- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и ложь - Вера Рэндалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проверять замки бессмысленно, подумала она. Он не может быть одновременно в двух местах, да и быстро добраться до ее дома тоже не в его силах, откуда бы он ни звонил. Видимо, она просто потеряла голову от страха. Надо было просто позвонить шерифу и все ему рассказать. Рэнд Слэйд не допустит, чтобы с ней или с Керри что-то случилось.
Немного успокоившись, Лорин вновь подошла к телефону, но в эту минуту он зазвонил опять. Дрожащей рукой Лорин сняла трубку и поднесла ее к уху.
— Почему ты бросила трубку?
Несмотря на то, что голос незнакомца уже начинал казаться Лорин знакомым, она, тем не менее, вновь почувствовала, как по ее телу пробежал холодок.
— Оставьте меня в покое! Вы больной человек! Вам надо лечиться, пока вы действительно что-то не сделали! — Вновь бросив трубку, Лорин выключила телефон, чтобы незнакомец не мог позвонить еще раз.
— На помощь! Эрк! На помощь! Вам нужна помощь! — продолжал кричать с жердочки Дэниэл. Поворачивая голову в разные стороны, он забавно по очереди поднимал ноги и щелкал клювом после каждого слова.
Лорин подошла к клетке, чтобы попытаться как-то успокоить попугая. Как бы почувствовав заботу, большая белая птица с красивым, немного напоминавшим веер хохолком на голове стала биться клювом о прутья клетки, а когда Лорин наклонилась, потянулась к ней всем телом, словно желая поцеловать. Как и всегда, общение с Дэниэлом успокоило Лорин, и она, придя в себя, вновь включила телефон и набрала номер шерифа. Несмотря на то, что было уже больше одиннадцати вечера, в трубке послышался знакомый голос Рэнда.
— Он… он звонил мне…
У Лорин перехватило дыхание, и она была вынуждена прерваться, чтобы совладать со страхом, овладевшим ею при упоминании о незнакомце.
— Лорин! Это ты?
Лорин глубоко вздохнула и кивнула, чувствуя, что страх, который она испытала, разговаривая с незнакомцем, возвращается.
— Да, это я. Он только что звонил мне… Сегодня он следил за мной целый день… Он все обо мне знает…
Страх пронизывал Лорин все больше, и она неожиданно почувствовала, что не говорит, а буквально кричит в трубку.
— Он снова угрожал тебе? — спросил Рэнд.
— Д-да. Он сказал, что… что собирается наказать меня за то, что я делала не то, что нужно. Это больной человек, Рэнд, — во всяком случае, он говорит, как сумасшедший. Я боюсь, Рэнд, я очень боюсь его. Он следил за мной. Что делать?
— Я сейчас приеду. С тобой все в порядке?
— Да. — Лорин дрожала всем телом, а ее руки были холодны, как лед, но она заставила себя кивнуть и ответить. — Да. Со мной все в порядке, но надо, чтобы ты приехал как можно скорее.
Рэнд не заставил себя долго ждать. Через несколько минут в дверь постучали, и Лорин, открыв, увидела на пороге Рэнда и Керри. Увидев подругу, Лорин успокоилась и, пока Керри варила на кухне кофе, вновь рассказала Рэнду все по порядку. Собственно говоря, никто из них не хотел кофе, и Керри сварила его только для того, чтобы сделать их приезд более похожим на обычный дружеский визит.
— Что ж, — сказал Рэнд, выслушав ее рассказ. — Мы поставим определитель на твоем телефоне здесь и в библиотеке. Когда он позвонит в следующий раз, мы сможем без труда засечь его.
— Я забыла сказать. — В глазах Лорин вновь появился страх. — Он знает, что в ту ночь я побежала к тебе. Вот почему он сказал, что собирается покарать меня.
Рэнд осторожно прикоснулся к пальцам Лорин, мертвой хваткой вцепившимся в полу его пиджака.
— Конечно, он знал, что ты пойдешь ко мне, — сказал он успокоительно. — Он знал это еще тогда, когда ты вырвалась от него в библиотеке. Ты все делала правильно. Он беснуется не потому, что ты пошла ко мне, Лорин. Он просто сумасшедший.
Неся на подносе три чашечки кофе, в комнату вошла Керри. Поставив поднос на столик, она села рядом с Лорин.
— Я останусь с тобой на ночь, — ласково сказала она. — Будет прямо как в старые добрые времена, когда мы учились в школе.
Лорин улыбнулась. Улыбка была немного нервной, но с того момента, как позвонил незнакомец, она улыбалась впервые.
