- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Налда говорила - Стюарт Дэвид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, это было четыре дня назад, после полудня, когда я поливал клумбы, потому что уже давно стояла жара. Потому что я не очень умел обращаться со шлангом, поливалками и всяким таким, я использовал лейку. Когда было нужно, я наполнял ее водой из крана, он был сбоку от сарая.
Ну и вот, пока я все это делал, Элизабет спустилась по газону вместе с одной болезненной пожилой дамой, которая опиралась на палочку, и они обе смотрели, как я поливаю цветы и землю.
– Это Мод, – сказала Элизабет через какое-то время и украдкой мне подмигнула, когда я обернулся, чтобы посмотреть на пожилую даму. – Она уже несколько дней докучает мне, хочет, чтобы я ее сюда привела. Правда, Мод?
Но пожилая дама только вроде как улыбнулась и молча уставилась на цветок.
– Она любит цветы, – сказала Элизабет. – Правда, Мод?
И старая женщина сказала тихим надтреснутым голосом, немного похожим на тот, который иногда бывает у меня:
– У меня когда-то был прекрасный сад… – и быстро посмотрела на меня, а потом на лейку и спросила: – Можно?
Я посмотрел на Элизабет, и она кивнула. Так что я дал пожилой даме взять лейку за ручку, а сам держал ее снизу, потому что знал, что эта дама слишком слабая, чтобы поднять ее самой. И когда она попыталась ее наклонить, я приподнял лейку так, что вода вылилась на один цветок. Потом, когда цветок был полит, я опустил лейку, и пожилая дама пошла вдоль клумбы с палочкой в одной руке и с лейкой в другой. И когда она снова остановилась, я опять наклонил лейку, и мы полили еще один цветок.
– Ну ладно, – сказала Элизабет, когда мы полили еще несколько цветов. – Мод, давай вернемся обратно и оставим садовника в покое. – И она мне улыбнулась. Но Мод эта мысль не особо понравилась, я увидел, как ее маленькая рука вцепилась в лейку, и Мод сказала все тем же тихим слабым голосом:
– Ой… ну еще несколько цветов. Еще несколько минут, Элизабет. Пожалуйста…
– Ну, – сказала Элизабет, – у меня есть другие дела, Мод.
– Пожалуйста, – сказала Мод, – еще несколько цветов.
– Ну, – опять сказала Элизабет. – Давай сделаем вот что. Мне надо идти, но я пришлю сюда Мэри, – ничего, если она побудет с тобой несколько минут? – спросила меня Элизабет, и я вроде как пожал плечами. – Хорошо, – сказала она. – Мод, ты – старая попрошайка. – Но Мод только посмотрела на меня, вжала голову в крохотные плечи и улыбнулась, а ее крохотные, похожие на булавочные головки, глаза засияли. И мы пошли к следующему цветку.
И вот что получилось: когда эта Мэри спустилась к нам в сад, она оказалась той самой сиделкой, от кого мое сердце билось сначала быстро, а потом медленно. И когда я увидел, что она спускается по газону, я так занервничал, что смог только изо всех сил смотреть на цветы, которые мы поливали, прямо как Мод, и притворяться, что меня это очень интересует.
– Здравствуй, Мод, – сказала сиделка, когда спустилась туда, где были мы, и встала по другую сторону от Мод. – Опять из-за тебя неприятности?
И когда я тайком повернулся, чтобы быстренько взглянуть на нее, она улыбнулась мне за спиной Мод. И знаете что: когда я попытался улыбнуться ей в ответ, у меня получилось! Я не очень понимаю как, но получилось. А потом я снова уставился на цветы, и мы пошли дальше.
– Вы были к ней очень добры, – сказала мне сиделка через какое-то время. – Очень терпеливы, хотя, мне кажется, для вашей работы вообще требуется большое терпение. Приходится так много смотреть и ждать.
И когда она это сказала, я почти чуть из собственной кожи не выпрыгнул – прежде чем понял, что она имеет в виду садовничество, а совсем не ту, другую штуку. Хотя, когда она это сказала, мне на секунду показалось, что она все-все про меня знает. И у меня ушло несколько мгновений на то, чтобы побыстрее взять себя в руки, и после этого я кивнул.
– Да, наверное. Может быть, – сказал я, и сиделка скромно улыбнулась, глядя на цветы, я эту улыбку раньше всегда видел, когда она разговаривала с пациентами. Потом она снова подняла голову, посмотрела по сторонам и сказала: – Прекрасный сад. Он был таким запущенным, что я даже перестала его замечать, но вы сделали так, что он снова стал прекрасным, правда, Мод?
И Мод посмотрела на меня и сказала:
– Когда-то и у меня был прекрасный сад.
И ее улыбка исчезла.
– Я устала… Мэри, – сказала она и попыталась поднять лейку, чтобы отдать ее мне. Я взял лейку за ручку.
