- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брак по расчету - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Душа Хизер ушла в пятки. Его поцелуй в одну секунду изменил ее жизнь, но сам Слоан, очевидно, горько разочарован.
Маккорд смотрел на Хизер, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки, и, когда девушка пошатнулась, чуть крепче сжал пальцы. И до крови закусил губу, борясь с неожиданно подступившим возбуждением. Ее губы так чертовски мягки и теплы, а вкус совсем как дурманный дикий мед. И он не отпугнул ее! Слоан почувствовал, что еще сильнее алчет эту женщину. Стоило ему коснуться ее божественного рта, как он едва не обезумел от стремления поскорее оказаться в ней. Теперь он был уверен, что герцогиня пылает той же страстью. Уж кто-кто, а он легко распознает все приметы изнемогающей от желания женщины. А эта непроизвольная дрожь! Пусть она трижды неопытна, но хочет его. Так же неукротимо, как он - ее.
Женщина его грез.
При одной мысли о том, как эта холодная красавица станет биться и извиваться под ним, его плоть набухла и запульсировала. Слоан со свистом втянул в себя воздух.
– Уверены, что не передумали выходить за меня? - проворчал он все еще хрипловатым от безумного желания голосом.
Хизер молчала, боясь, что колени вот-вот подогнутся и она не удержится на ногах. Найдет ли она в себе мужество идти до конца? Этот брак ничем не напоминает тот взаимно нежный союз понимающих друг друга людей, каким она представляла семейную жизнь. Только не с этим чужаком с ледяными глазами, словно говорившими: «Пленных не берем». Пощады не будет. Она мечтала о человеке, которого смогла бы со временем полюбить, но Слоану Маккорду ее любовь ни к чему. И несмотря на неодолимую притягательность и примитивную чувственность, сердце у него из камня. Его никто и ничто не тронет. Особенно она, Хизер. Оно по-прежнему принадлежит покойной жене. С какой болью он о ней говорил! С какой тоской!
А новая супруга… что ж, она станет всего лишь необходимым приложением к его жизни. Он ничего не испытывает к ней, кроме, возможно, раздражения и пренебрежения. С самого начала ясно дал понять, что ему нужна исключительно домоправительница и разве что придаток к своим политическим амбициям. Ну и… и готовое на все, послушное тело в постели.
Хизер отступила на безопасное расстояние и стиснула руки, чтобы он не увидел, как они дрожат. Больше всего на свете ей хотелось послать Маккорда ко всем чертям, но она поспешно проглотила ругательство. И без того ее гордость стала самым большим препятствием в достижении целей. Нищим не до гордости. Теперь у нее не осталось выбора. Со школой покончено, Эван взбешен, последние мосты сожжены. Кроме того, она предлагает Слоану Мак-корду честную сделку.
– Нет, - еле слышно выдохнула девушка. - Не передумала.
Слоан моментально стиснул зубы, но, очевидно смирившись, кивнул.
– Что же, так тому и быть. Где можно найти Рэндолфа?
Ошарашенная Хизер недоуменно моргнула.
– Зачем? С какой целью?
– Выплатить оставшиеся полторы тысячи, разумеется.
– Но это просто невозможно! Такие деньги - и сразу?!
– Почему же нет? - хмуро усмехнулся Слоан. - Не позволю, чтобы моя жена осталась в долгу у постороннего мужчины!
– Мистер Маккорд… - Хизер беспомощно пожала плечами. - К сожалению, я раньше не знала о ваших стесненных обстоятельствах, но теперь просто не имею права воспользоваться вашим великодушием. Вы сами только что объяснили, что не можете позволить себе…
– И добавил, что обо всем позабочусь, - тихо, но непререкаемо перебил Маккорд.
Хизер снова залилась краской стыда. Ужасно сознавать, что она будет чем-то обязана этому человеку! Уж лучше по-прежнему иметь в кредиторах Эвана Рэндолфа! Но она тут же поклялась себе, что вернет каждый цент. Гордость, проклятая гордость снова взыграла в Хизер, но она, собравшись с силами, неохотно пробормотала:
– Хорошо, но когда-нибудь я все верну до цента.
И облегченно вздохнула, поняв, что он не собирается допрашивать, каким именно способом она намеревается добыть столько денег.
– Итак, где я могу поговорить с Рэндолфом?
– Он часто бывает в своем банке на Десятой улице, а его дом находится на Вашингтон-авеню.
Слоан деловито кивнул и взялся было за шляпу, но тут Хизер услышала стук входной двери и, вздрогнув, отскочила в угол и стала поспешно приводить в порядок взлохмаченные волосы.
– Хизер! - окликнула Уинифред Траскотт.
– Я в гостиной, Уинни. У нас гость.
Вскоре в комнату ворвалась полная седовласая женщина с раскрасневшимися от холода щеками. Развязывая на ходу ленты шляпки, она с любопытством вгляделась в Маккорда и радостно сверкнула глазами.
– Наконец-то вы приехали!
Вдова Траскотт познакомилась с Маккордом прошлым летом, во время своего визита в Колорадо, и с тех пор, подобно Кейтлин, пела ему дифирамбы, превознося до небес, и делала все, чтобы устроить этот брак. Но как и Кейтлин, не удосужилась упомянуть некоторые важные детали, хотя Хизер всячески донимала ее допросами.
– Добро пожаловать, дорогой, - тепло приветствовала Уинни гостя. - Очень рада снова видеть вас.
Она с материнской нежностью обняла Слоана и подставила щеку, которую тот с удивительной готовностью поцеловал.
– Господи, я уже успела услышать от знакомых о вашем подвиге, Слоан Маккорд! Красавец ковбой, бросившийся на спасение двух бедняжек! Молодец! Ну точная копия своего братца Джейка. Тот тоже успел перебаламутить весь город через две минуты после своего прибытия. Кстати, если уж я заговорила о вашем шалопае братце… как поживают моя племянница и будущий внучатый племянник?
Лицо Слоана мгновенно смягчилось при упоминании о Кейтлин.
– С ней все в порядке, если не считать, что теперь она больше всего походит на огромную круглую тыкву. Правда, клянется, что до родов еще два месяца, но, на мой взгляд, опростается в любую минуту.
– Не думаю. Райан тоже родился большим и тяжелым. Хизер покраснела, услышав столь откровенные рассуждения на весьма деликатную тему, но Уинни, похоже, считала такие разговоры вполне естественными, поскольку без тени смущения продолжала:
– Не представляете, как я счастлива, что двое дорогих мне людей решили соединиться. Теперь мы все одна семья. Надеюсь, вы уже успели познакомиться?
В наступившем продолжительном молчании она недоуменно переводила взгляд с мужчины на женщину и, очевидно, сообразив что-то, неловко откашлялась.
– Вижу, Хизер успела предложить вам чай, Слоан. Прошу вас, садитесь.
– К сожалению, мистеру Маккорду уже пора, - вмешалась та.
– Совершенно верно, - подтвердил Слоан. Уинни озабоченно нахмурилась:
– Надеюсь, венчание назначено на утро? - Хизер нерешительно обернулась к Слоану, оставляя решение за ним.
– Похоже, так оно и есть, - с вымученной улыбкой выдавил он.