— Ну, не совсем так, — сказала она, глядя на живот Керри.
Все трое рассмеялись. Сказав Лорин еще несколько ободряющих фраз, Рэнд поцеловал жену и еще раз проверил замки.
— Не волнуйтесь, — сказал он, обращаясь к ним двоим. — Кто-нибудь будет постоянно охранять вас. Я сам готов стоять сколько угодно, а если у меня будут неотложные дела, придет Кэлэн Холтцер.
Рэнд вышел. Лорин и Керри легли спать, но если Керри быстро уснула и через несколько минут уже тихо похрапывала, лежа на широкой кровати, то Лорин беспокойно переворачивалась с боку на бок, мучаясь вопросами. Кто в городе может оказаться ненормальным? — напряженно думала она. Причем ненормальным до такой степени, чтобы так издеваться над ней? Кто мог думать, что то, что она знает, угрожает ему? Зачем ему все это?
Лорин уснула только часа через два, причем перед тем, как закрыть глаза, вспомнила о Джесси Тайлере. Сегодня он сказал ей, что он ужасный человек — в точности такой, каким его считают люди.
Но насколько ужасным Джесси мог оказаться в действительности?
Глава 3
На следующее утро Рэнд вышел из дому очень рано. Отвезя жену домой, он решил позвонить Джесси. В комнате за ресторанчиком Пита, где он часто бывал, его не оказалось, и Рэнд понял, где он должен быть. Приблизительно в миле от города стоял небольшой гараж, принадлежавший одному университетскому приятелю Джесси, и он, скорее всего, сидел там, ремонтируя мотоцикл. Уверенный в том, что сейчас найдет его, Рэнд направился к гаражу. Подходя к нему, он услышал знакомое посвистывание и, остановившись в дверях, увидел разложенные по полу гаража детали. Джесси поставил мотоцикл на подпорки таким образом, что переднее колесо упиралось в землю, а заднее — вместе с сиденьем поднималось.
— Мне кажется, ты мог бы обратиться в бюро ремонта, — сказал Рэнд.
Джесси перестал свистеть и через плечо взглянул на шерифа.
— Да? А что, где-то ремонтируют мотоциклы бесплатно? — спросил он.
Рэнд покачал головой и шагнул внутрь. В гараже было довольно холодно. В последние дни погода была очень изменчивой: если в один день было холодно, то в другой — солнце начинало печь так, что можно было жарить яичницу, не ставя сковородку на плиту. Сегодня, хотя еще не наступил полдень, было уже девяносто градусов. Засунув руки в карманы, Рэнд стоял и спокойно смотрел на Джесси. Любой из жителей городка, окажись он в эту минуту в гараже, несомненно удивился бы этой сцене. Чтобы шериф был так расположен к Джесси Тайлеру? Это казалось невероятным. Но шериф знал то, во что кроме него и родителей Джесси не был посвящен никто. Джесси был осведомителем, или, как сказали бы в большом городе, — информатором. Во всяком случае, его называли бы именно так, если бы он послушался совета Рэнда и поступил на службу в полицию. Джесси был великолепным актером и мог без труда завоевать доверие кого угодно. Ему, скорее всего, светила бы неплохая карьера в полиции, но он колебался, не зная, стоит ли связывать себя с ней на всю жизнь. Он начал сотрудничать с полицией еще пять лет назад, когда, явившись к отцу Рэнда, передал ему досье на одного нелегального дельца, продававшего наркотики студентам института. Уже тогда за ним тянулась дурная слава, и Грант Слэйд поверил ему, только когда он сказал, что делает все это, желая отомстить за смерть друга, погибшего по вине этого дельца несколько месяцев назад. Разговор с отцом Рэнда перевернул всю жизнь Джесси. Неизвестно, что могло бы из него получиться, но по совету шерифа он закончил школу и, уйдя в армию, поступил в военную полицию. Вернувшись из армии, он заявил, что еще не решил, будет служить в полиции или нет, и попросил время подумать. Ему предложили стать информатором, и он провел уже год в этой роли, так ни на что и не решившись. О том, что он сотрудничает с полицией и помог разоблачить торговца наркотиками, не знал никто, даже его лучший друг Хенк Бентон. Он участвовал в раскрытии многих преступлений, и его информация всегда оказывалась верной и своевременной. Сейчас Джесси разыскивал Человека, которого нет — известного контрабандиста, которого Рэнд подозревал в убийстве своего отца. Добраться до него никак не удавалось, и Джесси ненавидел его ничуть не меньше, чем Рэнд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