– Достаточно? – спросила ее сиделка. – Ладно, ты все сделала очень хорошо, Мод. А теперь нам нужно возвращаться, скажи спасибо садовнику. – И Моденова улыбнулась мне своей безумной улыбочкой.
– Спасибо, – сказала сиделка вместо нее. А потом они медленно отправились вверх по газонам. Пожилая дама одной рукой опиралась на свою палочку, а другой – на руку сиделки. Я немного на них посмотрел, потом пошел к крану, чтобы снова наполнить лейку.
Вот какая еще более особенная штука приключилась, хотя это еще не все. Понимаете, с тех пор каждый день, примерно в одно и то же время, Мэри приводит Мод в сад. И пока Мод какое-то время делает вид, что помогает мне, Мэри стоит рядом, пока я помогаю Мод, и разговаривает со мной про всякие-разные штуки. У меня пока не очень получается с ней разговаривать, по крайней мере, хуже, чем с Фрэнком и Элизабет. Но я думаю, что у меня все-таки получается лучше, чем раньше, и еще мне всегда удается ей улыбнуться, почти совсем всегда.
И вот еще, я заметил две такие вещи. Первое – она неожиданно говорит что-то такое, отчего я сразу думаю, будто она все про меня знает. И я снова почти выпрыгиваю из кожи вон и только потом понимаю, что опять ошибся. Прямо как в тот первый раз, когда она сказала про терпение и ожидание, а я не понял, что она имела в виду мою работу в саду.
Есть еще одна вещь. Я понял, что не могу ей врать так же, как я вру Элизабет и Фрэнку. И даже больше. Потому что каждый раз, когда она меня о чем-то спрашивает, я не могу молчать или говорить о чем-нибудь другом. Кажется, что я хочу, чтобы она знала обо всем. Просто обо всем.
И был такой случай пару дней назад, когда я дал Мод маленький совок и мы все втроем стояли на коленях у клумбы, пока Мод выкапывала маленькие ямки и сажала маленькие луковицы. Пока мы это делали, я стоял с одной стороны от Мод, а Мэри с другой, она сказала мне:
– Я помню, мы занимались этим однажды в школьном саду. Но мой цветок не вырос.
И прежде чем я хоть что-то успел подумать, я сказал ей, что никогда не ходил в школу.
– Потому что там заставляют быть таким же, как все, – сказал я, – а Налда сама научила меня читать, писать и считать. И узнавать время. И когда приходили люди, чтобы заставить меня ходить в школу, она меня прятала.
Но Мэри почему-то только засмеялась. Это мне так везет. Потому что когда я говорю правду, она говорит, что я все придумал или что я ее дразню. В самый первый раз, когда я рассказал ей про Налду и про то, как я приехал к ней, одетый в странную кучу тряпья, молчаливый и испуганный, она рассмеялась, прищурилась, посмотрела на меня и сказала:
– А вы очень скрытный.
И это самое странное. Но наверное, мне все-таки везет. Потому что так я буду в безопасности.
11
А пока что по вечерам Фрэнк очень подолгу рассказывал мне про свой «маленький лучик надежды». Он рассказывал про методы, которые всегда использует, когда делает ставки на скачках, и про то, как это все должно сработать, если он выиграет. Я сначала решил, что все это понять очень сложно, но, по-моему, теперь у меня получается.
Почти.
Вроде бы каждый день по всей стране проводят такие гонки, где все лошади изо всех сил пытаются победить друг друга и обогнать. И вот главная причина всего этого – люди ставят деньги на то, которая лошадь прибежит первой. Но эксперты, они ведь чаще всего знают, какой лошади проще победить в каждом заезде, и поэтому у каждой лошади есть свой номер – коэффициент выигрыша. И чем больше вероятность, что лошадь выиграет, тем меньше это число, а чем меньше вероятность, тем число больше. И все равно, сколько денег ты ставишь, если твоя лошадь выигрывает, твои деньги умножаются на это число, и вот так считается выигрыш. Ну, это я так понимаю, как там все происходит.
– Ты сведешь его сума, – сказала Элизабет Фрэнку однажды вечером, когда я сидел рядом с ним и пытался понять все эти примеры с суммами, которые он мне писал на какой-то бумажке. – Он в конце концов сделает тебя таким же, как старый Уилл, – сказала мне Элизабет и начала смеяться. – В конце концов, ты станешь тут бродить и кричать незнакомым людям: «Как там твои булки?» Знаешь, именно так все и было со старым Уиллом. Сначала он поступил сюда всего лишь со сломанной рукой, а потом Фрэнк начал ему все это объяснять.
И мы все немного посмеялись, даже Фрэнк, а потом после этого он сказал:
– Я просто пытаюсь дать ему образование.
Фрэнк сначала очень удивился, когда обнаружил, что я ничего про это не понимаю, и даже Элизабет решила, что это как-то необычно. Но потом, позже, она сказала:

