным образом за тем, как и что делают рабочие, уверенный, что за такие деньги все должно быть сделано на совесть, а какая в квартире мебель, ему — убежденному холостяку — не так уж важно.
Три практически пустые комнаты со свежевыкрашенными стенами предстали перед глазами миссис Хиллабай. Везде раскиданы коробки из-под завтраков, обедов и ужинов быстрого приготовления (все на бегу!). В самой просторной комнате — спальне Эрика — стояли только необходимые вещи: королевских размеров кровать, стереосистема, широкоэкранный телевизор последней модели со встроенным видеомагнитофоном. Кухня оказалась самым шикарным местом во всей квартире. Специально для ее обустройства Эрик нанял дизайнера — получилось уютное гнездышко для отдыха и раздумий. Клятвенно пообещав нанять дизайнера, способного «довести до ума» все комнаты квартиры, Эрик полагал, что миссис Хиллабай будет довольна.