- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошло еще два дня. Элиана по-прежнему много спала, сидела у открытого окна, вышивала или смотрела на облака. Все чаще думалось об Обители Пресветлых Сестер. Уехать в мирок добрых и спокойных женщин, учить сирот, заботиться о больных — такая жизнь привлекала ее все больше и больше.
Отец проводил время за работой, а под вечер приехал поверенный, и они просидели вместе допоздна. Утром отец уехал в Соррент, предупредив, что может не вернуться до следующего полудня.
Назавтра в полдень матушка начала волноваться. Верный Бертран выглядел встревоженным, но причин не называл. Когда начало темнеть, обе леди и Берт выскочили на стук копыт, но увидели лишь незнакомого господина. Он нервно перекладывал хлыст из рук в руки и сообщил, что ему нужно поговорить с леди Элмус.
Никто не подумал попросить Бертрана выйти вон, и страшную новость встретили втроем: лорд Элмус стал жертвой несчастного случая — его собственный конь убил лорда ударом копыта в конюшне постоялого двора.
***
Матушка слегла. Загнав собственное несчастье глубоко внутрь и заперев дверку в памяти на засов, Элиана отписала младшему брату отца, который жил рядом с Капси, и распорядилась съездить за той же знахаркой, ей девушка доверяла больше, чем лекарям. Вызвав поверенного, она получила обещание, что он уладит все срочные дела сам, а об остальном поговорит с лордом Корвином, когда тот приедет. На прощание поверенный протянул ей письмо, которое отец оставил на случай непредвиденных обстоятельств.
"Милая моя девочка, — писал отец. — Я не могу простить себе, что не уберег тебя от несчастья. Надеюсь, после того, как я встречусь с известной нам личностью, тебе станет легче. Но на случай, если наша встреча пройдет не так, как я задумал, пишу это письмо.
Милая моя, я привел в порядок дела, и я уверен, что дядюшка Корвин сумеет должным образом позаботиться о тебе и о матушке. Надеюсь, они вместе смогут устроить твою жизнь наилучшим образом. Но, девочка моя, я оставил наказ ни в коем случае не давать тебе разрешения уходить в Обитель. Я знаю, ты можешь распорядиться своей судьбой сама через три года, когда тебе исполнится двадцать, но я надеюсь, что к тому времени ты поймешь — это не лучшее решение.
С любовью,
твой отец, Линдон Элмус."
Элиана утерла слезы. Отец любил ее, но… как же он мог не понять, что Обитель — это лучшее, что она может найти в жизни? Обитель — место, где страждующие души находят утешение и защиту от бед. Место, где не страшны ни пересуды света, ни подлости власть предержащих, ни недостойное поведение ближних. Целых три года… "Что ж, будь по-твоему, папа, я уеду в Обитель через три года".
***
Лорд Корвин Элмус приехал через две недели. Дядю Корвина в последний раз видели лет пять назад. Отец встречался с ним и позже, выбираясь по делам в столицу, но сама Элиана помнила его как веселого холостяка, который не очень знал, как обращаться с детьми. Теперь Элиана встречала его на правах взрослой. Поручив Бертрану проводить дядю в гостинную, она распорядилась вызывать поверенного.
Вернувшись, она заметила, что Бертран о чем-то шепчется с дядей и удивилась их секретам. Двое тут же прервали разговор. Дядя задал несколько вопросов про состояние матушки и хозяйство.
— Матушке становится лучше, и лекарь обещает, что матушка вскоре встанет, но потрясение было столь велико, что ей лучше не утруждаться ближайшее время. — Элиана решила не смущать дядю словами о знахарке. — Я вызвала поверенного, он должен прибыть завтра утром.
— Благодарю тебя, Элиана. Ты не против, если Бертран покажет мне кабинет Линдона? Так или иначе мне нужно заниматься делами.
Двое удалились, и Элиана задумалась, что же их связывает.
***
Корвин занял кресло, показал Бертрану на софу.
— Ну, рассказывай. Не верю я в конское копыто. Зачем Линдон поехал в Соррент?
Бертран замялся.
— Брось, — продолжал Корвин, — мы с тобой еще не такие тайны делили.
— Это касается юной леди, — выдавил из себя Бертран.
— Берт, ты же понимаешь, что я не сделаю ничего, что повредит семье моего брата? Выкладывай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И Бертран все рассказал.
Корвин громко хлопнул по подлокотникам, вскочил с кресла и начал мерить кабинет шагами.
— Дрянд… Дрянд… Смутно помню этого поганца, нужно узнать побольше. Его затхлое баронство где-то здесь, на юге? Вот что, Берт. Я напишу письмо в Соррент одному человеку. Если тебя с этим письмом перехватят, уничтожь как хочешь, хоть съешь.
— Не волнуйтесь, лей(*), искры все еще при мне. Вы считаете, что кэпу помогли умереть?
— Не знаю. Честно скажу тебе, Берт, не знаю. Но мы с тобой это выясним.
Бертран вернулся через два дня, и ответ, который он привез, поставил перед дядюшкой сложный вопрос. Сообщить ли Элиане? Волновать старшую леди он не станет, да и толку… Он уважал выбор брата и видел леди Элмус как нежную и преданную супругу, но о ее способностях к умственному труду был не лучшего мнения. Элиана же пошла в отца, хоть и была еще очень юна. Нет, пожалуй, пока не время. Слишком свежи еще душевные раны, и девушка может посчитать себя виноватой в смерти папы.
— Садись, Берт. Пока больше никому об этом знать не надо.
— Все-таки не конь?
— Нет. Мой приятель что-то узнал через дознавателей, что-то сам. Конюх пришел в зал таверны, когда Линдон заканчивал обедать, и сообщил, что его конь беснуется. Линдон оставил еду и отправился в конюшню. Вскоре тот же конюх вбежал и закричал, что конь стукнул лорда по голове, и лорд теперь лежит и не двигается. Дознаватели увидели на шкуре коня колючку и закрыли дело.
— Конюха, полагаю, не нашли?
— Нет, — кивнул дядюшка. — Как в воду канул. Впрочем, почему как, через Соррент протекает довольно глубокая река. А колючки такие — редкая штука в городе, они водятся в зарослях у болот.
Дядюшка сделал паузу, вытащил из стола бутыль и два бокала, разлил. Все стояло в том же ящике, что и много лет назад, Линдон был верен себе.
— Мой приятель встретился с трактирщиком. Тот оказался из наших и Линдона помнил. Видно, поэтому Линдон там остановился. Узнав, что дело нечисто, трактирщик припомнил, что утром, когда ходил в погреб, видел на конюшне молодого лорда, а среди посетителей его не было.
— Узнает, если увидит снова?
— Кто ж его знает. Но я в тот трактир на всякий случай загляну. Ты вот что скажи. Пойдешь ко мне? Линдон тебе прилично денег отписал, понимаю, но ты подумай.
— Благодарю, но нет, я привык к этим местам.
— Зазноба, небось, имеется?
Бертран неопределенно пожал плечами.
— Тогда вот что. Я тут ненадолго. Скажу трактирщику, если что про того молодого лорда узнает, чтоб тебе сообщил. Добро?
Берт кивнул.
_______________________________
(*) лейтенант
Глава 3. Мимо Трех Дубов
Леди Корделия Корнус хмурилась. Ее не отпускало ощущение подвоха, хотя, казалось бы, все идет замечательно.
Несколько лет назад ей досталось опекунство над дочерью умершего дяди. Бурая лихорадка не пощадила их семью, выжила только девочка, которую как раз отослали посетить Обитель. Там она и осталась на долгие годы. Корделия собиралась устроить ее судьбу, когда кузина подрастет и покинет Пресветлых сестер. В год смерти дяди самой Корделии было восемнадцать, и управлять деньгами и землями она еще не могла. На этот случай в бумагах были указаны доверенные лица, в число коих отец Корделии не входил. Весьма раздосадованный, он пытался перехватить наследство, но дядя постарался, составляя документы.
Когда Корделия вошла в возраст взрослости, она взялась за дела самостоятельно и спросила у поверенных совета, в какое прибыльное дело ей вложиться. Те подсказали ей использовать пустующие земли, пока никто из власть имущих не обратил внимания на участок недалеко от разъезженного тракта и небольшого городка. Земля оказалась непригодной для выращивания чего бы то ни было помимо редких сорняков, но лес и озеро рядом навели Корделию на мысль построить доходные дома для тех, у кого хорошо набиты кошельки. У жителей столицы стало модным выезжать на лето в провинцию к родным или знакомым. Многие задумывались, а не провести ли им в тиши природы сезон-другой, но далеко не все могли позволить себе купить и обставить второй дом на такой срок. Другое дело — арендовать.

