- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Погоня - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Удачи.
Оркестр исполнял попурри регтайм и современные мелодии. Пары танцевали под мелодию песни «Не зайдешь ли ты ко мне домой».
Белл подошел к Розе Мантека сзади и прошептал ей на ушко:
— Не согласитесь ли вы потанцевать со мной, мисс Мантека?
Она повернулась, и ее золотисто-карие глаза посмотрели прямо в его гипнотизирующие фиолетовые. Она владеет собой, подумал Белл, но его внезапное появление в вечернем туалете все же ошеломило ее. Она опустила взгляд и быстро пришла в себя, но ее лицо уже покраснело.
— Простите меня, мистер Белл. Не ожидала так быстро увидеть вас.
— Так быстро?
«Какое странное заявление!» — подумал он.
Она извинилась перед людьми, сидевшими за столиком, и встала. Очень нежно он взял ее под руку, и они направились к танцевальной площадке. Он обнял ее за тонкую талию, взял ее руку, и они начали танцевать, точно выдерживая ритм музыки.
— Вы прекрасно танцуете, — сказала она, когда они завершили тур на площадке.
— Всё началось с того, что моя мать заставляла меня брать уроки танцев, чтобы я произвел глубокое впечатление на дебютантов в нашем городе.
— И одеты вы слишком хорошо для детектива.
— Я рос в городе, где богатеющие мужчины ходили в смокингах.
— Вероятно, это Бостон, не так ли?
Впервые за все годы работы детективом Белл растерялся, но быстро пришел в себя и задал встречный вопрос:
— А вы из Лос-Анджелеса?
Она хороша, подумал он. Даже глазом не моргнула.
— Вы такой всезнающий, — сказала она, не в силах понять выражение его глаз.
— И намного отстаю в этом от вас. Откуда вам известно обо мне так много? Но, наверное, лучше спросить, почему?
— На меня произвело огромное впечатление то, как вы раскрываете тайны.
Она старалась смотреть вдаль через его плечо, но ее буквально притягивали его потрясающие глаза. Это ощущение было совершенно неожиданным — волнение, которого она не предвидела.
Фотография, которую ей показали, была абсолютно не похожа на Белла и ни о чем не говорила. Он был значительно привлекательнее, чем она могла представить. И очень умен. Хотя этого она ожидала и могла понять, почему он славился своей интуицией. Похоже, он следил за ней точно так же, как она за ним.
Музыка закончилась, они остались на танцевальной площадке, ожидая, когда оркестр снова заиграет. Он отступил назад и оглядел ее от туфель до самого верха прекрасной прически.
— Вы действительно очаровательная леди. Так чем же вызван ваш интерес ко мне?
— Вы привлекательный мужчина. Мне хотелось бы узнать вас лучше.
— Вы знали мое имя и место, откуда я прибыл, раньше, чем мы встретились в лифте. Наша встреча, очевидно, не была случайной.
Она не успела ничего ответить: оркестр заиграл мелодию «Под сенью старой яблони», и Белл закружился с ней в фокстроте. Он прижимал ее к себе и крепко держал за руку. У нее была тонкая талия, вдобавок стянутая корсетом. Ее голова оказалась как раз на уровне его подбородка. Он очень хотел прижаться губами к ее губам, но не решался. Ни время, ни место не подходили для этого. И его мысли тоже не были романтическими. Она шпионила за ним. Это точно. Он пытался понять причину. Что в нем могло заинтересовать совершенно незнакомую женщину? Единственная возможность, на которой он остановился, заключалась в том, что ее нанял один из многих преступников, которых он посадил за решетку, застрелил или отправил на виселицу. Родственник или друг ради мести? Ее имидж не соответствовал ни единому человеку из толпы преступников, которых он арестовал за последние десять лет.
Музыка закончилась, она высвободила свою руку из его руки и сделала шаг назад.
— Вы должны извинить меня, мистер Белл, мне нужно вернуться к друзьям.
— Мы можем встретиться снова? — спросил он с теплой улыбкой.
Она слегка покачала головой.
— Не думаю.
Он игнорировал ее отказ.
— Пообедаете со мной завтра вечером?
— Простите, я занята, — ответила она с ноткой высокомерия в голосе. — И даже в вашем великолепном смокинге вы не сможете попасть на бал западных банкиров в закрытом загородном клубе «Денвер Кантри», как вы попали сегодня на благотворительный бал в пользу сирот приюта святого Иоанна.
Затем, вздернув подбородок, она приподняла длинную юбку и направилась к столику.
Заняв свое место, она украдкой бросила взгляд на Белла, но среди толпы его не было видно. Он бесследно исчез.
Глава 6
На следующее утро Белл первым явился в офис, воспользовавшись отмычкой, которая могла открыть девяносто дверей из сотни. Он просматривал отчеты о грабежах в банках, устроившись в самом конце стола, когда в конференц-зал вошли Артур Кертис и Глен Ирвин. Белл встал, чтобы пожать им руки.
— Арт, Глен, рад видеть вас обоих снова.
Кертис был невысоким человеком плотного телосложения; жилет закрывал его округлый живот, но петли пуговиц растянулись до предела. У Кертиса были редеющие волосы песочного цвета, большие оттопыренные уши, голубые глаза и улыбка, осветившая зал.
— Мы не виделись с тех пор, как выследили Касслера Большая Нога, ограбившего банк в Голдене.
Ирвин, высокий и тощий, как пугало, повесил свою шляпу на вешалку, открыв густую шевелюру непричесанных темных волос.
— Насколько я помню, — сказал он, — ты привел нас прямо в пещеру, где он скрывался.
— Простой пример дедуктивного метода, — ответил Белл с улыбкой. — Спросил двух мальчишек, знают ли они такое место, где им было бы удобно скрываться от родных в течение нескольких дней. Пещера оказалась единственным местом в радиусе двадцати миль, достаточно близко распложенным к городу, куда Касслер мог пробираться за продовольствием.
Кертис стоял перед картой западных Соединенных Штатов и внимательно изучал маленькие флажки, обозначавших места бесчинства убийцы. Их было шестнадцать.
— Твоя интуиция подсказывает тебе что-нибудь о бандите Мяснике?
Белл взглянул на него.
— Бандит Мясник? Разве его так называют?
— Это прозвище придумал репортер из газеты «Багл» города Бисби. Остальные газеты подхватили его.
— Всё это нисколько не поможет делу, — сказал Белл. — С этим именем на устах законопослушные граждане набросятся на детективное агентство Ван Дорна за то, что грабителя не могут арестовать.
— И это уже началось, — сказал Кертис, положив на стол перед Беллом номер «Роки маунтин ньюз».
Белл уставился в газету.
Передовая статья была об ограблении и убийствах в городе Риолит. Половина ее посвящалась вопросу, почему правоохранительные агентства не добились никаких успехов в этом деле и не поймали бандита Мясника.

