Орден хрустального черепа - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственное, что я успела — это сунуть кольцо в карман платья и на шаг отойти от трюмо, делая вид, что протираю пыль с подоконника.
— О, кажется, у тебя еще не закончили уборку, — пробормотал Тэтчерд. — Пожалуй, мне лучше уйти.
— Ну что ты, дорогой, мы так давно не виделись. Сейчас я выставлю прислугу отсюда и мы продолжим наше общение, — затем она развернулась ко мне и строго спросила. — Разве вы не должны были закончить еще час назад?
— Да, но… — опустив голову и уперевшись подбородком в ключицы, промямлила было я.
— Это вы, дамочка, сами виноваты, — вдруг раздалось ворчливое повизгивание и из-под кровати, хвостом вперед, вылез Шнырь. — Надо же было так комнату загадить! Мы тут все утро полы драим не покладая лап!
И в подтверждение своих слов схватил хозяйский пеньюар, который все еще держал и принялся возить им по полу. Дорогая одежка мигом превратилась в пыльный лоскут тряпья.
— Да как вы смеете?! — задохнулась от возмущения фрейлина. — Пошли вон отсюда! Живо!
— Ну и пожалуйста! Не больно-то и хотелось за тобой мусор подбирать! — показал ей язык чертяка. — Тоже мне, цаца!
Подойдя вплотную к леди Бувье, он всучил онемевшей женщине ошметки ее собственного пеньюара.
— На, сама полы домоешь! — затем повернулся к Рэду и гордо продекламировал. — Королевская служба уборки! Быстро, качественно, недорого! Результат гарантирован!
И пока никто не опомнился стремглав выскочил из комнаты и пустился наутек.
Сообразив, что дело пахнет жареным, недолго думая, последовала его примеру.
Я уже практически была у дверей собственной спальни, как сзади раздалось громкое и гневное:
— Стоять!
Глава 8. Не так. Не там. Не то. Не об этом
Я застыла чисто инстинктивно и лишь на мгновение, но этого оказалось достаточно, чтобы тяжелая мужская рука опустилась мне на плечо и с силой сдавила его. Невольно крякнув, опустила голову как можно ниже, чтобы невозможно было разглядеть мое лицо. Не было похоже, чтобы кто-то из них узнал меня в комнате и менее всего хотелось этого теперь. Поэтому старательно искажая собственный голос, я покорно произнесла:
— Что угодно господину?
За спиной послышался сдавленный кашель, словно мужчина попытался заглушить изумленный смешок.
— Задрать твои юбки и хорошенько отшлепать! — раздался шипящий голос Тэтчерда прямо над моим ухом.
Затем меня схватили за плечи и втолкнули в небольшую нишу в стене и навалились сверху.
— Кира, что ты вытворяешь?
— Я? Это ты что вытворяешь? — захрипела, сплюснутая как лист салата в сэндвиче.
— Не я завалился в глупом тряпье в покои главной фрейлины королевы, — предъявил мужчина. — Зачем тебе это понадобилось? Что за глупый маскарад? Я ведь запретил тебе к ней приближаться!
— Просто хотела понять, что из себя представляет моя соперница, — заворчала в ответ, вырываясь из крепкого захвата. — Отпусти меня, пожалуйста. Когда ты понял, что это я?
— Сразу же, как только вошел, — невозмутимо ответит он, игнорируя просьбу отпустить. — Какая еще соперница? Что ты городишь?!
— Святые ежики, наверняка леди Бувье тоже меня узнала, — в ужасе прошептала я.
— Не думаю. К ней еще никогда так не врывались, — неожиданно усмехнулся Тэтчерд. — К тому же вы выбрали неплохую маскировку. Уверен, что Камилла считает вас двоих просто наглой хамоватой прислугой.
— Тогда как же ты обо всем догадался? — я попыталась запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза, но у меня ничего не получилось.
— Почуял свою метку. Благодаря ей я узнаю тебя где угодно и в любом обличье, — пояснил Рэд. — Ты бы тоже заметила, что она реагирует на меня, если бы обратила на это внимание.
— Ладно, раз уж ты все знаешь, отпусти меня и можем обсудить это в моей комнате, — пожала плечами я, снова пытаясь выбраться из объятий.
— Нет. Раз уж ты это начала, доигрывай до конца, — неожиданно завил Тэтчерд и прижался ко мне еще теснее.
— Что ты творишь? — зашипела в ответ, ощущая как мужские руки плавно опустились с предплечий на бедра и захват из угрожающего превратился в интимный.
— Неужели ты до сих пор не уяснила где находишься? — зашептал он мне прямо в ухо. — Это королевский дворец. На господина, тискающего в укромном уголке служанку, здесь едва ли обратят внимание. А вот невеста герцога, разгуливающая в таком тряпье, неизбежно вызовет вопросы.
— Хорошо, я поняла тебя, — желание продолжать пререкаться у меня моментально пропало.
— И еще одно. С этого момента ты не приближаешься к Камилле ближе, чем на пять метров, — заявил Тэтчерд.
В ответ на это бесцеремонное заявление я многозначительно фыркнула, но мужчина не отступил.
— Кира, я не шучу. Это может плохо закончиться. Камилла вовсе не такая милая, какой может показаться. Выброси всю эту чепуху о нас с ней из головы, это было давно и уже все в прошлом. Эта женщина весьма опасна, и я просто хочу уберечь тебя, — глубоко вздохнул Рэд. — Запомни, здесь на самом деле все не то, чем кажется. Обещай мне, что будешь осторожна.
— Обещаю, — тихо кивнула я.
— Умница, — улыбнулся мужчина и легонько поцеловал меня в ушко. — А теперь иди.
В этот момент стена передо мной исчезла и вместо нее возник портал, в который меня бесцеремонно втолкнули. Выпала я из него в собственной спальне, но уже без герцога за спиной.
Хорошо все-таки быть первым паладином короля. Там, где другим колдовать строго запрещено, тебе все разрешается. Жаль, что мне здесь нельзя воспользоваться магией. С ней все было бы в разы проще.
Шнырь куда-то запропастился поэтому соображать, как организовать слежку за мадам Бувье мне пришлось в одиночку. Но в том, что это необходимо сделать, не было никаких сомнений. Кольцо, которое я прихватила из ее комнаты действительно крайне важное. Дело в том, что браслет из такого же гарнитура год назад я совершенно случайно обнаружила в месте, где таинственные маги в черных одеждах проводили какой-то ритуал. Именно их вот уже больше года ищет и пытается разоблачить Тэтчерд, но пока безуспешно. Перстень служит доказательством того, что леди Камилла имеет отношение к этим магам, а возможно и сама является одной из них.
Пока я раздумывала, как лучше провернуть эту затею, откуда-то из угла выполз заспанный Тасилий в поисках чего-нибудь съестного.
— О-о-о, а вот и решение проблемы, — довольно оскалилась я и вкрадчиво позвала. — Иди-ка сюда, дорогой. Есть к тебе дело.
Лучшего шпиона сложно было и пожелать. Маленький, юркий, незаметный он прекрасно подходил для такого деликатного дела. Получив все необходимые установки, Тасилий отправился прямиком в