Темный феникс (СИ) - "Путешественница"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А кто это такая?
- Никто, - Безрак зарылся лицом мне в волосы. - Если тебя пытаются запугать, отвечай им тем же. Благо, у тебя это хорошо получается.
- А потом, когда ты отдохнешь, мы возобновим наши занятия? И ты научишь меня драться, а то пока ты ещё не показал мне ни одного приёма.
- Ну, насчёт драться - это сильно сказано, но твоё обучение я обязательно продолжу. А пока знай - я всегда буду рядом с тобой. Даже когда буду очень далеко.
- Это как?
- Вот так.
Безрак поцеловал меня в лоб и всунул в руки небольшую коробочку, а сам улыбнулся, махнул рукой и исчез. Как прекрасный сон на рассвете. Я же стояла, растерянная, не замечая, как из глаз катятся слезы. Неужели этот прекрасный сон и вправду закончился? Но ведь феникс обещал, что вернется. Стоит только подождать. Совсем чуть-чуть. Безрак не из тех, кто обманывает. Ведь так?
ХХХ
Посещать все уроки... Знала бы я, на что подписываюсь, сбежала бы в ту же ночь. Во всяком случае, попыталась. Теоретические занятия я, как обычно, просидела не замечаемая никем, даже с большего пережила урок 'статики', как я его называла оттого, что мы там занимались статическими упражнениями, которые поначалу воспринимались мною много хуже динамических.
На первый взгляд кажется: что такое простоять с вытянутыми вперёд руками, или согнутыми коленями либо спиной? А пролежать без движения? И даже без груза, как у других ребят. Но уже к двадцатому счёту понимаешь, что конечности начинают неметь или предательски подрагивать, а потом и откровенно трястись. Вначале больше сорока счётов я не выдерживала. А теперь уже до сотни терплю. Однако, это довольно слабое утешение, если начинать сравнивать себя с остальными ребятами, но я старалась не отчаиваться.
Обычно после подобного зверства я отдыхала, но сегодня 'особый' день. Впрочем, как и все последующие. Несмотря на дрожь в мышцах, нужно плестись на 'построение щитов'.
Поплутав по коридорам вслед за одногруппниками, я вышла к незнакомому залу. Находился он этажом ниже, чем наши комнаты и основные кабинеты, и был огромен. Лучи заходящего солнца с трудом пробивались сквозь редкие узкие оконные проёмы, забранные каким-то тёмным стеклом, а то и не стеклом вовсе, и почти не приносили света. Наставник вошёл последним, щелчком включил освещение: многочисленные шарики, прикорнувшие под высоким потолком и на стенах. Я тихо вздохнула, словно перед прыжком через пропасть и стала видимой. Меня заметил не только Берилан, наставник по щитам, но и Дар, стоящий рядом. Внимание последнего я ощутила по чувствительному тычку локтём в рёбра. Я едва удержалась на ногах от неожиданности, а одногруппник усмехнулся и отвернулся, будто ничего и не было.
Наставник сделал вид, что ничего не заметил, прошёл шагов двадцать к центру зала и остановился, обернувшись к нам. Не глядя ни на кого в отдельности, он обратился ко мне:
- Дарк, я польщён той высокой честью, которой ты удостоил нас, появившись здесь.
Я покраснела и опустила голову. Чего он ехидничает? Со стороны группы ребят послышались смешки.
- Прошу в центр круга.
Я, удивлённая, подняла голову, не уверенная, что эти слова обращены ко мне. Но нет, наставник смотрел в мою сторону. Надеюсь, Безрак был прав, когда уверял, что ничего страшного мне на этих уроках не грозит. Глядя на холодно-отстранённое лицо наставника, я вовсе не была в этом уверена.
Круг шагов пяти в диаметре был нарисован тёмно-красной краской прямо на плитах пола. Я остановилась у его края, и оглянулась на наставника. Тот утвердительно кивнул. Чуть поколебавшись, я переступила границу. Ничего не произошло. Тихонько переведя дыхание, я вновь обернулась к наставнику. Он смотрел так, будто я должна была что-то сделать. Увидев полное непонимание на моём лице, феникс начал неспешно произносить фразы, сопровождая речь непонятными пассами. Я смотрела на всё это, недоумённо хлопая глазами. Замолчав, наставник махнул рукой в мою сторону, и его заслонила стена огня, устремившаяся ко мне. Я лишь смотрела на неё, не двигаясь с места. Я просто не могла поверить, что огонь настоящий, несмотря на то, что выглядел он донельзя реалистично. Но меня ведь не собираются убивать, правда?
