Литовские народные сказки - Бронислава Кербелите
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волк ломает санки и съедает барана в 31 варианте. Старушка или старик изображаются в 2 вариантах, а в остальных — лиса. В начале или в конце текстов присоединяется ЭС, в котором лиса добывает рыбу (К 1.1.2.4. / АТ 1) и ЭС о том, как лиса убеждает волка ловить рыбу в проруби (К 1.1.1.21. / АТ 2).
27. Лиса и кувшин
Баба пошла в поле сгребать солому и спрятала кувшин с молоком за деревья. Лиса прибежала, сунула голову в кувшин и вылакала молоко. Лиса уже хотела идти домой, но не могла вытащить голову из кувшина. Она стала ходить вокруг кувшина и сказала:
— Ты поиграл со мной и отпусти.
Кувшин не отпустил. Делай что хочешь — кувшин не отпускает.
— Погоди ты, я тебе покажу! Если не перестанешь по-хорошему, так я тебя утоплю.
Лиса прибежала к реке и начала топить [кувшин]. Кувшин утонул и вместе с собой утопил лису.
К 1.2.1.12. / АТ 68В. Город Шакяй. Зап. Б. Каминскас, 1905. LMD I 302/3/.
Записано 7 вариантов, сюжет которых также состоит из двух отрицательных ЭС. В 10 вариантах эти ЭС соединяются с другими сюжетами о лисе.
28. [Как волка пестрили]
Были дед и бабка. Дед пошел пахать. А у него такие красивые пестрые волы! Такие красивые! Волк пришел и говорит:
— Дед, дед, Бог в помощь!
— Спасибо!
— Где ты взял таких красивых волов?
— Моя баба так красиво пестрит.
— Если бы твоя баба меня так испестрила, так было бы хорошо!
— Можно. Приходи завтра, так испестрит.
Дед пришел домой и говорит:
— Баба, затопи печку, нагрей воды.
Баба нагрела, накипятила воды, и камней наложила — напарила полную бочку. Волк сидит себе, трубку курит и ждет, когда здесь что будет.
— Ну, так лезь в бочку!
Залез. Баба как хлыстнула горячей-прегорячей воды, волк и завыл:
— Ауу-ауу, у меня нет дома!
Ошпаренный волк выскочил из бочки — и в лес.
Дед поехал в лес за дровами и нашел того же волка. Когда вернулся домой, он говорит бабе:
— Знаешь что, баба, я нашел того же волка, которого ты пестрила!
— Неужели? Иди, состриги его шерсть, так я спряду.
Дед пошел, топором шмяк по хвосту — и понес домой, чтобы баба пряла.
— Ты пряди, баба, а я снова поеду в лес за дровами.
Баба прядет, а дед вернулся, лег на кровать и лежит с животом надутым.
Волк пришел к окну и стал ломиться. Баба:
— Дед, дед, кто это с пением ломится в окно?
— За всеми не уследишь! Это люди едут из Эйшишкес и поют.
А волк как ломится, так ломится! Уже баба и говорит:
— Не тот ли это волк, которого [мы] пестрили?
Дед выбежал. А тот волк с коротеньким хвостом вошел и унес [бабу] с собой.
К 1.1.1.19. + 1.2.1.16. / AT 152А* + 163В*. Антоля Шадзюлюте-Абрамаускене, деревня Пуоджяй, приход Асавас (современная Беларусь). Зап. Юозас Айдулис, 1933. LMD III 4бс/13/.
Сумма двух ЭС обнаружена только в публикуемом варианте. Каждый ЭС бывает основой самостоятельных сказок; в первом сюжете (записано 8 вариантов) обычно изображается волк, а во втором (имеется 34 варианта) — медведь. Крик ошпаренного волка позаимствован из докучной сказки «Старый волк ищет еду».
29. [Воробей и мышь]
Сошлись воробей с мышью — оба и живут.
— Давай, оба посеем рожь.
Мышь нанесла, нанесла зерна. Подала три зернышка:
— Лети и посей.
Воробей полетел и посеял у дороги. Рожь росла, росла. Люди уже жнут.
— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.
Воробейчик полетел — один колосок выклевал:
— Еще не пора.
Люди уже сжали рожь.
— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.
Воробей полетел и другой колосок выклевал:
— Еще рано нашу рожь жать.
Люди уже везут рожь домой. Он полетел и третий колосок выклевал:
— Еще не время нашу рожь жать.
Мышка побежала смотреть — ну, и увидела, что все три колоска выклеваны. Мышка подала на воробья в суд, что рожь выклевал. Присудили ощипать все его перышки, оставить только по одному перышку на кончиках крыльев. И ощипали. И жалко стало. Мышка говорит:
— У пана есть сладкая яблоня, и все ее яблоки сосчитаны. Иди — может быть, найдешь упавшее яблочко, поклюешь.
