- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Райский (ЛП) - Сноу Э. М. "Э.М.Сноу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прищуриваюсь, глядя на него, но переступаю порог и оказываюсь в шокирующе переполненном доме.
Черт возьми. Это может быть самая большая вечеринка, которую я когда-либо видела. Она даже больше, чем на дне рождении Сэйнта.
Я оглядываю толпу в поисках Лиама. Сэйнт секунду молча стоит рядом со мной, но затем указывает на другой конец комнаты.
— Вот он, ублюдок.
Мои глаза следуют за его пальцем, и я вздыхаю с облегчением, когда замечаю, что Лиам пристает к какой-то девушке, которую я не узнаю.
— Слава Богу, — бормочу я. Имея доказательства того, что он жив и здоров, я возвращаюсь к Сэйнту. — Хорошо, мы можем идти.
Однако он не двигается, и его глаза больше не на мне, а на чем-то позади меня. Я оглядываюсь через плечо и с удивлением вижу спешащую к нам Розалинду с остекленевшим взглядом карих глаз и красной чашкой чего-то, пахнущего водкой, в одной руке.
— Слава богу, — говорит она своим мелодичным голосом, когда подходит к нам. — Я надеялась, что ты будешь здесь.
Она смотрит на Сэйнта, и на секунду я чувствую себя совершенно невидимой, когда они смотрят друг на друга.
— Что? — спрашивает Сэйнт небрежным тоном, хотя его плечи напряжены.
— Нам нужно поговорить, — говорит она. Она поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой, наконец-то признавая мое присутствие. — Извини, Мэллори, но ты не возражаешь, если я одолжу его на минутку?
Моя внутренняя реакция-крикнуть нет, но почему меня должно волновать, если они заговорят?
Игнорируя бурлящее ощущение в животе, я киваю.
— Конечно.
— О, спасибо.
Схватив Сэйнта за руку, она начинает уводить его, и я чувствую укол при виде этого.
Не ревновать.
Я никогда не ревную.
Черт, это ревность, не так ли?
— Не делай глупостей, — бросает мне Сэйнт через плечо. — Я сейчас вернусь.
Я не могу не задаться вопросом, не собирается ли он сделать что-нибудь глупое, например, трахнуть свою симпатичную бывшую, потому что я слишком много раз злила его сегодня вечером.
Качая головой, я пытаюсь отогнать эту мысль, и когда она не покидает меня полностью, я решаю, что мне нужно выпить.
Пробираясь через вечеринку к кухне, я нахожу импровизированный бар, расположенный на острове. Там много ликера и смесителей для напитков, но я выросла, зная, что никогда не ходи за открытыми контейнерами на вечеринках. И так, я достаю банку пива из холодильника, стоящего на полу, и открываю ее.
— Святое дерьмо, что ты здесь делаешь?
Я поворачиваюсь на знакомый взволнованный голос и раздраженно ухмыляюсь Гейбу без рубашки.
— Разве девушка не может просто расслабиться и немного повеселиться без осуждения? — поддразниваю я.
Он смеется, его длинные ноги сокращают расстояние между нами.
— Конечно, обычная девушка может, но ты не обычная девушка, не так ли? Ты — Мэллори Эллис, убийца донга и владелица сучек.
Я расхохоталась над названием, последние остатки моей прежней ревности к Розалинде и Сэйнту исчезли, когда я слегка поклонилась.
— Ух ты, я чувствую себя такой польщенной.
Гейб кивает.
— Как и следовало бы. Итак, скажи мне… чем вы с Сэйнтом занимаетесь сегодня вечером? Я не ожидал увидеть здесь никого из вас
— Правда? Меня я понимаю, но Сэйнта?
Он поднимает свои обнаженные плечи в глубоком пожатии.
— В последнее время он не так часто веселился, и, между нами говоря, между ним и Лиамом все еще довольно холодно.
— Правда?
Я притворяюсь удивленной, но это совершенно не так. Я также не утруждаю себя упоминанием о том, что именно я стала причиной разрыва между ними. Все в школе уже очень хорошо осведомлены об этом факте. И все же, несмотря на разлад, Лиам все равно помог Сэйнту с телом Джона Эрика.
Потому что они все еще друзья?
Или потому, что у Сэйнта есть что-то, что он может использовать против Лиама?
— И так, для чего эта вечеринка? — спрашиваю я, пытаясь сменить тему на более безопасную.
Гейб оглядывает переполненную комнату и корчит гримасу. — Просто Лиам выпускает пар.
И снова я хмурюсь. Какой странный ответ.
— Мэллори! Мне показалось, я видел, как ты вошла!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Внезапно рядом со мной появляется Лиам и обнимает меня за плечи. Он явно пьян, от него волнами исходит зловоние рома. Его слова слегка заплетаются, когда он говорит, и он покачивается на ногах, на его лице большая глупая улыбка.
Я не думаю, что когда-либо видела его таким раньше, и это нервирует.
— Лиам, у тебя все в порядке, приятель? — спрашивает Гейб, удивляя меня своим обеспокоенным тоном.
Лиам машет рукой своему другу, как будто пытается оттолкнуть его.
— Чертовски фантастично, особенно теперь, когда Мэл здесь. Жаль, что тебе пришлось тащить с собой своего гребаного парня, хотя я не думаю, что этому придурку нравится позволять тебе слишком далеко ходить без поводка, а?
Мои глаза чуть не вылезают из орбит от его слов.
— Вау.
— Черт возьми, чувак, — говорит Гейб низким шипением. — Не говори такого дерьма.
Лиам смотрит на своего друга широко раскрытыми невинными карими глазами.
— Что? Я где-то соврал?
Мои щеки горят от смущения, но я стараюсь не принимать его слова на свой счет. В конце концов, он пьян и плохо соображает. Он также зол, и я не могу винить его за это.
— Давай, — говорит он, хватая меня за запястье, чтобы потащить за собой. — Мне нужно остыть.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — говорит Гейб, прыгая вокруг меня, чтобы добраться до Лиама, пытаясь остановить его. — Сэйнт вернется за ней в любую минуту, так что, может быть, просто оставишь ее в покое?
Лиам обнажает зубы.
— Этот ублюдок не владеет ею. Она может пойти куда угодно и поговорить с кем захочет. Верно, Мэл?
Ирония в том, что он защищает мою независимость, а затем командует мной, не ускользает от меня.
Гейб открывает рот, чтобы снова запротестовать, но я качаю головой.
— Все в порядке. Я просто очень быстро выйду с ним, попытаюсь успокоить его, а затем вернусь в дом, прежде чем Сэйнт даже поймет, что я куда-то ушла. Все будет хорошо.
Он выглядит нерешительным, и это тревожит. Я никогда не видел, чтобы Гейб вел себя как как-то другой, кроме сертифицированного клоуна класса.
— Хорошо, — наконец соглашается он. — Только не задерживайся там с ним слишком долго. Пьяный Лиам… непредсказуем.
Я качаю головой.
— Все будет хорошо.
Я не говорю ему, что заботился о своей маме больше раз, чем могу сосчитать, когда она была под кайфом или в хлам. Я думаю, что прекрасно справлюсь со старшеклассником.
Лиам не отпускает мое запястье, когда оттаскивает меня от Гейба и выводит через заднюю дверь к бассейну. Там люди играют в воде, а другие бегают вокруг, промокшие и в нижнем белье. Это похоже на сцену прямо из одного из подростковых ромкомов, которыми всегда была одержима моя эмоционально отсталая суррогатная мать.
— Хорошо, Лиам, — говорю я, когда он продолжает тянуть меня вперед. — Может быть, нам стоит присесть где-нибудь и просто расслабиться?
Однако он игнорирует меня и продолжает подтягивать все ближе и ближе к бассейну. Я слишком поздно осознаю его намерения, и прежде чем я успеваю остановить его, он хватает меня за талию и бросается в воду. Я кричу, хотя я больше поражена, чем напугана, но мой голос прерывается, когда мы погружаемся.
Он отпускает меня, и я карабкаюсь на поверхность, делая большой глоток воздуха, когда прорываюсь. Лиам выскакивает из воды рядом со мной, смеясь.
— Какого хрена? — ахаю я, брызгая на него.
Он смеется еще громче.
— Нужно было привести тебя в праздничный настрой, Эллис. Расслабься, черт возьми.
Я недоверчиво качаю головой, вытаскиваю телефон из заднего кармана шорт и тычу им ему в лицо. К счастью, после того, как мой последний был уничтожен в ту ночь, когда сгорел дом Ангеллов, я вложила деньги в корпус, защищенный от воды и ударов.
— Есть так много других способов, которыми ты мог бы это сделать, ты знаешь?

