- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магия, хаос и убийство (ЛП) - Брайант Тесса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не думаешь…
— Я абсолютно уверена. — Она насмешливо хмыкнула. — По какой-то причине этот парень, судя по твоим словам, очень сильно хотел заполучить магазин, и Нана ни за что не хотела ему его продавать. В моем видении он сказал что-то о том, что если она не согласится, то, может быть, ты или я согласимся. Я думаю, он угрожал ей.
— Я не знаю, Мэл. Может быть, он просто имел в виду, что перстанет уговаривать ее и займется кем-то из нас?
— Ты всегда видишь в людях хорошее, и это мне в тебе нравится. — Мэллори вздохнула. — Но я вижу человека, у которого был мотив убрать Нану с дороги.
Хоуп снова нахмурилась: — Что Люк сказал о визитной карточке? Где он ее нашел? Я не помню, чтобы видела ее, но все это было так безумно, может, я пропустила?
Мэллори все еще могла представить себе красный оттенок тонкого картона. Пятна крови ее бабушки на бумаге. Она не думала, что Хоуп нужно думать об этом вдобавок ко всему остальному, что она сейчас на себя взвалила, поэтому сосредоточилась только на первом вопросе сестры.
— Люк сказал, что проверяет его, но он не знал обо всем, что ты мне только что рассказала. — Мэллори прищурилась: — Ты сказала, что у этого Абернати есть офис по продаже недвижимости здесь, в городе? Где она находится?
— Да ладно, Мэл. Ты не пойдешь туда, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Если ты думаешь, что он убийца, то это ужасная идея!
— Я думаю, это отличная идея. — Руби вышла, отодвинув занавеску, и усмехнулась. — Я не смогла найти тоник, который искала, но зато нашла еще немного ибупрофена.
— Спасибо. — Мэллори с благодарностью взяла таблетки и проглотила их, не дожидаясь, когда их можно будет запить. — Ты знаешь этого Абернати?
— Просто вижу его в городе и то, что мне рассказывала о нем Отэмн.
— Отэмн? — Мэллори поднял бровь — Отэмн Уайлдс?
— Да. Она работает у него секретаршей, отвечает на звонки, назначает встречи и т. п., чтобы заработать немного денег.
— Никогда бы за миллион лет не подумала, что из всех людей именно Отэмн будет работать в офисе. — Мэллори усмехнулась при мысли о своей подруге детства. — Она всегда была такой… свободной душой.
— Хиппи, ты имеешь в виду? — Руби рассмеялась, а Хоуп усмехнулась.
— Мне кажется, бабушка называла ее дурнушкой, курящей травку.
— Так и было. — Подтвердила Мэллори, — Боже, как я любила эту девушку.
— Что ж, как бы ни была весела встреча с ней, я думаю, если мы сейчас отправимся в офис Абернати, Отэмн будет в закусочной в свой обеденный перерыв.
— Ох… — Мэллори нахмурилась, но Руби только улыбнулась, что всегда означало, что она что-то замышляет.
— И это прекрасно, потому что я точно знаю, что Отэмн уходит на обед, чтобы ненадолго отвлечься от своего босса, так как он всегда приносит обед из дома и ест там. Мы можем заглянуть к нему и сделать сюрприз, пока Отэмн там нет, чтобы он использовал ее как буфер, чтобы не пускать в свой кабинет. Что скажешь?
— Я говорю — пойдем.
— Стоп, стоп, подождите секунду. — Хоуп шагнула к ним, положив руки на бедра, и у Мэллори промелькнуло воспоминание: их бабушка вставала так же, когда готовилась к битве. — Я не думаю, что это хорошая идея.
— Почему? — Мэллори приняла ту же позу.
— Вы не детективы.
— Пока нет. — Руби усмехнулась, а Хоуп бросила на нее взгляд.
— Ты сказала, что Люк собирается разобраться с этим. Почему бы нам не дать ему время сделать свою работу, прежде чем ты бросишься туда, чтобы обвинить местного бизнесмена в убийстве?
— Я не собираюсь его обвинять. Я просто собираюсь задать ему несколько вопросов. — Пояснила Мэллори.
— И потрогать некоторые его вещи. — Добавила Руби и кивнула.
— Да, и потрогаю его вещи, чтобы посмотреть, не будет ли у меня видений. — Мэллори снова повернулась к сестре. — Разве ты не просила меня сделать именно это?
— Я не это имела в виду.
