Дело о Золотом городе (СИ) - Куницына Лариса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за посетитель? — встрепенулся Джин Хо. — Он может подождать? Мы ещё не поели!
— Это некий господин дель Луна, — пояснил Ксавье, поклонившись, на сей раз, гостю. — Он просит принять его немедленно.
— Ах, этот… — помрачнел лис и на всякий случай подтянул к себе блюдо с остатками пирога и обиженно взглянул на Марка, догадываясь о его ответе.
— Пригласи его сюда, — подтвердил его мрачные ожидания Марк. — И принеси ещё закуски и третий прибор.
— Он всегда является к обеду или ужину, — недовольно проворчал лис, сгребая на блюдо с пирогом тушёную курицу с овощами и запеченную рыбу. — И, заметь, никогда не отклоняет предложение присоединиться к трапезе. А теперь и вовсе явился к завтраку.
— Не жадничай, — усмехнулся Марк, заинтригованный столь внезапным появлением главного придворного алхимика.
— Что значит, не жадничай? — оскорбился Джин Хо. — Я не жадный, я предусмотрительный. Всегда нужно наедаться впрок, потому что неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз. Ты не разрешаешь мне делать здесь нычки, поэтому мне приходится набивать желудок. Кстати, той еды, что нам подали, и на двоих мало, а этот парень хоть и похож на тощую клячу, ест как слон!
Его ворчание было прервано появлением Аргента, который с улыбкой вошёл на террасу и сразу же уселся за стол, выжидательно глядя на Ксавье. Тот поспешно удалился, а Аргент перевёл взгляд на Марка.
— Извини за вторжение, — вместо приветствия произнёс он, после чего перевёл взгляд на Джин Хо и ехидно улыбнулся: — Привет, лисичка!
— Да как ты… — возмутился лис, но, поймав насмешливый взгляд алхимика, обиженно отвернулся и продолжать не стал.
— Что привело тебя в славный город Лурдес, мой друг? — поинтересовался Марк.
— Дела, дела… — пробормотал тот и замолчал, поскольку вернулся Ксавье и торжественно поставил перед ним тарелку и положил рядом вилку и нож, после чего удалился, видимо, пошёл на кухню за едой. — Я сопровождаю небезызвестного тебе графа де Бланзака, который предпринял экспедицию в эти места с весьма необычной целью и внезапно оказался в сложной ситуации. Я предложил ему выход из неё, однако, мне нужна твоя помощь, — он покосился на Джин Хо и снова улыбнулся: — Вернее, ваша помощь.
— И что же ты хочешь? — уточнил Марк, недоверчиво прищурившись.
— Дело в том, что эта экспедиция довольно опасна, потому с нами было четыре человека охраны, но, увы, мы их потеряли. Вчера вечером эти болваны устроили поножовщину. Один был убит, второй ранен, а ещё два арестованы стражей прево и уже отбыли по его приказу в каменоломни. Графу не удалось уломать Вайолета отпустить их, а подкупить королевского прево у него нет никакой возможности, не только по причине невероятной честности маркиза, но и в виду отсутствия у моего нанимателя лишних денег. Идти дальше вдвоём небезопасно, но, на наше счастье, вчера я увидел в таверне «Белый олень» тебя и подумал, что ты мог бы пойти с нами.
— У меня только один вопрос, — усмехнулся Марк. — Поножовщина случилась до того, как ты меня увидел, или после?
— Вопрос поставлен правильно, — кивнул алхимик и обернулся. На террасу вышел Ксавье, неся в каждой руке по блюду. Когда он удалился, Аргент продолжил: — Поножовщина случилась позже, то есть я заинтересован в том, чтоб этих олухов сменили люди, которым я полностью доверяю.
— Я сожалею, друг мой, — вздохнул Марк, — но у меня нет на это времени. Я здесь по делу короля.
— Я знаю, что это за дело, — кивнул алхимик и, вооружившись ножом и вилкой, потянулся к новому блюду, на котором темнели жареные почки. — Но позволь я сначала расскажу тебе о нашей экспедиции, а после ты дашь мне окончательный ответ.
— Ну, что ж, на то, чтоб выслушать тебя, у меня время есть, — согласился Марк.
— Не так давно, — начал Аргент, — в Сен-Марко произошло некое событие, привлёкшее внимание лиц, увлечённых алхимией. Прекрасная баронесса де Флери продемонстрировала на закрытом ужине, как некий предмет из олова на глазах у изумлённых гостей превратился в золотой. Более того, она показала всем желающим порошок философского камня и предложила купить его крупицы по довольно высокой, но вполне приемлемой цене. Конечно, все присутствующие согласились на эту сделку, что позволило баронессе превратить унцию этого загадочного порошка в приличный по объёму мешок золота.
— Надеюсь, Лилиана не обманула этих господ, — уточнил Марк, покосившись на помрачневшего Джин Хо.
— Нет. Представь себе, все они, даже совершенно несведущие в алхимии, смогли повторить этот опыт у себя дома, превратив оловянные вещицы в золотые. Но те крупицы загадочного вещества на этом закончились, а баронесса с сожалением сообщила, что у неё больше нет этого порошка. Она пообещала вскоре добыть ещё, но таинственным образом исчезла из Сен-Марко.
— И к чему всё это? — проворчал Джин Хо, враждебно глядя на Аргента.
Тот ласково улыбнулся ему и подвинул блюдо с почками ближе к лису.
— Это лишь отступление, мой милый друг, чтоб пояснить, почему в городе опять началась алхимическая лихорадка. Все снова уверовали в то, что философский камень существует, и принялись искать его. Но ведь есть много способов заполучить это чудо: можно проверять рецепты, найденные в книгах, сочинённых алхимиками древности, можно попытаться открыть такой рецепт собственными силами или нанять опытного алхимика, а можно пуститься на поиски рецепта, который уже был успешно кем-то реализован и дал нужный результат. Мой уважаемый друг де Бланзак не настолько умён и образован, чтоб рыться в запылённых фолиантах в поисках рецепта или корпеть в лаборатории, смешивая различные странные ингредиенты, и не настолько богат, чтоб финансировать исследования известных алхимиков. Потому он пошёл другим путём: он выяснил, что где-то на востоке существует некое захоронение, в котором хранится рецепт философского камня. Эта гробница спрятана в горах, он знает где, но не знает, как в неё войти. К тому же гроб, в котором лежит драгоценный рецепт, спрятан в центре запутанного лабиринта, в котором полно смертельных ловушек. Поскольку речь идёт о могиле древнего алхимика, он решил, что только алхимик может провести его мимо опасностей к цели, и потому нанял меня.
— Всё это очень интересно, — согласился Марк, — но какая мне практическая польза от участия в вашей экспедиции? Я не алхимик, ничего не понимаю в ловушках, которыми обустраивают тайные захоронения, и меня не интересует философский камень.
— Но тебя же интересует орден Чёрного зеркала, не так ли? — улыбнулся Аргент. — Мне совершенно точно известно, что твоя поездка связана с теми бесчинствами, что он здесь творит. Так вот я могу тебе сказать, что резиденция этой банды убийц расположена в Волчьем замке, который стоит в Ущелье мечей, и именно в катакомбах под этим замком скрыто интересующее моего клиента захоронение.
— То есть, ты давно знал, что в Лурдесе орудует орден Чёрного зеркала, и предпочёл хранить молчание до того момента, как тебе понадобилась наша помощь?
— Я знал, что они прячутся в этих краях, — кивнул алхимик, — но понятия не имел, что они устроили здесь террор, пытаясь помешать строительству. Лишь перед самым отъездом из столицы, когда я пришёл к Жоану, чтоб предупредить его о своём отъезде, он сообщил мне о донесении маркиза Вайолета. Так что, направляясь сюда, я уже знал, что ты здесь по делу, имеющему прямое отношение к нашему. Давай так! Я представлю тебя графу де Бланзаку как наёмника, достойного доверия, он проведёт нас к замку, и ты узнаешь, где расположена резиденция ордена Чёрного зеркала. А в благодарность за помощь ты обеспечишь нам охрану, ну и слегка растрясёшь мошну этого старого идиота, получив с него плату за услугу.
— И как мы попадём в этот замок, если там обитают наёмные убийцы? — подозрительно взглянув на него, уточнил Джин Хо.
— Это де Бланзак берёт на себя. У него есть какие-то связи в замке. Нам главное — попасть внутрь и добраться до подземелья. Кстати, если вы согласитесь, то я уже сегодня сведу вас с ним. Он знает об этом зловещем ордене куда больше, чем я. Чтоб он доверял вам и не слишком кичился своим титулом, я скажу, что Марк из благородных, но попал в сложную жизненную ситуацию, потому и вынужден оказывать подобные услуги тем, кто хорошо платит. Как там тебя называют в «Сломанном колесе»? Ринальдини, кажется? Так я тебя и представлю. Лисичке тоже будет интересно. Жаль, что твой рыжий проныра уехал в луар, он бы тоже пригодился в этом деле.