Драконы Сарда - Андрей Земляной
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, смотрите, что я нашел! — Росс с показным удивлением выпрямился, держа в руках настоящий платиновый хронометр знаменитой и очень дорогой фирмы «Арвак». — А… тут ремешок сломан, наверное, потому и потеряли, — он посмотрел на интенданта чистыми детскими глазами. — Господин капитан, это не ваше?
— Ну-ка… — капитан посмотрел на часы в руках мальчишки и замер. В считанные мгновения ситуация была взвешена, просчитана и решена, словно на мощнейшем аналитическом компьютере.
— Да, мои! — весело произнес он. А я-то думаю, куда же они запропастились?! Ай, какая незадача, браслет сломался…
— Да там, похоже, всего одну детальку заменить, и будут как новые, — с видом знатока бросил Гарт.
— Да? — интендант просиял. — Это же просто замечательно. А то, понимаешь, подарок жены, обидится еще… — он заглянул под открытый капот и со всей силы рванул провода, идущие к блоку управления. — Ох, ты! А я и не заметил, что тут все сломано! — он с расстроенной физиономией посмотрел на Гарта. — Придется машину заменить. А что делать? Приказ есть приказ. Подождите меня.
В глубине и чуть в стороне от входа непосредственно на территорию Базы, прикрытый пленкой, стоял настоящий «Балк-12». Тяжелый шестиместный багги с большим кузовом, предназначенный для разведывательных подразделений десанта. Броневые листы были почти везде сняты для облегчения машины, а вместо пулемета на турели стоял массивный огнемет.
— Ну-ка, — капитан сдернул пленку и, легко запрыгнув в кузов, отщелкнул крепления огнемета и подал сопровождавшему его солдату. — Коптилка-то вам точно ни к чему, — произнес он и кивнул в сторону стенки ангара, — туда положи, потом приберем, — он выкатил машину в пространство между ограждениями и сделал приглашающий жест рукой.
— Да что же это? — Гарт, осматривавший внутренности машины, показал капитану массивную золотую монету. — Господин капитан, вы сегодня невероятно рассеяны.
— Так, — капитан спрятал монету в карман и посмотрел на Гарта. — Тебе чего еще надо?
— Ноктовизоры многоспектральные, пару штук, блоки питания для радиостанций типа «Кион–12», «Кион–22», пока двадцать штук. Пять блоков для плазменного резака, полсотни стержней, зарядник и сам резак, автомобильный ремнабор и комплект колес для этого зверя, — Гарт кивнул на машину. — Еще масс-детектор, можно любой, но компактный, портативный металлодетектор с анализатором, эхо-сканер и сканер радиочастотного диапазона.
Капитан помотал головой и проморгался.
— Черт, — он удивленно посмотрел на Гарта. — У меня странное ощущение. Я смотрю на тебя и вижу салагу. Слушаю и понимаю, что ты ни хрена не салага. Не волкодав, конечно, но и не салага, это точно. Папа, что, офицер?
— Был, — коротко ответил Гарт.
— Ясно, — капитан кивнул. — Еще пяток кругляшей добавишь?
— Добавлю десять, если увижу в кузове запасные движки и пару колесных редукторов.
Когда груженый вездеход покидал базу, до сих пор молчавший Росс повернулся в сторону Гарта, уверенно ведущего машину.
— Гарт, я вот чего хотел спросить, как это ты так легко решаешь вопросы с охранниками?
— Да я же с малолетства по базам и кораблям, — усмехнулся Гарт, — тут нужно просто знать, кто за что отвечает и, хоть примерно, что сколько стоит. Это не принципиально, но сильно экономит средства. Кроме того, если покажешь себя лохом, будут доить нещадно.
— Но мне кажется, что эта колымага стоит все же дешевле, чем платиновый «Арвак»?
— На распродаже армейского барахла, безусловно, — Гарт кивнул. — Но мы, если ты еще не забыл, в тюрьме. А здесь совсем другие цены, — он подвел машину к служебному въезду в отель и нажал кнопку дистанционного ключа.
Нещадно скрипя, тяжелые бронированные ворота отъехали в сторону, открывая верхний гараж отеля, видимо, предназначенный для особых гостей или хозяина. Парочка гоночных «Хайдеров», один двухместный, другой четырехместный, была, к величайшему сожалению Гарта, безнадежно мертва. Сверхсложные механика и электроника летающих машин не пережили долгих лет без ухода и превратились в кучу металлолома. Правда, весьма импозантного.
— Так, Росс. Нужно вот с этим ключом пробежаться по этажам, — Гарт показал универсальную карточку доступа. — Собирай все детские и женские вещи. Ну, не совсем маленькие. Ты же понял? Сразу пакуй все в чемоданы. Грузи все подряд, даже то, что в пыли. Я так думаю, что девчонкам не до жиру. Как наберешь полный чемодан, спускайся сюда и кидай в кузов. Если не лениво, побросай туда косметику, ну, и прочее. Девчонки разберутся.
— А ты?
— У меня тоже дела, — усмехнулся Гарт.
Проводив взглядом убегающего Росса, Гарт для начала зашел на третий этаж. Собственно, то, что он искал, нашлось в первом же номере. Большая сумка с удобными ручками. С этой сумкой он поднялся на этаж охраны и начал складывать то, что, по его мнению, действительно могло пригодиться девичьему монастырю. Несколько гладкоствольных ружей, пара сотен патронов, пистолеты, кобуры и боезапас, несколько комплектов доспехов и бронешлемы, фонари и зарядные устройства на солнечных батареях. Подумав несколько секунд, добавил пару подсумков светошумовых и дымовых гранат.
Вес сумки получился внушительным, но для Гарта, рожденного на планете с высокой гравитацией, это было не в тягость. Подхватив левой рукой пулемет, он пошел к машине.
Когда юноша спустился вниз, Росс еще таскал набитые битком чемоданы.
— Росс! Думаю, для начала хватит, — Гарт забросил в кузов сумку, закрепил пулемет на турели и присоединив короб, вытянул и вставил ленту в приемное гнездо. — Надевай броню, разгрузку и набивай карманы магазинами. Из пулемета стрелял?
— А зачем нам это?
— Ты дурак или прикидываешься? — опешил Гарт уже переодевшийся в серый комбинезон службы охраны и нацепивший разгрузку поверх брони. — Тут уже каждая вторая собака знает, что в поселке появились два богатеньких мальчика. А завтра будут знать все. И чем дальше, тем будет больше желающих все отнять. Так что надевай, и поехали.
Редкие прохожие шарахались в стороны, только заслышав гудение рифленых шин по разбитому асфальту. Пэт, видимо, следивший за улицей через окно, вышел сразу, как только узнал парней.
— Ты, это, извини, — он чуть смущаясь подал Гарту пистолет и опустевшую обойму. — Ночью еще приходили. Пришлось пострелять. Сатти говорит, что компенсирует тебе патроны.
— Не болтай ерунды, — отрезал Гарт. — Давай, зови сюда вашу начальницу, багаж разбирать будем.
Сатта, одетая гораздо лучше, чем вчера, в почти новое, но чуть великоватое платье, подошла, гордо стуча по асфальту высокими каблучками не по размеру маленьких туфель.
— Мы тут всяких тряпок привезли, — Росс начал сгружать чемоданы с вещами. — Брали женское и детское. Вот тут, — он показал большую сумку, — косметика разная, шампуни и прочее. Почти все высохло до камня, но, я думаю, если водички налить, то можно будет пользоваться.
Губы Сатты дрожали, словно жили отдельной жизнью. Она на пару секунд опустила голову, справляясь с собой, затем повернулась в сторону дома и помахала кому-то рукой. Почти сразу же на улицу выбежали еще три девушки. Сдержанно охая, они стали таскать чемоданы, с интересом посматривая на Росса с Гартом.
— Еще кое-что… — Гарт поманил Пэта и расстегнул сумку: — Тут тебе всякое барахло. Глядишь, пригодится, — на охранника содержимое сумки тоже произвело неизгладимое впечатление. Он гладил вороненые стволы так, словно они были ему милее всех девушек на свете.
— Это радиостанции, — Гарт показал на пакет в углу сумки. — У меня в машине и в отеле такие же. Мы на третьем канале. Если прижмут, свисти, подскочим. Патронов не жалей, их у нас хватает. Нужно будет, привезем пулемет, броню… Ну, в общем, все, что нужно. Пэт! — Гарт хлопнул по плечу пребывающего в ступоре охранника, — Пэт?
— Эх, парни… — тоскливо сказал великан. — Где же вы были раньше?
— Лучше поздно, чем никогда, — Гарт закрыл сумку и вложил ее в руки Пэту.
Сатта, которая уже справилась с первым шоком, шагнула к Гарту.
— А зачем вам вообще забирать Арну? Я скажу Пэту, и он будет пускать Росса в любое время…
— Чтобы они виделись в комнате для свиданий? — хмуро возразил Гарт. — Ты не находишь, что в нашей жизни и так многовато тюрьмы? Да и мы словно два комара в ангаре. Пусть хоть кто-то будет поддерживать огонь.
— А если… — Сатта несмело подняла глаза, полные слез.
— Сатта. Переигрываешь, — Гарт неодобрительно качнул головой. — Давай уважать друг друга. Я, конечно, не ран вай, но и не лох деревенский.
Рос, внимательно «гревший уши», при этих словах насторожился, а Сатта неожиданно рассмеялась.
— Расслабилась тут на природе. Извини, Гарт, — Слезы словно по волшебству исчезли. — Я просто хотела предложить вам переселиться к нам. Парочка крепких парней здесь вовсе не помешает.