Тайна трех измерений - Евгений Сивков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор был знаменитым на всю планету учёным. Он прославился как автор теории общего поля. Мерлин попытался объяснить ребятам суть этой теории, но у него ничего не получилось. Им просто не хватило познаний в области математики и физики. Мерлин утешил Мишку и Оксану, он сказал им, что его, скорее всего, не смог бы понять ни один земной учёный, потому что наука Бурой планеты ушла далеко вперёд.
– Мы недавно в одном из наших музеев обнаружили древнего робота. Он, оказывается, очень похож на вашу Катю. Так вот, этот наш робот был сделан примерно тысячу лет назад! Представьте, как мы вас опередили. Я узнал, что ваш учёный Эйнштейн тоже пытался создать теорию наподобие моей. Но он пошёл совсем не тем путём. Хотя человек был очень умный, – рассказывал профессор.
Мишка перестал расстраиваться. Раз уж нобелевские лауреаты пока не смогут разобраться с теорией Мерлина – ему, простому школьнику, это простительно.
Но у профессора имелась одна слабость, из-за которой все на Бурой планете над ним посмеивались. Мерлин верил в то, что существует множество параллельных вселенных. Его считали чудаком, но знаменитому учёному прощались небольшие слабости.
– Я уверен, что на нашей планете существует как минимум три измерения. В одном существуем мы, во втором царят хруматли… Вы их называете щитожабами. Вообще это очень интересные создания. Вы знаете, за счёт чего такие большие животные могут летать? Меня очень интересует эта загадка. Кажется, они выпускают реактивную струю, которая толкает их в нужном направлении. Но вот каким образом они держатся в воздухе – мне пока непонятно.
– Профессор, в том, что здесь существует два измерения – мы убедились на личном опыте, – сказала Оксана. – А что ещё за третье измерение? Что вы о нём знаете?
– Я, кажется, догадался! – не дал ответить Мерлину Мишка. – Скажите, когда наша первая экспедиция на вашу планету подверглась атаке щитожаб – это вы попытались спасти людей?
– Нет, мы здесь не причём, – ответил профессор. – Вы мыслите в правильном направлении, молодой человек. Вашим людям пытались помочь какие-то существа, о которых нам ничего неизвестно. Значит, на планете имеется как минимум ещё одно измерение. Но меня интересует другой вопрос. Раз на нашей планете есть несколько параллельных миров, значит и у вас на Земле дело может обстоять так же. Значит…
– Нужно вернуться на Землю и всё выяснить! – закричали хором Мишка и Оксана.
– Всё верно. Поэтому нам нужно переместиться в мир хруматлей и установить контакт с вашими товарищами, которые находятся на орбите. Тем более что слишком долго находиться в нашем измерении, несмотря на воздействие релаксационной ванны, вредно для ваших организмов. Значит, завтра вы возвращаетесь в дикий мир. А сейчас – отдыхать.
Глава 13. Вертикальная эвакуация
Среди членов экипажа «Кукарачи» были люди разных национальностей: швед, нигериец, итальянка. Но татар там не было, поэтому великий принцип их вечно-наступательной тактики астронавтам известен не был. Как известно, в татарском языке нет слова «назад», только «айда», то есть «вперёд». Поэтому когда татарским воинам нужно было отступать под натиском превосходящих сил противника, они просто разворачивали коней и с криком «айда» мчались вперёд… То есть назад. Но, даже не разбираясь в хитростях боевой терминологии воинственного степного народа, полковник Хопкинс принял решение: необходимо начинать отступление.
Через два дня после высадки десанта на Бурую, когда все попытки выйти на связь с отрядом Мишки закончились неудачей, руководитель экспедиции принял решение о спуске на планету спасательной группы. И возглавить эту группу полковник решил лично.
Трое вооружённых до зубов десантников поочерёдно спустились на поверхность планеты.
Их сопровождал боевой радиоуправляемый робот, который, несмотря на то, что был размером с новорождённого телёнка, обладал огневой мощью артиллерийского дивизиона. В небо были запущены три беспилотных летательных аппарата, оснащённых мощнейшей оптикой и ракетами с лазерным наведением. Вокруг всё было спокойно, в радиусе двадцати километров не наблюдалось присутствия крупных хищников.
Направившись по следам предыдущей экспедиции, спасатели буквально через сотню метров увидели страшную картину: остатки оборудования, взрыхлённая когтями щитожаб почва и тела двух погибших членов Мишкиной команды. Хопкинс с коллегами самым тщательным образом исследовали окружающую местность, но никаких следов Оксаны и Мишки не обнаружили. Данные, полученные с беспилотников, тоже были неутешительными. Казалось, что двое членов экспедиции бесследно растворились на просторах враждебной планеты.
