- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник Основателей - Аллеранс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты меня предал. Сел с девчонкой, ко мне даже не подошел! - закричал он, будто ему было лет двенадцать.
- Рон, даже не начинай этой истерики, - предупредил его Гарри. - Вы оба - мои друзья и я не собираюсь менять ничего в этом. Если ты ревнуешь Гермиону к Виктору, это твое дело. Не вовлекай меня в свою войну с девушкой. Это бесперспективно!
- Да больно она мне нужна, твоя Гермиона. Пусть катится к болгарину, - заорал рыжий.
- Знаешь, если она туда укатит, жалеть будешь ты, а не я. На меня ни в коей мере не повлияет, кого из вас она выберет. Я все равно буду с ней дружить. Как, впрочем, и с тобой, если ты найдешь другую девчонку, а не Гермиону, - спокойно сказал Гарри.
После этих слов он отвернулся от Рона, переоделся в пижаму и забрался в постель. Он ругал себя, что чуть не поцапался с другом в первый же вечер. Но он хотел сразу обозначить свою позицию в вопросах дружбы. «Что-то у меня портится характер», - подумал он, засыпая.
Утром Рон, как ни в чем не бывало, подождал его в спальне. Рыжий сделал вид, будто они вчера мирно болтали. Гарри был только рад этому. «Наверно, Рон все-таки взрослеет», - решил он. Но встреча с Гермионой развеяла эту гипотезу. Гермиона поздоровалась только с Гарри, а Рон даже отвернулся от девушки. Они шли по обе стороны от Гарри, и в молчании чувствовалась атмосфера грозы.
Гарри показалось, что они вернулись снова в тот отрезок третьего курса, когда Уизли и Грейнждер не разговаривали, а он служил между ними буфером. «Ничего, - утешил себя парень, - мне не привыкать». Он постарался разговаривать и с тем и с другим, даже не попытавшись их примирить. Его друзьям, подумалось ему, необходимо стать взрослыми и научиться самим выяснять свои отношения.
Глава 6. Чары вейлы
Гарри очень волновался по поводу уроков у Люциуса Малфоя. Его живое воображение рисовало неизвестно что, вплоть до открытого столкновения с новым профессором. Однако первая встреча с Малфоем произошла немного раньше урока, в коридоре Хогвартса.
Поттер шел в своем молчаливом окружении, когда на них буквально вылетела Чжоу Чанг. Гарри невольно вздрогнул, увидев девушку. Чжоу нравилась ему с третьего курса. Он даже пытался пригласить ее на Святочной бал в прошлом году. Но она предпочла Седрика.
Теперь Гарри почти с ужасом смотрел на девушку, в гибели парня которой он обвинял себя. Как оказалось, не только он считал, что Седрик погиб из-за него. Более того, оказалось, что Чжоу вообще считала, что Гарри просто сам убил хаффлпаффца.
- Ты… - прошипела девушка, сверкая злобно глазищами и просто кипя от ненависти. - Это ты убил Седрика! Про Сам-знаешь-кого ты просто выдумал, чтобы тебя в Азкабан не упрятали. На самом деле ты хотел победы любой ценой.
От ее слов, как ни странно, опешил не только Поттер, но и его верные друзья. Рон стал буро-малиновым и вращал глазами. Гермиона закрыла свой рот рукою и с ужасом уставилась на Чжоу. И тут чья-то властная рука легла Гарри плечо. Над ухом раздался холодный голос:
- Что за истерика, мисс Чанг?! Как вы смеете обвинять Гарри Поттера в убийстве?
Гарри испытал прилив благодарности к человеку, который его защищает. Он посмотрел и обнаружил рядом с собой Люциуса Малфоя. Это несколько отрезвило парня. Но стоило ему посмотреть новому профессору в глаза, как он почувствовал, как его затягивает ледяной водоворот. В душе всколыхнулся покой и умиротворение. Малфой, между тем, продолжил:
- Вы разве не читаете газет? В «Ежедневном пророке» от 25 августа написано черным по белому, что Корнелиус Фадж, Министр магии, объявил о возрождение Волдеморта, так как схвачен Пожиратель смерти, который присутствовал при этом. Так что, мисс, Седрика Диггори убил вовсе не Гарри, а Темный Лорд, как вам и было объявлено Дамблдором летом этого года.
- Может, ваш Фадж находится под воздействием «Империо»? Вы, между прочим, сами Пожиратель смерти. Могли его заколдовать,- завопила Чжоу, становясь страшной от гнева.
В голове Гарри мелькали обрывки мыслей. Во-первых, он согласился с утверждением, что Малфой - Пожиратель. Он же не только слышал это имя из уст Волдеморта, но и узнал в кругу величественную фигуру Люциуса. Другой мыслью было удивление по поводу того, как ему могла понравиться эта обезьяна Чанг. Еще ему подумалось, что новый преподаватель не только справедлив, но и красив какой-то особой красотою.
