- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Город костей - Кассандра Клэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джейс… — Она начала оседать на землю.
Он поймал Клэри, словно всю жизнь только тем и нанимался, что ловил теряющих сознание девушек. (Впрочем, кто знает?) Легко подхватив ее на руки, Джейс шепнул ей на ухо слово, похожее на «Завет». Клэри попыталась поднять голову, но звездное небо перед глазами закружилось и померкло.
5
Конклав u Завет
— Интересно, она очнется? Три дня лежит…
— Не все так быстро: яд демона не шутка, а девчонка — всего лишь примитивная.
— Люди легко умирают!
— Изабель, что за разговоры о смерти в комнате больного?
«Три дня. — Мысли текли медленно, будто густой мед. — Пора просыпаться».
Но проснуться не получалось. Сны приходили один за другим. Хоровод видений кружил Клэри, словно листок на ветру: мама лежит на больничной кровати, на бледном лице темнеют глаза; Люк стоит на горе из костей; Джейс, у которого из-за спины появляются белые крылья; обнаженная Изабель, опутанная золотистым кнутом, словно сетью; Саймон с крестами, выжженными на ладонях; падающие с небес ангелы, объятые пламенем.
— Именно та самая!
— Совсем кроха. По словам Джейса, она убила Пожирателя.
— Да. Я сначала принял ее за пикси. Хотя они симпатичнее.
— Ну знаешь, ядовитые укусы красоты не добавляют. Ходж вызовет кого-нибудь из Братьев?
— Надеюсь, что нет. Крайне странные личности — меня от них в дрожь бросает. Так себя искалечить…
— Мы тоже себя калечим.
— Да, Алек, но, во-первых, временно, а во-вторых, не так болезненно…
— Если ты уже взрослый… Кстати, о взрослых: где Джейс? Сам девчонку спас, а теперь даже не спрашивает о ее здоровье.
— Ходж сказал, что Джейс больше не появлялся. Наверное, ее дальнейшая судьба его не заботит.
— Иногда я сомневаюсь… Ой, смотри! Пошевелилась!
— Значит, все-таки выжила. — Вздох. — Надо сообщить Ходжу.
Веки словно приросли друг к другу. Впервые за три дня Клэри медленно разлепила глаза.
Над головой раскинулось голубое небо с белыми облаками и пухлощекими ангелочками.
«Я умерла? Интересно, это рай?»
Она зажмурилась и снова открыла глаза. Теперь до нее дошло, что она смотрит на деревянный сводчатый потолок, расписанный в стиле рококо: с облаками и херувимами. Клэри с трудом села на кровати. Болело везде, особенно шея, под затылком.
Рядом стояли точно такие же кровати, заправленные льняным бельем, с металлическими изголовьями. Кружевные занавески полностью закрывали окна, приглушая солнечный свет. С улицы слабо доносился вечный городской шум.
— Все-таки оклемалась, — раздался сухой голос. — Ходж обрадуется. Мы уж думали, ты не проснешься.
Клэри обернулась. На соседней кровати сидела Изабель. Ее черные как смоль волосы были заплетены в две толстые косы, которые спускались ниже талии. Вместо белого платья на ней были джинсы и синий топ. Между ключицами по-прежнему сверкал красный камень. Темные спиралевидные татуировки исчезли, на безупречной коже не осталось ни единого пятнышка.
— Прости, что огорчила, — с трудом произнесла Клэри: в горле жутко першило. — Мы в Институте?
Изабель раздраженно закатила глаза:
— Похоже, Джейс здорово тебя проинформировал.
Клэри закашлялась:
— Это и есть Институт?
— Да. Надеюсь, ты поняла, что лежишь в лазарете.
Внезапно Клэри задохнулась от резкой боли в желудке. Она прижала руку к животу.
— Ты чего? — встревоженно спросила Изабель.
Боль постепенно стихала, но Клэри беспокоили кислый привкус во рту и легкое головокружение.
— Живот болит.
— Ах да, чуть не забыла. Ходж просил дать тебе лекарство, когда проснешься.
Изабель потянулась за кувшином и налила в чашку мутную, слегка дымящуюся жидкость. От напитка исходил густой пряный запах.
— Ты три дня ничего не ела. Вот тебя и подташнивает.
Приняв чашку, Клэри осторожно отхлебнула настой. Он оказался сладковатым на вкус и слегка маслянистым.
— Что это?
— Один из отваров Ходжа. Скоро будешь как новенькая. — Изабель грациозно соскользнула с высокой кровати. — Кстати, меня зовут Изабель Лайтвуд. Я здесь живу.
— Я уже знаю твое имя. А я Клэри. Клэри Фрэй. Меня принес Джейс?
Изабель кивнула:
— Ходж рвал и метал. Ты весь ковер в подъезде изгваздала гноем и кровью. Хорошо, что мои предки этого не видели — Джейсу точно влетело бы по полной… — Она с подозрением взглянула на Клэри: — Кстати, Джейс сказал, что ты прикончила демона-Пожирателя без всякой помощи.
Клэри передернуло: вспомнилась мерзкая тварь, похожая на скорпиона.
— Похоже на то.
— Но ты же примитивная!
— Удивительно, да?.. А где Джейс? Он тут?
Изабель пожала плечами:
— Не знаю, наверное. Пойду скажу, что ты очнулась. У Ходжа к тебе разговор.
— Ходж — наставник Джейса?
— Он наш общий наставник, — поправила Изабель. — Ванная там, на вешалке я оставила кое-что из своих старых вещей, если вдруг захочешь переодеться.
Клэри допила отвар до конца. Ни голода, ни головокружения больше не ощущалось. Поставив пустую чашку на прикроватный столик, она получше укуталась в простыню.
— А где моя одежда?
— Твои шмотки были все в крови и яде. Джейс их сжег.
— Сжег! — возмутилась Клэри. — Он всегда такой любезный или только с «примитивными»?
— Джейс по-другому просто не умеет, — непринужденно ответила Изабель. — Поэтому он такой сексуальный. Притом для своего возраста Джейс убил рекордное количество демонов.
— А разве он тебе не брат? — недоуменно спросила Клэри.
Изабель громко расхохоталась:
— Джейс? Мой брат? Нет. С чего ты взяла?
— Ну, он тоже здесь живет.
Изабель кивнула:
— Да, но…
— А где тогда родители Джейса?
Изабель замялась:
— Их уже нет.
У Клэри отвисла челюсть.
— Они погибли?
— Нет. — Изабель нервно теребила черную прядь за левым ухом. — Мама умерла при родах, а папу убили на глазах у Джейса, когда ему было десять.
— Ох… — выдохнула Клэри. — А кто такие… демоны?
— Пора сообщить остальным, что ты очнулась. Они три дня этого ждали. Кстати, в ванной есть мыло. Помойся, а то от тебя несет.
Клэри сверкнула глазами:
— Большое спасибо.
— Пожалуйста.
Вещи, которые Изабель оставила в ванной для Клэри, смотрелись просто ужасно. Джинсы пришлось закатать, а низкий вырез красного топа как назло подчеркивал отсутствие у Клэри пышных форм («буферов», как говорил Эрик).
В ванной лежал кусок твердого лавандового мыла. Вымывшись, Клэри вытерлась небольшим полотенцем для рук. Влажные волосы липли к лицу. Девушка в ужасе уставилась на свое отражение в зеркале. На левой скуле темнел кровоподтек, потрескавшиеся губы припухли.