Полетел — яблоко выклевал, выклевал. Пришел пан: одного яблока нет; и на земле его нет. Он стал сторожить. Сторожил одну ночь — никого. Другую ночь сторожил — и опять никого. На третью ночь увидел — приполз воробей и клюет. Пан его поймал и стал кормить. Для него резал гусят, цыплят и кормил, пока у него перышки выросли. Когда выросли, пан вынес его во двор и подбросил. Воробей еще не летал и больно ушибся. И опять пан его кормил, индеек резал. Воробей сказал:
— Ну, пан, ложись на меня: я тебя понесу.
Воробей поднялся высоко и бросил пана на землю:
— Как ты меня подбросил, уронил и ушиб, так и я тебя.
К 1.2.1.16. / АТ 222В*. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/9/.
Самостоятельный ЭС о ссоре воробья с мышью (тип 1.2.1.16.) записан в 2 вариантах. ЭС о том, как человек кормит раненую птицу (тип 1.1.2.9.), используется в начале волшебной сказки, в которой изображаются испытания юноши (К 3.1.0.13. и др. / АТ 313В). Суд над воробьем и эпизод, в котором описывается, как ощипанный воробей клюет яблоки в саду пана, имеются только в публикуемом варианте. Возможно, что это импровизация талантливой рассказчицы Анеле Челнюкене. В ее большом репертуаре сказок имеются редкие архаичные произведения (см. № 23, 86).
30. Помощники
Жили курочка, котик, поросенок и гусочка. Курочка нашла ячменное зернышко, пошла с зернышком и встретила котика. Курочка спросила:
— Котик, поможешь ли мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка встретила поросенка, спросила:
— Поросенок, поможешь ли ты мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка встретила гусочку, спросила:
— Гусочка, поможешь ли мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка пошла и сама посеяла зернышко. Зернышко проросло, вырос ячмень. Курочка опять встретила котика и попросила:
— Котик, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Курочка встретила поросенка, попросила:
— Поросенок, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Курочка шла, шла и встретила гусочку:
— Гусочка, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Что делать — курочка сама ячмень скосила, смолотила, отвезла на мельницу, муку смолола. Курочка испекла ячменный хлеб. Встретила всех троих — котика, поросенка и гусочку — и спросила:
— Кто из вас поможет мне хлеб съесть?
Тут уже все закричали:
— Поможем! Поможем!
А курочка сказала:
— Нет уж! Не хотели помогать, когда я сеяла, косила, молотила, молола и пекла — без вас обошлась. Обойдусь и теперь.
К 1.2.2.9. / AT 130А. А. Якимаускене, 44 года, деревня Чижюнай, волость Римше, уезд Браслав. Зап. Н. Якимаускайте (1930). LMD III 197/193/.
ЭС типа 1.2.2.9. Герой не улучшает состояния антипода в качестве главных (и единственных) элементов структур обнаружены лишь в 2 вариантах, а в качестве второстепенных элементов — в 42 вариантах типа 1.1.2.13. (см. № 5 «Избушка бычка»).
31. [Собака учится у волка]
Однажды собака пришла к волку и сказала, что хочет научиться лошадей задирать. Волк принял ее. Оба пришли к одной лошади и остановились в кустах. Волк стал надуваться. Надувался, надувался и спрашивает собаку:
— Сильно ли я надулся?
Собака ответила:
— Еще не очень.
Волк опять стал надуваться, еще больше надулся и опять спрашивает собаку:
— Ну, а теперь сильно ли я надулся?
Собака:
— Надулся, но все еще не очень.
Ну, волк стал еще больше надуваться — так надулся даже страшно. И спросил собаку:
— Ну, а теперь очень сильно ли я надулся?
Собака сказала:
— Теперь очень.
Волк:
— Вытаращены ли глаза?
Собака:
— Вытаращены.
Волк:
— Встали ли волосы дыбом?
Собака:
— Дыбом.
Волк:
— Вытянут ли хвост?
Собака:
— Вытянут.
Волк:
— Оскалены ли зубы?
Собака:
— Оскалены.
Тогда волк кинулся на лошадь, схватил за горло, опрокинул и зарезал. Потом позвал и эту собаку к лошади, ее мясо есть. Ели, ели; поели, сколько хотели, пошли в густой кустарник и легли оба. Лежали, лежали весь день, волк всю ночь не поднимается, даже не двигается. Собака встала, потянулась, позевала — уже есть хочет. Зовет волка: