- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Карма любви - Карли Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фейт сидела в компании Сэма Марсдена, офицера, арестовавшего ее брата в последний раз, и красавицы полицейской, которая была еще симпатичнее без униформы и с распущенными волосами. А еще за столом сидел Дэр.
Он тоже был в гражданском, легкая небритость на лице украшала его еще больше. На нем была выцветшая серая футболка с логотипом департамента полиции Серендипити на груди, его каштановые волосы с золотистым отливом были слегка растрепаны. И о Боже, на бицепсе у него была татуировка. Вчера она ее не заметила, видимо, рукав его спортивной формы был длиннее, потому что не заметить татуировку она бы попросту не смогла.
Единственное, что удержало ее от того, чтобы бесцеремонно уставиться на нее, были его прекрасные глаза, которые он не сводил с нее.
— Лисса!
Она едва услышала голос Фейт сквозь шум толпы. Да и Дэр сейчас интересовал ее гораздо больше.
Его взгляд скользнул по ее фигуре, на что тело Лиссы очень бурно отреагировало. Поскольку она собралась на деловую встречу с двумя женщинами, то совершенно не придала значения своей одежде. После работы Лисса заскочила домой и схватила первое, что попалось ей в стопке с чистой одеждой. И не важно, что Дэр уже видел ее в пропитанной потом беговой майке, — в один миг ее узкие джинсы и короткий обтягивающий топик показались ей слишком вульгарными и откровенными.
Заставив себя сделать глубокий вздох, Лисса с трудом смогла отвести от него взгляд, подошла к столу и поздоровалась с Фейт:
— Привет!
Фейт кивнула:
— Как здорово, что ты такая легкая на подъем. Это Келли, она будет работать с нами.
Лисса посмотрела на девушку, с которой была заочно знакома, хотя они ни разу не встречались. В отличие от Фейт, которая выглядела сногсшибательно, что бы она ни надела, Келли походила скорее на привлекательную соседскую девушку, со своими длинными прямыми темно-русыми волосами.
Она поприветствовала Лиссу теплой улыбкой:
— Привет!
— Рада познакомиться, — ответила Лисса.
— Мы можем найти где-нибудь тихий уголок, чтобы поговорить о предстоящем торжестве? — спросила Лисса, избегая встречаться взглядом с остальными за столом, хотя понимала, что все они смотрят на нее.
Фейт покачала головой.
— Представляешь, я забыла, что сегодня «дамский вечер», — сказала она и постучала пальцем по лбу.
— Да уж, — произнес Дэр со странными нотками в голосе.
— Поскольку здесь все равно что в зоопарке, то деталей нам не обсудить, — сказала Фейт. — Давайте просто насладимся вечером, а деловую встречу перенесем на другой день.
— Ура! Я за веселье! — воскликнула Келли и отсалютовала бутылкой пива. — Ты не против? — спросила она Лиссу.
Можно подумать, у нее был выбор.
Лисса кивнула:
— Пусть так. — Она выпьет и будет веселиться в компании полицейского, с которым ей безудержно хотелось заняться сексом каждый раз, когда он появлялся поблизости.
— Я могу купить всем выпивку, мне по пути в дамскую комнату, — предложила Келли, но компания отказалась, у всех еще было что выпить. — Лисса? — спросила Келли. — А тебе?
Все еще чувствуя на себе жаркий взгляд Дэра, Лисса кивнула:
— Мне бокал белого вина, спасибо.
— Да нет проблем. Следующий раз платишь ты. — Келли усмехнулась, встала со стула и пошла сквозь толпу с легкостью, которой Лисса могла только позавидовать.
— Ну так как, Лисса, присоединишься к нам? — спросил Дэр, вынудив ее смотреть ему в глаза. Он навалился на спинку стула, скрестив мускулистые руки на груди, с довольной улыбкой на губах.
— Где твои манеры? — спросила Фейт улыбаясь. — Да, Лисса, садись! — Она похлопала по свободному стулу, который Келли только что отставила в сторону.
Этот стул как раз оказался рядом с Дэром.
— Но я не могу сесть на место Келли.
— Садись, садись. Я схожу к Джо и попрошу у него еще один стул из подсобки, — заверил ее Сэм.
Немного удивленная тем, что полицейский, арестовавший Брайана, был с ней столь мил, Лисса улыбнулась:
— Спасибо.
Поскольку больше ничего не оставалось, она села на стул и оказалась зажатой между Фейт и Дэром.
Лисса подумала, что с Фейт она как-нибудь сладит, а вот Дэр оказался слишком близко, и жар от его тела пронизывал ее насквозь. От него пахло дорогим одеколоном, а Лисса еще в подростковом возрасте с подружками влюбилась в эти запахи.
— Так-то лучше, — произнесла Фейт, не подозревавшая о ее эмоциях. — Итак, на тот случай, если не все друг друга знают… Лисса, это доктор Алекса Коллинз. — Фейт указала на девушку с каштановыми волосами. — А это офицеры Сэм Марсден, Кара Хартли и Дэр Бэррон. Последний, кстати, приходится мне деверем: А это Лисса.
— Рада со всеми познакомиться, — вежливо произнесла она.
— Взаимно, — сказала Кара, пристально глядя на Лиссу поверх бутылки.
— А я счастлива оказаться в компании с нормальной женщиной, а не среди этих неандертальцев.
К счастью, ни Сэм, ни Дэр не заикнулись о том, откуда они знают Лиссу, и никто не упомянул имени Брайана.
— А теперь, когда с формальностями покончено, давайте поболтаем. Кстати, а о чем мы говорили? — спросила Фейт.
Темы сменяли одна другую, Дэр наклонился вперед и приблизился к Лиссе, не говоря ей ни слова, будто ждал, что она первая начнет беседу.
— Опять мы встретились впопыхах, — произнесла Лисса.
Дэр, чья голова находилась совсем близко от нее, весело усмехнулся:
— Опять. К чему бы это? Если честно, мне нравится вас видеть вне полицейского участка.
Его горячее дыхание обожгло ее ухо, и Лисса почувствовала, как ее захлестнули эмоции.
— Дэр, ты слышал, что Тесс просит щенка? — спросила Келли, не понимая, что прерывает их разговор.
— Рад, что это не мои проблемы, — ответил Дэр, и беседа перетекла в обсуждение домашних питомцев и того неотвратимого хаоса, который они оставляют в стенах большого особняка.
Лисса не понимала, как Дэр удерживает нить разговора, поскольку для нее все было словно в тумане. Дэр был так близко, что их ноги под столом соприкасались и, сколько она ни старалась отвести ногу в сторону, их контакта было не избежать.
А вот на него ее близость, похоже, никакого эффекта не возымела. Дэр спокойно беседовал с друзьями и семьей, не упуская мысли, не чувствуя неловкости и уж точно не испытывая недостатка в словарном запасе.
Похоже, они все были рады присутствию Лиссы, хотя она не была частью их компании, и Лисса немного завидовала их теплым отношениям. И хотя она была благодарна им за то, что они приняли ее, Лисса прекрасно понимала, что никогда не сможет так сблизиться с ними.