Сцена в коридоре, который почему-то оставался пустым, между тем, продолжала развиваться. Профессор Малфой так глянул на Чанг, что та побледнела. Гарри думал, что он заорет или зашипит на девушку, но голос мужчины был почти прежним, только появились угрожающие нотки. А еще Гарри почувствовал распространение волн магии, которая расходилась от говорящего.
- Я высоко ценю ваше мнение, мисс Чанг, но откуда вам известно мое членство в такой организации, не понимаю. Но раз вы в курсе, то должны знать и то, что меня полностью реабилитировали. Мое назначение на должность преподавателя в Хогвартсе как нельзя лучше характеризует это.
От его слов произошли странные изменения. Во-первых, Гарри будто очнулся от транса и ощутил прилив раздражения к человеку, который так складно врал. Он с отвращением высвободил свое плечо из нежно обнимающей его руки, отошел в сторону и увидел, как холодные серые глаза вспыхнули недовольством по этому поводу.
Гарри постарался найти поддержку у своих друзей, спасаясь от этого взгляда. Но Рон смотрел на нового преподавателя с благоговейным восторгом, а Гермиона почему-то отошла подальше от них и стояла почти у поворота из коридора. Внимание Поттера вновь переключилось на Чжоу, которая вскрикнула, будто ее ударили, и понеслась прочь.
Профессор Малфой снова заговорил. Теперь его слова были обращены к Уизли:
- Где же твое гриффиндорское благородство и желание заступиться за друга? Ты меня разочаровал, Рон. Отпрыск такого благородного и чистокровного семейства, сын человека, работающего в Министерстве, друг Гарри, не может защитить его! Надеюсь, ты просто был огорошен выходкой этой мерзкой девчонки.
На лице Рона можно было жарить картошку, до того оно пылало. Гарри почувствовал, что его вновь охватывает прилив благодарности к Люциусу, но он сдержался и даже сказал:
- Как вы можете быть таким лицемером? Всем известно, что вы презираете семью Рона за нищету. К тому же я, в отличие от Чжоу, видел вас в кругу в день возрождения. Меня вы не проведете. Вы - Пожиратель смерти.
Он оглядел своих друзей, проверяя, как его слова подействовали на них. Гермиона вздохнула облегченно и подмигнула ему. Рон, напротив, глянул на Гарри с осуждением. Не поняв, чем вызвано это осуждение, Поттер глянул на Малфоя.
Наверно, это была его стратегическая ошибка. Холодные серые глаза вновь потянули его в свой водоворот. «Он мягче и добрее, чем кажется», - мелькнуло в голове парня. Гарри показалось, будто он ухнул в ледяной колодец и теперь тонет в смеси ужаса и блаженства. Он скорее ощутил, чем почувствовал, как нежная, твердая рука вновь опускается на его плечо.
- Да, - сквозь пелену тумана услышал он голос Люциуса. Нотки в нем поменяли тональность. Они что-то обещали и звали куда-то. - Да, Гарри, я был в кругу. Я видел, как ты храбро сражался, как ты почти одолел его. Даже если бы я был настоящим Пожирателем смерти, а не шпионом Министерства, я бы и то перестал быть им. Поверь, мальчик, почти все, кроме отъявленных негодяев и тупиц, оценили твое могущество. Сейчас у Волдеморта большие проблемы с дисциплиной. Пожиратели уже не те. Они не верят ему столь безоговорочно.
При этом профессор продолжал глядеть на него. Частичка Гарри все еще сопротивлялась такой лести. В голове четко звучали слова Снейпа: «Люциус - коварный змей». Но, в целом, парню было приятно и умиротворенно от слов Малфоя. Он проникался верой в эти слова. Он безропотно позволил повести себя в класс ЗОТИ. Только краем разума он отметил шок и непонимание на лице подруги, а на лице друга отражение собственных ощущений.
Люциус подвел их к парте, приветливо улыбнулся и начал свой первый урок. Гарри даже не заметил, что Гермиона так и не появилась на нем.
~~~~~~~
Грейнджер была просто парализована магией Малфоя, несущей смесь отвращения и презрения . Ее как будто что-то заставило отойти от Гарри и замереть. Она не сумела справиться с ней и стояла, застывшая, пока профессор и парни не скрылись за поворотом. Потом и она медленно двинулась к классу, но ее остановила чья-то рука, схватившая за предплечье. Гермиона вздрогнула и обернулась: рядом с ней стоял весьма мрачный и недовольный мастер зелий, который сказал:
- Я не советую вам сейчас идти на урок. Если вы войдете после звонка, то мистер Малфой отнимет у вашего дома очки. Если же вы не пойдете, он даже не заметит этого. У него сейчас совершенно другая задача, нежели проверять наличие всех студентов в классе.
Гермиона посмотрела на Снейпа с нескрываемым любопытством и удивлением. Она откровенно считала, что декан Слизерина спит и видит, как бы отнять побольше баллов у враждебного факультета. Она раскрыла рот, собираясь сказать об этом. Но мастер зелий сам заговорил первым:

