- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тихая ночь - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, за это спасибо моей сестре Реве, — пробормотала девушка сквозь зубы.
Она как холодный ветер, — заметил Клэй, все еще играя с ножом, и улыбнулся своей метафоре.
Она врушка, вот и все, — оборвала его Пэм, сама удивляясь силе своих эмоций. — Когда-нибудь я скажу ей все, что думаю.
А почему бы не сделать это прямо сейчас? — предложил Микки, показывая на телефон на журнальном столике.
Пэм немножко подумала и покачала головой:
Она того не стоит. Потом дядя Роберт позвонит моему отцу… и начнется большая семейная ссора.
И что? — спросил Клэй, буравя ее холодными стальными глазами.
Не хочу портить Рождество своим родителям, — сказала Пэм. — Не хочу начинать мировую войну. Рано или поздно я ей отомщу.
Из кухни снова донесся звук открываемой банки.
Я тоже ненавижу твоего дядю, — с чувством сказал Микки. — Смотри, что он сделал с моим отцом. Всего за месяц до Рождества.
Клэй запел себе под нос какую-то веселую песенку, продолжая вертеть в руках нож. Вдруг он вскочил на ноги, и камешек у него в ухе сверкнул бриллиантовым блеском.
Ребята, вы тайны хранить умеете?
Пэм изумленно уставилась на парня. Это отчаянное выражение лица она видела у него только однажды — когда тот уходил от полицейского автомобиля.
Конечно, — выпрямляясь, ответил Микки.
Нет, я серьезно, — заявил Клэй, принимаясь ходить взад-вперед по комнате.
Микки приподнялся на руках и сел рядом с Пэм на кушетке. Оба они следили взглядами за Клэем, спрашивая себя, что именно его так взбудоражило.
И в чем же тайна? — не выдержала Пэм.
Давай, колись. Ты же знаешь, нам можно доверять, — поддержал ее Микки.
Клэй остановился у окна и оперся на подоконник, вглядываясь в темноту.
Я разработал небольшой план, — тихо сказал он. Так тихо, что ребята едва расслышали его.
Они ждали продолжения, но парень вдруг подошел к телевизору и усилил звук. Потом, кинув взгляд в сторону кухни, подтащил деревянное кресло к кушетке и уселся на него верхом прямо перед Пэм и Микки. Обхватил руками спинку кресла и начал говорить тихим, радостным голосом, ежесекундно оглядываясь. Ему хотелось убедиться, что мистер Уэйкли ничего не слышит.
У меня есть план, — повторил он. — Я знаю, что это сработает. Только так мы сможем нормально отпраздновать Рождество. Ну, получить подарки и всякое такое. — Он нервно оглянулся на кухню, потом посмотрел на Пэм. — А ты отомстишь своей кузине.
Что? — растерялась Пэм. — Клэй, о чем ты?
Я уже разработал все детали с ночным сторожем магазина «Долби», — прошептал парень. — Собираюсь ограбить этот чертов универмаг.
Глава 9
Идеальное преступление
Может быть, хотите присоединиться? — спросил Клэй.
Микки рассмеялся и легонько шлепнул друга по плечу:
Ты ведь шутишь, правда?
Но Пэм как-то интуитивно поняла, что Клэй говорит серьезно. Она знала, что парень начисто лишен чувства юмора и никогда не шутит и не предлагает что-либо только для того, чтобы увидеть ту или иную реакцию людей. Он всегда говорил то, что хотел сказать.
Выражение лица приятеля убедило Микки в том, что тот действительно собирается ограбить универмаг. Клэй продолжал выжидательно смотреть на обоих.
Слушай, Клэй, перестань! — воскликнула Пэм. — Я не могу грабить магазин своего родного дяди!
Тот тревожно посмотрел на нее, потом встал, закрыл рот девушки рукой и оглянулся в сторону кухни, ожидая реакции мистера Уэйкли в том случае, если он что-то услышал. Потом медленно отнял руку от лица Пэм.
Извини, — прошептала она. — Я совсем забыла.
Не бойся моего отца, старина, — сказал Микки. — Он в таком шоке, что даже не понимает, что происходит.
В любом случае давайте говорить потише, — резко сказал Клэй и снова уселся на стул, барабаня по спинке своими длинными пальцами. — Пэм, это не будет ограблением в полном смысле слова, — объяснил он, затем открыл ноле и принялся играть с его лезвием. — Это будет акция в духе Робин Гуда. Понимаешь, о чем я? Мы возьмем кое-что у богатых и отдадим бедным в качестве подарка на Рождество. А именно нам.
Микки снова рассмеялся нервным смехом.
Я тебе просто не верю, старина.
Ну так поверь, — серьезно ответил Клэй, сильнее ударив лезвием ножа по ладони.
Это будет самый простой способ отомстить Реве, — прошептала Пэм, на этот раз не забыв о необходимости соблюдать тишину.
Да, — согласился Микки, нервно почесывая подбородок. — Но ограбление большого универмага может быть опасным делом, не находишь?
Снова налетел порыв ветра, яростно ударив по стеклу. Клэй резко обернулся, как будто испугался, что снаружи кто-то стоит. Никого не увидев, повернулся к своим друзьям, все еще серьезный и напряженный.
— Это будет совсем не опасно, — бесцветным, лишенным выражения тоном сказал он. — Это даже не будет настоящим ограблением.
О чем ты? — спросила Пэм.
Они услышали, как на кухне отодвинули стул. Мистер Узйкли слабо застонал. Клэй предостерегающе поднял руку, чтобы остальные замолчали. Через несколько секунд раздался храп. Отец Микки уснул.
Я знаю Джона Мэйвуда, — несколько более расслабленным тоном продолжал Клэй, успокоенный равномерным сопением из соседней комнаты. — Он — ночной охранник магазина, старый друг моего отца. Мистер Уэйкли должен быть с ним знаком, Микки.
— Да, конечно, я тоже знаю Джона Мэйвуда, — подтвердил Микки, поудобнее устраиваясь на диване.
Ну вот, и этот Мэйвуд очень расстроился из-за того, что твоего отца уволили. Когда я сказал ему, что хочу ограбить магазин, Мэйвуд только рассмеялся, уверив, что это отличная идея. Он ненавидит семейку Долби и обещал мне помочь.
Помочь? Как?
Пэм молча смотрела на Клэя, спрашивая себя, насколько далеко тот готов зайти и насколько далеко уже зашел.
Мэйвуд обещал открыть заднюю дверь и впустить меня. Потом даст мне взять то, что я захочу. Никаких проблем. Он даже согласен посторожить у входа.
Ух ты! — воскликнул Микки, вертя в руках свою конфету и явно над чем-то задумавшись.
А Мэйвуд не боится потерять работу? — спросила Пэм. — И разве полиция не узнает о его роли в этом деле?
Так это не будет выглядеть как настоящее ограбление! — с воодушевлением воскликнул Клэй.
Ты хочешь сказать…
Я хочу сказать, что это будет выглядеть, как будто его оглушили или что-нибудь в этом духе. Может, свяжу его или ударю по голове. Ну, ты понимаешь, чтобы это было естественно. Мэйвуд не против.
Но что он за это хочет? — с подозрением спросила Пэм. — Он же собирается помогать тебе ограбить магазин не только из ненависти к моему дяде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