— Хоуп…
— Нет. — Она топнула ногой: — Я серьезно, Мэл. Я не хочу, чтобы ты это делала. Если он действительно тот человек, который убил Нану, я меньше всего хочу, чтобы ты подвергала себя опасности. Я только что вернула тебя. Я не хочу потерять тебя снова. — В глазах Хоуп заблестели слезы, и голос ее сорвался: — Я не могу потерять и тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эй. — Мэллори попыталась успокоить сестру, притянув ее к себе и обнимая: — Эй, все будет хорошо.
— Ты этого не знаешь. — Хоуп крепко обняла ее в ответ, и Мэллори прижалась к ней.
— Поверь мне, хорошо? Я уже давно о себе забочусь. — И если он попытается что-то сделать, Руби будет рядом и прикроет меня.
— Я знаю, но…
— Хоуп, я сделаю все возможное, чтобы убийца Наны предстал перед судом. Я обещала тебе это, и я не собираюсь подводить ни тебя, ни Нану, ни в коем случае. Я должна это сделать. Понимаешь?
Хоуп долго смотрела на нее, а потом дрожащим кивком ответила: — Хорошо, только будь осторожна.
— Всегда. — Мэллори подмигнула, а затем повернулась к Руби: — Пойдем. Пойдем, пока она не передумала.
Руби захихикала, когда они направились к двери: — Если я еще не сказала, Мэл, я очень рада, что ты вернулась.
— Это хорошо, потому что я не планирую никуда уезжать в ближайшее время. — Она усмехнулась: — Разве что допросить плохого парня.
Глава 6
— Итак… — Мэллори пихнула Руби плечом, когда они шли. — Что это было раньше с Нейтом Каррингтоном?
— Ты имеешь в виду мэра с лицом Придурка? — прорычала Руби, и Мэллори рассмеялась.
— Я подумала, что его лицо довольно милое, вообще-то…
Руби хлюпнула носом: — Ух, только не ты…
— Что?
— Я знаю, что у тебя проблемы с памятью, но ты должна помнить, как он вел себя, когда мы были детьми. Он всю жизнь был придурком, Мэл. Богатым, снобистским, озабоченным придурком, который к тому же выглядит как чертов потерянный брат Хемсворта.
— Точно! — Мэллори щелкнула пальцами: — Я пыталась понять, на кого он похож, но все, что мне пришло в голову, это диснеевский принц.
— Никогда не говори этого при нем, чтобы он тебя не услышал. — Руби отмахнулась, а Мэллори захихикала, когда ее подруга покачала головой: — Я серьезно. Его эго уже настолько велико, что я удивлена, как весь Техас может его выдержать.
— А мне он не показался таким уж плохим.
— Последнее, что нужно этому мужчине, это еще одна женщина в этом городе, падающая от него в обморок. — Руби насмешливо хмыкнула. — Лучше бы ты вернулась к тому, чтобы строить глазки моему брату, чем стала жертвой обаяния Каррингтона, на которое купилась каждая женщина в этом городе.
— Не каждая женщина в городе. — Заметила Мэллори. — У тебя, похоже, иммунитет.
Руби ухмыльнулась: — Это потому, что я сделала своей жизненной миссией пинать его по голени при любой возможности, чтобы он не забывал о нас, простых смертных.
— О, так вот для чего нужны ботинки с шипами? Я думала, что это просто модное заявление. — Мэллори рассмеялась.
— Но ведь цель достигнута, не так ли?
— Да, с заголовком: «Берегись, а то зарежу».
— Тогда это был идеальный выбор для сегодняшнего дня. — Руби сделала паузу и указала на здание на противоположной стороне улицы: — Вот офис Абернати.
Мэллори недовольно сморщила нос. Здание, на которое указала Руби, бросалось в глаза на тихой улочке, где все остальные строения представляли собой разновидности классических двухэтажных панельных домов с широким крыльцом и веселыми, приветливыми цветными входными дверями.
— Это же раньше был дом Джонсов?
— Да. — Руби кивнула.
— А что с ними случилось?
— Ну, старик Джонс умер, а его дети переехали в Хьюстон, и они выставили дом на продажу. — Руби пожала плечами: — Абернати купил его и выпотрошил. Он живет на втором этаже, а первый использует как свой офис.
Мэллори уставилась на современный фасад из стекла и бетона, полностью разрушивший классическую красоту некогда величественного двухэтажного дома. Дело было не только в том, что переделки были уродливыми, хотя и это было не так. Они не вписывались сюда, в Темпест. Дом выглядел чужим и неприветливым. Мэллори возненавидела его с первого взгляда, и у нее возникло ощущение, что даже если бы она не действовала под впечатлением, что Кейл Абернати может быть убийцей, сейчас она бы почувствовала то же самое по отношению к нему.

