Категории
Самые читаемые

Кукловод (СИ) - Сергей Полев

Читать онлайн Кукловод (СИ) - Сергей Полев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 75
Перейти на страницу:
сдержал эмоций. — Это раздел «Расширенные настройки»!

— Так тут ничего ведь нет… Чему ты так удивился?..

— Ты ведь вроде всё про меня знаешь… Хорошо, а если так, — я начал вписывать код в это «пустое поле». — Тут и подсказки высвечиваются! Кае-е-е-еф!

— Постой… Ты можешь запрограммировать это существо?..

— Вот именно!!! — воскликнул я во весь голос. — Ты хоть представляешь, какой простор это открывает? Просто немыслимо…

— Не спорю, это важное открытие, но не переоцениваешь ли ты его вес?

— Ты точно ничего не понимаешь, женщина… — буркнул я. — Эта кукла понимает базовые команды без необходимости прописывать кучу всего. Она даже танцевать сама может!

— И?..

— А раз мне доступен исходный код, то я смогу написать нейросеть, благодаря которой это чудо будет обучаться день и ночь. Но и это ещё не всё! Если создать таких штук десять… Или сто! А потом каждого заставить учиться… Можно будет объединить результат или же выбрать лучший вариант и скопировать его всей группе… Скорее всего, они могут повторять за людьми, ведь у них тут даже восприятие температуры и силы ветра есть… Если это не имба, то я даже не знаю, как ещё такой подгон можно назвать.

— Кажется, я начинаю понимать, к чему ты ведёшь… — Изабелла вновь сделала умное лицо. — Если нанять опытного мечника, который сможет обучить этих кукол, а потом взять этот навык за основу и отточить его в промышленном масштабе, то мы получим лучших бойцов, с которыми не сможет сравниться ни один человек?

— Вот именно! Да, на это уйдёт много времени, возможно, будут сложности с нейронкой, но зато есть к чему стремиться. И ты не учла два нюанса…

— Каких?

— Во-первых, каждая новая кукла сможет копировать опыт остальных, а в перспективе это просто жесть… Во-вторых, так можно обучаться практически любому навыку. Но и это ещё не всё! При создании выставляются характеристики… К примеру, можно сделать максимально ловких бойцов, которым просто не будет равных в фехтовании. Или же забалансить всё так, чтобы мой лучник попадал белке в глаз со ста метров.

— Это и правда впечатляет…

— Я у мамы программист-кукловод… Ладно хоть не некромант… Лол, кек, чебурек…

— Эм…

— Да это я так, о своём, — я окинул взглядом куклу и неожиданно понял, что у меня были проблемы. — Упс… А как мы эту хрень будем прятать в толпе?.. Ладно бы у нас был домик в глуши, тогда вообще пофиг. Но ходить с ним по городу не вариант.

— По сути нужно спрятать только лицо… И пальцы… И голову…

— Если учесть, сколько тут разных настроек, то тут просто обязано быть что-то на такой случай… Надеюсь… — я вновь погрузился в поиски выхода из патовой ситуации. — Жрать охота пипец как…

— Я бы тоже не отказалась! Интересно попробовать, что же такое эта ваша «еда»… — призналась Изабелла и села рядом.

— Да и переодеться нам бы не помешало, а то устанем от гопников отбиваться. В какой-то момент можем и не отбиться.

— Может быть, возьмём одежду у этих разбойников?

— Ага! Ща-а-ас! Её стирали последний раз ещё при Сталине! Я ни за что это не надену! — возмутился я.

— А как быть в таком случае? Потратим полученные деньги на новую одежду?

— Есть идея получше, как и рыбку съесть и анальную девственность сохранить. Я ведь своего рода Робин Гуд… Хе-хе-хе…

— Ты планируешь опять начать грабить богатых?.. — недоумевала Изабелла. — Это слишком опасно, ведь мы ещё не адаптировались в новом мире.

— Порой твоя тупость меня поражает. Без обид, но ты реально думаешь, что я брошусь грабить «караваны»? Ты думаешь, я настолько недалёкий?

— Нет, конечно…

— Всему своё время. Сперва надо придумать, что делать с этим чудом магостроения… — наш разговор прервался минут на десять, пока я, наконец-то, не нашёл то, что могло нам помочь. — Звучит так себе, но по описанию… Хм… Даже не знаю…

— «Слияние»? С чем или кем?..

— Сейчас узнаем, — я с некоторой опаской нажал на эту функцию. — «Требуется визуальное подтверждение»… Давай попробуем навести камеру на лысого…

— Что… Что оно делает?..

Манекен тотчас сдвинулся с места и направился к трупу лысого. А затем произошло кое-что поистине странное… Мой призванный боец лёг прямо в тело гопника и в точности повторил его позу. Лысого буквально поглотило это желе…

Слияние оказалось слиянием, ну надо же! Эти двое стали одним целым. Дырка в затылке лысого не затянулась, но её перекрыло вещество, из которого состояла кукла. А вот когда этот «зомби» встал, я сглотнул комок слюней, ибо осознал, что практически стал некромантом.

— Удивительно… — прошептала Изабелла.

— Такого даже я не ожидал… — я мотал головой из стороны в сторону. — Оно живое!!!

— Но ведь тот человек умер… Интересно, а сохранились ли его воспоминания? Души в его теле то больше нет…

— Сейчас проверим. Как тебя зовут? Отвечай! — приходилось чутко обозначать устные приказы интонацией.

— Рот есть, а он молчит…

— Опять эксепшен… — я устало вздохнул. — Похоже, воспоминаний у него нет. В подсказке написано, что этому экземпляру не назначено имя.

— Логично…

— Сколько будет два плюс два? Отвечай!

— Четыре, — сказал лысый.

— Получилось! — восторгалась Изабелла. — Оно разговаривает!

— Ага… Но есть нюанс…

— Какой?

— Сейчас увидишь. Напиши пальцем на земле ответ на предыдущий вопрос прописью! — приказал я, и кукла принялась за дело.

— Блин…

— О чём и речь… Он написал по-русски…

— Но почему так?

— Потому что за основу все куклы берут моё подсознание. А этот ваш волшебный перевод на них не распространяется.

— Получается, эта функция попросту бесполезна?

— Отнюдь. Я уже вижу как минимум две опции, где её можно применить. Самая банальная — это использовать транслирование речи напрямую. То есть он может повторять за мной слово в слово, однако без удалённого доступа это будет бесполезно. Но в теории он тут должен быть. Если у меня получится видеть его глазами, то смогу использовать кукол в качестве живых телефонов.

— А вторая опция?

— Если… Точнее, когда я стану правителем, можно будет обучить местных английскому языку. Хотелось бы привнести родную культуру в этот мир, но если прикинуть трудозатраты… Английский практичнее и быстрее.

— Мудрое решение, — согласилась Изабелла. — Всё? Мы можем идти за одеждой и едой?

— Нет. Думаю, меня хватит, чтобы создать ещё две куклы…

— Ты уверен?..

— Не проверишь — не узнаешь, — я скопировал текущий экземпляр и создал ещё один. — Так… Поплохело, но терпимо…

— Может, не стоит?..

— Три защитника лучше, чем два. Да и трупы надо утилизировать, негоже пропадать добру.

— Как скажешь…

— Поехали! — я создал третью куклу и едва не потерял сознание, ноги подкосились, но Изабелла поймала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кукловод (СИ) - Сергей Полев торрент бесплатно.
Комментарии