Почувствовав жар, я инстинктивно отступила, одновременно отворачиваясь, и вскинула руку в защитном жесте. Кожу на доли мгновения обожгло, но внезапно всё исчезло. Я облегчённо перевела дух. Значит, это всё-таки была иллюзия. Но мне было по-настоящему страшно. Однако осознала я это только теперь. Открыв глаза, я шлёпнулась на пол, так как ноги не держали больше - настолько сильно меня начало трясти.
Исподволь глянув на наставника, я поняла, что он недоволен. Кое-как встав и невольно сгорбившись, я вновь посмотрела в сторону Берилана. Он поджал губы и вновь начал говорить на незнакомом языке, делая пассы руками.
Да и не удивительно, что наставник недоволен: испугаться какой-то иллюзии. Ничего, эту я перенесу много лучше, так как уже знаю, с чем столкнусь. В воздухе появилось с десяток белесых шариков, устремившихся ко мне со всех сторон. Они выглядели не страшно, так что я только вздрогнула от неожиданности, когда они до меня дотронулись. Яркая вспышка ослепила, и я долго не могла проморгаться. Когда же начала более-менее различать предметы вокруг, то сообразила, что рядом стоит наставник.
- На тебе артефакт. Снимай! - приказал мужчина. Я удивлённо-непонимающе посмотрела на него, не соображая, что он от меня хочет.
- Давай сюда быстрее, иначе хуже будет, - потребовал Берилан.
- Но у меня ничего нет.
- Раздевайся!
Я отступила, вздрогнув, и побледнела. Но всё же смогла выдавить:
- Что, полностью?
Кто-то из одногруппников хмыкнул. Наставник смерил меня пренебрежительным взглядом, но всё же пояснил:
- Снимай рубашку и майку.
Я умоляюще глянула на Берилана, но он был непрошибаем. Прикусив губу, я медленно начала снимать одежду.
- Быстрее! Я не собираюсь возиться с тобой всё занятие.
Но я не хочу!
Хотелось возмутиться вслух, но я не смела. Наставник сдёрнул с меня почти расстёгнутую рубашку и бросил мне, после краткого её изучения:
- Майку тоже. И пошевеливайся.
Стоять в одной обуви и штанах было неуютно. Одногруппники потешались с того, как я пыталась прикрыться руками, а я мечтала провалиться сквозь пол под их пристальными взглядами. Чего они все смотрят?
Внимательно прощупав, наставник откинул мою одежду в сторону и отступил на пару шагов. Не отводя от меня испытывающего взгляда, он начал быстро бормотать что-то, потом выкинул вперёд руку ладонью ко мне. Я ничего не успела сообразить, как почувствовала толчок и больно ударилась спиной и головой о пол, отброшенная назад. Из носа потекла кровь, а перед глазами заплясали цветные пятна. Впрочем, это вскоре прошло. Приподнявшись на подрагивающей руке, я обиженно глянула на наставника и спросила:
- За что?
Но он не ответил, занятый внимательным изучением чего-то видного ему одному. Потом Берилан обернулся к другим ребятам и коротко бросил:
- Дар, в круг. А ты одевайся.
Я бросилась к одежде и стала спешно её натягивать, забыв про усталость и боль. По сравнению с занятиями Хисорена в начале обучения, можно сказать, что я легко отделалась. Более-менее приведя себя в порядок, я стала шагах в пяти сбоку от одногруппников и попыталась привести мысли и чувства в порядок. Дар, в отличие от меня в круге, был собран и сосредоточен. Когда наставник пустил к нему два небольших сгустка огня, то вокруг мальчика вспыхнула стена, которая при соприкосновении со сгустками ярко засияла и опала.
Подобное повторилось ещё два раза, после чего наставник благосклонно кивнул и коротко приказал:
- Мирэк, в круг.
Один за другим становились на место Дара другие одногруппники. Я только удивлялась, почему некоторые выходят из круга такие спокойные, а некоторые бледные и пошатывающиеся? Наверно, они тоже никак не привыкнут к этим иллюзиям.