Встретимся на вышке - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не давала я никакого разрешения! — кричал кто-то. — Как вам только такое в голову пришло?
Это была мать Ким, но было не похоже, что она убита горем. Она была в ярости.
— Миссис Бэйлор! — Нэнси бросилась к ней. — Что происходит?
— Я бы и сама хотела это знать! — воскликнула миссис Бэйлор. — Стоило мне всего на двадцать минут отлучиться выпить кофе и что я вижу по возвращении? Пустую кровать! Без дочери!
— Мне очень жаль, миссис Бэйлор, — робко сказала медсестра. — Но врач, который ее выписал, сказал, что вы хотите, чтобы ее как можно скорее перевезли в Ривер-Хайтс.
— Что за вздор! Зачем бы я стала настаивать на ее переводе в Ривер-Хайтс в такой момент!
— Вы хотите сказать, что Ким стало хуже? — спросила Нэнси.
— Нет, ей стало лучше! Пару часов назад она даже очнулась, — пояснила миссис Бэйлор. — Конечно, она ничего не сказала, она была слишком слаба. Но она меня узнала — она улыбнулась мне перед тем, как снова уснула. Врачи сказали, что через пару дней она встанет на ноги. — Она снова повернулась к медсестре. — Еще они мне сказали, что очень важно обеспечить ей тишину и покой, — сказала она с укором. — Было бы величайшей глупостью в мире перевозить ее в Ривер-Хайтс сейчас!
Медсестра хотела было что-то сказать, но миссис Бэйлор не дала ей такой возможности.
— Я сейчас же поговорю с вашей начальницей, — сказала она ей. — И молитесь, что она сможет мне все объяснить! Иначе здесь всем не поздоровится!
За сим миссис Бэйлор развернулась и прошествовала к лифту.
Раскрасневшаяся медсестра с облегчением вздохнула.
— Сегодня определенно не мой день, — стала жаловаться она. — Я здесь новенькая и просто выполняла распоряжения врача! А теперь моя работа под угрозой!
Но Нэнси ее не слышала.
— Окажись мы здесь часом раньше, ничего бы не случилось, — пробормотала она.
— О чем ты говоришь? — спросила Бесс.
— Те цветы, — сказала Нэнси, расхаживая взад и вперед.
— Какие еще цветы?
— В палате Ким, помните? Поникший букет и совсем свежий. Спорю на новый купальник: их оба послал один человек.
— Лайла? — спросила Джорджи.
— Лайла. — Нэнси остановилась и покачала головой. — Лайла Темплтон всегда на шаг меня опережала. Думаю, цветы принес тот загорелый юноша, что работает на нее, чтобы узнать, в каком состоянии Ким. Когда он понял, что она идет на поправку, он позвонил Лайле. Вот почему телефон был занят. Тогда Лайла решила, что Ким лучше исчезнуть.
На миг Нэнси задумалась и вдруг повернулась к медсестре.
— Как выглядел тот врач, который ее выписал?
— Это был не он, душечка, — ответила медсестра. — Это была женщина, а с ней были двое симпатичных санитаров.
— Лайла Темплтон! — снова сказала Нэнси. — Это была блондинка, да? — спросила она.
— Блондинка с большими зелеными глазами, — ответила медсестра. — Она была очень приветлива, много улыбалась.
— В общем, милейший человек? — спросила Нэнси с ироничной улыбкой. Не дожидаясь ответа, она взглянула на Бесс с Джорджи. — Нам надо спешить, — сказала она.
— Куда? — хотела знать Бесс.
— На «Розиту».
— Думаешь, Лайла держит Ким на яхте? — спросила Джорджи.
— Ким и Марию, — сказала Нэнси. — Согласитесь, это было бы логично. Они единственные, кто может сдать Лайлу полиции. Она знает, что должна избавиться от них, и «Розита» идеально для этого подходит.
Бесс побледнела.
— Хочешь сказать, она убьет их и сбросит в океан?
Нэнси кивнула.
— Не забывайте о бедном Рикардо, — сказала она. — Мы должны ее остановить.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В половине восьмого вечера Нэнси с подругами были на пристани, где стояла роскошная яхта Лайлы. На ее палубе могли разместиться полсотни человек. На перилах были развешаны гирлянды, а где-то на борту из мощных динамиков гремела рок-музыка, нарушая вечернюю тишину. «Розита» отходила от берега в восемь, и палубы уже наполнялись людьми.
Когда Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к толпе молодежи, направляющейся к трапу, Нэнси подняла глаза и изучила экипаж на небольшой верхней палубе.
— Я только что заметила своего старого знакомого — Мастера! — прошептала она. — Курьер тоже там.
— А вон и подлец Дёрк, — прошипела Бесс. — Мне кажется, или он чем-то обеспокоен?
Дёрк Боуман, одетый в белые шорты и облегающую майку, стоял у перил, а его взор блуждал по подходящим гостям.
— Я бы тоже беспокоилась, — сказала Джорджи, — если бы у меня в трюме были спрятаны заложники.
— Вероятно, Лайла приказала, чтобы они следили, не появлюсь ли я, — сказала Нэнси.
— Но она думает, что ты мертва, — напомнила ей Бесс.
— Она не может быть в этом уверена, — сказала ей Нэнси. — Даже если она послала с проверкой одного из своих громил, он мог найти лишь пояс от моего платья. Пока она не услышит, что мое тело выбросило на берег, она не может рисковать.
— Кто сейчас рискует, так это мы, — заметила Джорджи. — Если Дёрк увидит нас втроем, то сразу догадается, кто скрывается за этими нарядами.
Нэнси кивнула. Как бы им не хотелось посильнее замаскироваться, их одежда все же должна была подходить для вечеринки. Джорджи надела длинный полосатый балахон с капюшоном, который закрывал ее волосы и затенял лицо. Так как Бесс не составляло труда узнать по фигуре, особенно Дёрку, она была вынуждена остановить свой выбор на мешковатых хлопковых штанах, подогнутых на коленях, и огромной рубашке с безвкусным тропическим рисунком.
— Я похожа на туристку! — пожаловалась она, подбирая свои белокурые волосы под широкополую соломенную шляпу.
Нэнси тоже надела балахон, но без капюшона. Она накинула на волосы пестрый кашемировый шарфик, словно восточная женщина, и нанесла так много косметики, что лицо зудело, а веки тянуло вниз. Она знала, что они с подругами выглядели совсем по-другому, но она также знала, что они должны проявлять осторожность.
— Ты права, — сказала она Джорджи, — нам лучше разделиться. Как только «Розита» тронется в путь, мы можем встретиться где-нибудь — может в носовой части? — и отправиться на поиски Ким и Марии.
Как только подруги разошлись, Нэнси почувствовала чью-то руку на плече.
— Эй, — сказал ей кто-то на ухо, — могу я составить вам компанию?
Нэнси обернулась и увидела перед собой брюнета с золотой цепочкой на шее и самодовольной ухмылкой на лице, которая совсем ее не привлекала, но она все равно улыбалась ему в ответ.
— Конечно, — сказала она ласково. — Я совсем никого не знаю и мне уже становилось немного одиноко.
— Теперь вам не должно быть одиноко, потому что вы встретили меня. И я чувствую, что очень скоро мы станем по-настоящему близкими друзьями. — Он сжал ее руку и снова ухмыльнулся.
Нэнси принужденно засмеялась, и когда они поднимались по трапу, она оглянулась назад. Загадочная в своем балахоне с капюшоном, Джорджи была увлечена беседой с двумя молодыми людьми, а Бесс примкнула к кампании девушек без кавалеров. «Бедняжка», — посочувствовала ей Нэнси с улыбкой.
— Добро пожаловать! — раздался чей-то знойный голос. — Добро пожаловать на борт «Розиты»!
Это была Лайла Темплтон, одетая в длинное платье из блестящего шелка цвета морской волны. Ее светлые волосы цвета меда нисходили на голые плечи словно грива льва, и она одаривала своей белозубой улыбкой всех, кто поднимался по трапу.
— Если мои матросы или я можем что-нибудь сделать для вас, только скажите, — крикнула она, — мы хотим, чтобы эта ночь запомнилась вам навсегда!
«А особенно Ким и Марии», — подумала про себя Нэнси. Повернувшись к своему кавалеру, она улыбнулась ему, нагнулась поближе и сделала вид, что ей очень интересно, что он говорит. Это позволило ей пройти незамеченной мимо Лайлы, но она знала, что ей по-прежнему надо быть начеку, ведь матросы Лайлы шныряли по палубе как ищейки.
К счастью, людей на яхту пришло много, и вскоре Нэнси уже танцевала на переполненной палубе и пыталась болтать со своим новым знакомым, чьего имени она до сих пор не знала. Ей было жарко и она вспотела, к тому же потеряла из виду Бесс и Джорджи, но по крайней мере она не привлекала внимания.
Ровно в восемь часов, под всеобщее «ура», «Розита» плавно отчалила от пристани. Через двадцать минут огни Форт-Лодердейла остались позади, и яхта стремительно рассекала океан под звездным небом. Нэнси решила, что ей лучше приступить к поискам. Путь до острова не займет много времени, и она знала, что должна найти Ким и Марию до того, или может быть слишком поздно.
— Послушай, — сказала она, когда музыка прервалась, — я валюсь с ног, мне нужно передохнуть. Я тут погуляю, ладно?
— Брось, — сказал ее кавалер, — вечер только начинается. — Тут заиграла медленная музыка и он притянул Нэнси к себе. — Я думал, что мы проведем всю ночь вместе, — прошептал он ей на ухо.