- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Город Барабу (Цирк - 1) - Барри Лонгиер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За караваном всегда бежали дети. Как будто... как будто само прохождение цирка заставляло землю извергать из себя целый парад детей. Где мы были - не имело никакого значения. Зачастую фургоны снимали с платформ в какой-то пустоши, но уже несколько минут спустя на дороге появлялись люди. Они махали руками, смеялись, а их глаза сияли от радости...
О'Хара отвернулся к иллюминатору.
- Земля осталась без цирка, а у цирка больше нет Земли. И у меня такое чувство - я никак не могу от него отделаться, - что и то и другое стали немного меньше.
Ловкач мигнул - слезы застилали глаза - и тоже посмотрел в иллюминатор на яркую точку в черной бездне космоса, которая скоро разрастется и превратится в "Город Барабу". Давным-давно в фургонах позади старого Хозяина и его розовощекого сына сидел и он. Ловкач посмотрел на О'Хару и еще раз кивнул, теперь уже самому себе. Он начал понимать, что имел в виду Хозяин, когда говорил о спасении цирка.
8
Линейный крейсер Нуумианской империи вышел на орбиту вокруг Ангара после недельного преследования и уже через несколько секунд ощетинился орудиями и сенсорами. "Город Барабу" был незамедлительно обнаружен на стационарной орбите, и к нему отправили шаттл. Находившийся на борту шаттла судебный исполнитель Али посмотрел на разгоряченного, кипящего от злости Карла Арнхайма и перевел взгляд на невозмутимого, спокойного как камень нуумианского посланника.
Вошедший в отсек командира роты усиления капитан Грин кивнул Арнхайму и Суму и повернулся к Али:
- Все готово.
Али пожал плечами:
- Они, похоже, настроены мирно, но на всякий случай держитесь наготове. Мы не знаем, чего от них ожидать... - он перевел взгляд на нуумианца, - да и от них тоже.
Второй пилот нуумианского шаттла вошел в отсек и, поклонившись посланнику, сказал ему что-то на своем языке, после чего повернулся и вышел.
- Идем на стыковку, - сообщил Сум, обращаясь ко всем. - Мне доложили, что для выхода будет использован шлюз кормового отделения.
Шаттл едва заметно задрожал, затем послышался металлический щелчок шлюзовые замки встали на место.
Али похлопал Грина по плечу:
- Пошли.
Все перешли в кормовой отсек и встали у выхода, где уже находились тридцать солдат роты усиления капитана Грина. Каждый солдат был защищен бронированным скафандром и имел на вооружении внушительный арсенал боевых средств. Как только над дверью переходного шлюза вспыхнул зеленый свет, капитан Грин кивнул своим подчиненным, и те, повернув колесо, навалились на дверь.
На "Барабу" их уже ждали. Высокий и худой, одетый в черный костюм мужчина сделал шаг вперед.
- Добро пожаловать на борт "Города Барабу", господа. Меня зовут Артур Бернсайд Веллингтон. Я юридический советник "Большого шоу О'Хары".
Пробившись вперед, Арнхайм остановился перед человеком в черном и ткнул пальцем в сторону Веллингтона:
- Это он! Тот, кто угнал корабль. Пират!.. Чего вы ждете? Арестуйте его!
Ловкач удивленно вскинул брови:
- Неужели это вы, мистер Арнхайм? Как хорошо, что вы здесь. Не могу обойтись без комплиментов. Ваша компания проделала отличную работу, все так говорят. Корабль просто замечательный.
Указующий перст мистера Арнхайма задрожал.
- Арестуйте его! - взвизгнул бизнесмен, повернувшись к судебному исполнителю.
Али кивнул Грину, который, в свою очередь, не желая накалять обстановку, отвел пару своих солдат на несколько шагов назад.
- Похоже, мистер Веллингтон, - сказал Али, - возникли некоторые сомнения относительно того, кому принадлежит этот корабль.
Ловкач нахмурился и покачал головой:
- Поразительно, как такое случилось? В соглашении ясно сказано, что право собственности на "Город Барабу" полностью переходит к мистеру О'Харе после того, как корабль будет оплачен. - Он опустил руку в карман пиджака. - У меня имеется нотариально заверенное подтверждение того, что платежные документы поступили в офис "АиБКЭ" и приняты там.
Али улыбнулся:
- Есть определенные сомнения в подлинности чека, мистер Веллингтон.
- Сомнения!.. - Арнхайм рванулся вперед и подбежал к Али. - Этот чек недействителен. Первого национального банка "Города Барабу" просто не существует, а если он и существует, то не законен. Где он зарегистрирован?
Ловкач пожал плечами:
- Банк существует и зарегистрирован у нас. "Барабу" имеет право учредить банк, так как является независимым судном. Здесь, на борту, действуют наши собственные законы.
- Смехотворно! - Арнхайм повернулся к Али. - Скажите ему об этом, не молчите, а потом арестуйте всю эту банду пиратов!
Али покачал головой:
- Такой закон существует, мистер Арнхайм. Его приняли несколько лет назад, чтобы устранить сложности, связанные со взаимоотношениями между кораблем и планетой или страной, посещаемыми им относительно редко.
Арнхайм открыл папку и вынул из нее желтоватый кусочек бумаги.
- Тогда как быть с этим чеком? Если он недействителен, то у вас нет никакого права собственности!
Ловкач потер подбородок.
- Вы пытались его обналичить?
- Конечно, нет!
- Так попробуйте, - предложил Ловкач. - Если вы предъявите чек к оплате, ваш банкир отправит его в центральную расчетную палату, затем дальше, к нам, и вы получите свои деньги. Если вы не придерживались обычной процедуры, то не надо винить во всем нас.
Али взглянул на бизнесмена:
- Итак, мистер Арнхайм?
- Если бы я всем этим занимался, кто знает, куда они успели бы улететь! А если бы чек возвратили из-за отсутствия средств на счету плательщика?
- Поймите, мистер Арнхайм, я ничего не могу предпринять, пока чек не возвращен.
Арнхайм нетерпеливо постучал ногой по полу и, подумав, кивнул:
- Хорошо. - Он повернулся к Ловкачу. - Покажите мне, где находится банк "Барабу". Я хочу обналичить чек. Ловкач взглянул на часы и покачал головой:
- Мне очень жаль, мистер Арнхайм, но уже четвертый час, и банк закрыт.
Али сложил руки на груди.
- Мистер Веллингтон, случай особый, и, может быть, ваш банк сделает исключение?
Ловкач внимательно посмотрел на судебного исполнителя и улыбнулся:
- Конечно. Джентльмены, будьте добры проследовать за мной. - Он повернулся, открыл дверь переходного отсека и, пройдя несколько шагов по коридору, остановился у двери с табличкой, которая гласила: "Первый национальный банк "Города Барабу".
Панель с шипением отошла в сторону; Ловкач, Арнхайм, Али, Сум и капитан Грин вошли в помещение банка. В комнате не было ничего, за исключением складного стола и стула. На столе стояла дешевая жестяная банка. Ловкач пододвинул стул, уселся, скрестил руки на груди и улыбнулся Арнхайму:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});