Спасатели подняли тела Саши и Кима на станцию. Они постарались собрать буквально все остатки снаряжения злополучной экспедиции для проведения тщательных исследований. На скорую руку взяли также пробы почвы и образцы местной флоры. После этого исследовательскую программу можно было считать законченной. Астронавты поднялись на орбиту, но саму капсулу космического лифта было решено оставить на поверхности Бурой.
– Пока надежда остаётся – мы должны дать ребятам шанс, – прокомментировал своё решение Хопкинс. – Ждём ещё три дня. Затем стартуем на Землю. Но даже если они вернутся после нашего отлёта, то смогут самостоятельно подняться на лифте и дождаться на станции следующего корабля с Земли. А нам с вами в любом случае необходимо возвращаться. Обстоятельства серьёзно изменились.
Обстоятельства действительно изменились. Правительство США попало в нелёгкую ситуацию. Дотошные журналисты одного небольшого таблоида, распространяемого на западном побережье страны, сумели получить секретную информацию об экспедиции к Бурой планете. Бездушные чиновники отправили в смертельно опасное путешествие детей из стран третьего мира! Новость подхватили ведущие мировые информационные агентства. Назревал грандиозный скандал, поэтому начальство потребовало от Хопкинса свернуть исследования и срочно возвращаться домой. Полковник пока не докладывал о том, что высадка на Бурую снова закончилась катастрофой. Он решил выждать ещё хотя бы три дня, а там – будь, что будет!
Настроение у Хопкинса было отвратительное, он не хотел портить его остальным членам экипажа, поэтому большую часть времени проводил в одиночестве. Привилегией капитана было право на отдельную каюту. Пусть небольшую, зато с большим иллюминатором, в котором поочерёдно можно было видеть то открытый космос, то поверхность злосчастной планеты. Хопкинс отложил в сторону отчёт, который готовил для предоставления начальству после возвращения на Землю, тяжко вздохнул и тупо уставился в иллюминатор. Внезапно солнце закрыла какая-то тень. Ошарашенный астронавт начал протирать рукавом стекло иллюминатора. Но через секунду стекло совершенно потемнело, покрылось лиловой рябью, а в каюте отчётливо разнёсся запах хвои. Хопкинс отодвинулся от иллюминатора, уселся в кресло и крепко вцепился в подлокотники. Он зажмурил глаза, медленно досчитал до двадцати, а когда снова их открыл, то понял, что в каюте он уже не один.
– Здравствуйте, господин полковник! – раздался в его унтах тихий бархатистый голос.
Голос этот принадлежал существу, очень похожему на земную женщину. Но, сказать по правде, женщин таких, несмотря на богатый жизненный опыт, полковнику воочию наблюдать никогда не приходилось. Даже в самых наворотистых фантастических сериалах, большим поклонником которых он был с детских лет, такие дивы не попадались.
В полуметре от него в невесомости покачивалась прекрасная незнакомка. Стройная, среднего по земным меркам роста девушка. Пропорции её фигуры соответствовали самым строгим модельным стандартам, но в эпоху, когда операции по коррекции тела стали достоянием самых широких масс женского населения Земли, совершенными формами уже трудно было кого-то удивить. Больше всего Хопкинса поразили лицо и причёска незнакомки. Широкие скулы, раскосые глаза, высокий лоб, чуть вздёрнутый миниатюрный носик – просто филиппинская красавица! И при этом царственно белый цвет лица и льдисто-голубые глаза. Снежная королева – да и только! А волосы! Причёску таинственной гостьи составляли множество косичек, но это были не дреды, мода на которые к тому времени прошла даже в таких отсталых регионах Земли, как Россия и Монголия. Нет, это были косы янтарного цвета, которые абсолютно самостоятельно, как показалось полковнику, клубились вокруг головы инопланетянки. Они переплетались, скручивались в спирали – и тут же распрямлялись, напоминая иглы дикобраза. Словно танцевали какой-то странный танец. Хопкинс даже как будто услышал звуки музыки, под которую танцевала причёска его гостьи. А хвойный запах стал слышен ещё более отчётливо. Но эти ёлочные ароматы стали постепенно вытесняться другими. Полковник почему-то вспомнил сочные душистые дыни, которые он пробовал в юности на ферме своего друга в Калифорнии.