Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Салливан на самом деле ничего не помнит.
— Откуда ты знаешь?
— Слышал кое-какие разговоры.
— А я слышал, что мистер Уайтфилд — это переодетый Элвис Пресли, — нервно рассмеялся Джимми. — Но это же не повод считать его воскресшим королём рок-н-ролла?
— Можешь мне не верить, — пожал плечами Рональд. — Это твоё дело.
— Лучше бы ты вообще не спасал его, — Джимми Хант затушил недокуренную сигарету и бросил её себе под ноги.
4Время от времени головная боль возвращалась, но она уже была не такой невыносимой, как в первый день, когда Салливан Траск очнулся и обнаружил себя в больничной койке. Прошло три дня, и он почувствовал значительное улучшение. Иногда, правда, у него случались короткие приступы тошноты и головокружения. Тщательные анализы и рентген не выявили никаких отклонений от нормы, за исключением огромной шишки.
— У тебя, должно быть, крепкая голова, — пошутил в один из последующих визитов Фрэнк Лекью, выслушав слова врача в пересказе Салливана.
— Но недостаточно крепкая память, — улыбнулся Салливан.
Оставшись наедине с собственными мыслями, Салли вытащил из-под подушки помятый дневник. Неужели Оливия сказала правду, и он добровольно дал ей почитать эту тетрадь? Что же должно было произойти, чтобы он решился на подобный шаг?
Студент попросил у медсестры авторучку и продолжил вести записи.
«К сожалению, мне пока не удаётся восполнить небольшой пробел, возникший в моей памяти. Я очнулся в больнице и обнаружил серьёзный ушиб головы. Должно быть, именно по этой причине не могу восстановить последовательность минувших событий. Оливия принесла мой дневник и изъявила желание продолжать заниматься по курсу литературы. Следовательно, она узнала о моём чувстве к ней, но не отшила меня. Даже не верится, что со мной такое происходит! Правда, не представляю, как он к ней попал. Оливия утверждает, что я сам дал ей тетрадь, но я сомневаюсь в этом. Очень сомневаюсь.
Что же всё-таки происходило до того момента, как я потерял сознание?
Надеюсь, память вернётся, и я расставлю всё на свои места».
Салли отвлёкся от заполнения дневника, так как у него возникло странное ощущение. Он и сам толком не мог объяснить, что именно происходит. На короткое мгновение ему показалось, что дверь в палату открывается, но дверь по-прежнему оставалась без всякого движения. Когда Салливан опустил голову, чтобы вернуться к работе над тетрадью, на бумаге расплылось маленькое красное пятнышко, похожее на неправильную звёздочку. Звёздочка медленно преобразилась в бесформенную кляксу и насквозь пропитала тетрадный лист.
«Откуда это?» — удивился студент и посмотрел вверх, но потолок был безупречно чистым. Тогда Салливан Траск почувствовал, что на лице что-то есть. Он осторожно тронул кожу под носом и обнаружил на пальце красную полосу. В этот момент дверь палаты открыл врач.
— В чём дело? — спросил он у Салли.
— Не знаю, — Салли продолжал растерянно сидеть с выставленным пальцем и кровяным подтёком над губой.
Врач нахмурился. Вид крови, вытекшей из носа пациента, недавно перенесшего сильный ушиб головы, вызвал у него определённые опасения. Он протянул Салливану гигиеническую салфетку, чтобы тот вытерся.
— Когда это случилось? — по тону врача Салли понял, что покинуть больницу раньше назначенного срока ему не удастся.
— Только что.
— Голова не болит, не кружится? Вас не тошнит?
У Салли возникло небольшое головокружение, но оно практически сразу прекратилось. Сказать ли об этом врачу? Возможно, Салливану назначат новый курс лечения. А сколько ещё времени это займёт? Три дня? Неделю? Месяц?
— Нет, у меня всё в порядке, — ответил Салли.
— И всё-таки придётся провести серию новых анализов, — задумчиво произнёс врач.
— Это надолго?
— Если все показатели будут в норме, то нет.
Когда врач ушёл, Салли снова остался один на один с дневником. Студент ещё раз взглянул на высыхающее пятнышко крови. Из всех слов, написанных Салливаном в тетради, оно попало как раз на имя девушки.
«Какое интересное совпадение, — подумал Салливан Траск. — Интересно, имеют ли подобные случайности какое-нибудь значение?»
5Анализы оказались хорошими, так что волноваться было не о чем.
Врач продолжал наблюдать за Салливаном, но никаких осложнений не обнаруживалось. Кровь носом больше не шла, головокружения не повторялись, так что Салли рассчитывал на скорую выписку. Читать ему пока не разрешали, поэтому ему приходилось довольствоваться тайным чтением собственного дневника.
«Что же всё-таки происходило до того момента, как я потерял сознание?» — когда Салливан Траск дошёл до этого места, он задумался. Фрэнк сказал, что в тот день, когда с Салли произошёл неприятный инцидент, Джимми и Рональда не было в колледже. А врач сообщил, что Салливана привёз приятель по имени Ричард или Рональд. В этой истории просматривалось определённое участие давних обидчиков. Но если это действительно были они, зачем им понадобилось так «отделывать» неудачника? За что?
Оливия вернула дневник со словами «Ты сам мне его дал». Салли чувствовал, что правда находится всего в нескольких шагах от него, но от чрезмерного умственного напряжения голова начинала болеть. Как только он приближался к решению загадки, мозг тут же возводил заградительный редут в виде болевых ощущений. Завеса памяти по-прежнему оставалась неподвижной.
6Через неделю после того, как Рональд привёз бесчувственного неудачника в больницу, Салливана навестил сам Джимми Хант. Плохой парень вошёл в палату, опустился на стул и взглянул на пациента. Сердце Салли учащённо заколотилось. Он инстинктивно вжался в подушку, но теперь бежать было некуда. Джимми сидел рядом с ним, Джимми смотрел на него своими ледяными глазами, в которых таилась презрительная усмешка. Ему достаточно было бы протянуть руку, чтобы схватить Салли.
— Привет! — как можно беззаботнее произнёс Джимми, но его голос звучало слишком искусственно.
— Привет, — тихо отозвался Салливан Траск.
— Как самочувствие? — Джимми взглянул на тёмное пятно, украсившее лоб неудачника после падения.
— Спасибо, поправляюсь.
— Говорят, ты где-то крепко приложился головой? Где же тебя так угораздило? — Джимми выжидательно следил за реакцией Салливана, чтобы определить, попытается ли тот его обмануть. По колледжу поползли слухи, что с неудачником Салли произошёл несчастный случай, но он ничего не помнит. Джимми счёл нужным лично во всём убедиться.
— Я не помню, — отрицательно покачал головой студент.
— Совсем ничего не помнишь? — удивился плохой парень.
— Совсем ничего, — согласился с ним Салливан.
— А меня помнишь?
— Помню.
— А Рональда?
— Тоже.
Джимми прищёлкнул языком. Ему хотелось окончательно удостовериться в том, что неудачник не морочит ему голову.
— Послушай, Салливан, я не хочу, чтобы ты думал, будто я к этому как-то причастен.
— Я так и не думаю, — сказал Салли. — Не могу же я подозревать тебя в чём-то лишь потому, что мы с тобой плохо ладим.
— Это верно, — улыбнулся Джимми Хант. — А что говорят врачи? Когда к тебе вернётся память?
— Возможно, этого не произойдёт никогда, — врач такого не говорил, но, на всякий случай, Салливан решил перестраховаться. Если к нему всё-таки вернётся память о том дне, когда он ударился головой (или ему помогли удариться), пусть Джимми узнает об этом в последнюю очередь.
— Жаль, — выражение лица посетителя говорило совершенно об обратном.
— Что поделать…
— Ладно, парень, желаю тебе скорейшего выздоровления, — с этими словами плохой парень покинул палату.
Что-то в его поведении показалось Салливану странным. Странным? Мягко сказано. Создавалось такое впечатление, что Джимми приходил сюда, чтобы что-то проверить. Но что? Салли ещё некоторое время продолжал смотреть на закрывшуюся дверь, словно мог обнаружить в воздухе оставшиеся после Джимми Ханта мысли. Если бы мысли действительно могли материализоваться, должно быть, после Джимми в палате остался бы бесформенный клубок шипящих змей, истекающих смертельным ядом. Даже в тот момент, когда Джимми интересовался самочувствием неудачника, Салливан Траск догадался, что обидчик пришёл к нему совершенно не для того, чтобы выяснять, как быстро Салли поправится. Более всего его интересовало, что Салливан помнит. Или чего не помнит?
(А меня помнишь? А Рональда?)
(Капля крови попала на имя Оливии. «Интересно, имеют ли подобные случайности какое-нибудь значение?»)
В голове образовались нечёткие связи между фактами и событиями, но они немедленно растворились, подобно щепотке соли, брошенной в кипящую воду. Салливан почти ухватился за верную мысль, только она тут же ускользнула от него, принеся взамен чувство нарастающей головной боли.