- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Озарение. Мировой бестселлер - Андрей Ганжела
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андерс и Томми в мгновение ока оказались рядом с незнакомцем, помогая ему и бездыханной девушке выбираться из цепких объятий шторма. Отбежав на безопасное расстояние от прибрежных бушующих волн, парень в белоснежной одежде уложил Натали на песок и стал нащупывать пульс. Ганлоу в это время приложил ухо к груди возлюбленной. Сердце не билось. Андерса неожиданно прошиб холодный пот.
– Мертва, Натали, родная!? – еле слышно произнесли его дрожащие губы страшный приговор, бледнея как полотно, – Неужели мертва, Наточка, любимая?
– Не дрейфь! Прорвёмся! – уверял спасатель, профессиональными движениями приводя девушку в чувства, – В таком перевозбуждённом состоянии и столь шумном месте ты вряд ли услышишь сердцебиение. Вроде бы есть слабый пульс!
Последние слова незнакомца вселили надежду в Андерса.
– Ну, так сделай же что-нибудь! – умолял Ганлоу, с мольбой глядя в небесно голубые глаза умелого пловца, – Ну же, давай!
– Спасатель ты или нет!? – призывал к действию Томми.
– Вообще-то я просто делал вечернюю пробежку! – ошарашил неожиданным ответом незнакомец, быстро переворачивая Натали на спину и рывком сдергивая с неё топ купальника и оголяя белоснежные холмики изящных грудок, – Я такой же турист, как и Вы!
Тем не менее, турист, как заправский врач, делал Сьюме искусственное дыхание и массаж сердца. Минуты растягивались в часы, а тело девушки всё ещё оставалось бездыханным и неподвижным. Ганлоу в отчаянии отошёл в сторону, закусив губу и еле сдерживая слезы бессилия. Когда он вернулся, то обнаружил возле Натали всю компанию его новых друзей, которые с надеждой и беспокойством наблюдали за слаженными действиями незнакомца. Турист или спасатель оставил бесполезные попытки запустить сердце и проделывал какие-то загадочные манипуляции в районе солнечного сплетения бессознательной девушки. Андерсу показалось, что от его умелых пальцев исходило еле заметное голубоватое свечение. Впрочем, это могли быть и отблески света прибрежных отелей на мокром обнажённом теле Натали Сьюме.
Песок с радостью ощущал прикосновение к себе прекрасного тела девушки, которое балансировало на грани жизни и смерти. Он с любопытством наблюдал, как возле неё копошились слабые людишки, пытаясь спасти последние искорки жизни. Неожиданно Песок получил приказ от ЕГО САМОГО: «Девушка должна жить!». Это была догма или аксиома – Песок не помнил. Но он твердо знал, усвоив заветы матушки Земли, что если обращается к тебе ОН САМЫЙ с просьбой, то это приказ, обязательный для исполнения. Песок с радостью отдавал часть своей жизненной силы и энергии, которая посредством ЕГО САМОГО вливалась в прекрасную незнакомку, оттесняя в прошлое чёрное облако смерти и вселяя долгожданный свет жизни и надежду на счастливое будущее.
Андерс держал Натали за руку, тщётно пытаясь нащупать спасительный пульс. Вдруг девушка выгнулась дугой, словно ее били конвульсии. Её обнаженная грудь приподнялась, забирая в легкие долгожданный воздух. Внутри неё клокотала и урчала вода. Незнакомец резким движением перевернул тельце Натали на бок, позволяя воде вытечь и освободить дыхательные пути. Сьюме тяжело закашлялась и слабо приподнялась на локте, выплёвывая злополучную морскую жижу, заполнявшую легкие. Незнакомец устало сполз на песок, освобождая колени Сьюме, и тяжело устало улыбнулся. По его лицу струились капельки пота, но взгляд голубых глаз был по-прежнему спокоен и уверен, ясен и целеустремлен.
– Жива! Слава Богу! Наконец! Милая! – твердил Ганлоу, нежно обнимая ещё слабую голову Натали, – Спасибо тебе за спасение моей жены? Как, хоть, тебя зовут, уважаемый человек?
Спаситель медленно поднял взгляд и тяжело произнес:
– Какое это имеет сейчас значение! Главное, что Ваша супруга жива и здорова! И это самое главное! – вытирал дрожащей рукой с утомленного лица капельки пота незнакомец.
– Да, но всё-таки! – поддержала Колли Блу намерения Андерса Ганлоу, – Страна должна знать своих героев!
– Дао…! – потонуло имя незнакомца в очередном приступе кашля и рвоты Натали Сьюме и шуме прибрежной волны.
Колли Блу помогла подруге откашляться, поддерживая её сзади вместе с Томми Ло. Сьюзи Блейк с Иваном принесли рубашку, которую Ганлоу сбросил во время бега. Рубаха оказалась очень кстати, чтобы прикрыть обнажённую грудь девушки. Томми и Иван помогли Натали подняться на ноги, опираясь на широкие мужские плечи. Друзья копошились возле Сьюме, радуясь, что всё обошлось благополучно, и, успокаивая девушку и себя самих от пережитого кошмара. Никто, даже, не обратил внимание, что незнакомец, спасший Натали, и вернувший её к жизни загадочным образом, скромно удалялся, исчезая в ночном сумраке ночи.
Первым заметил эту несправедливость Андерс, не обнаружив по близости ярко-белого костюма случайного благодетеля. Оставив Натали на попечение товарищей, Ганлоу спешно выпрямился и окинул взглядом прибрежный ландшафт, сильно испорченный порывами ветра, несущими песок и водную пыль. Зоркие глаза Андерса идентифицировали белый силуэт человека, медленно направляющегося к лодочной станции. Совесть не позволяла Ганлоу так просто отпустить незнакомца, рискнувшего своею жизнью во имя спасения его любимой жены. Андерс бросился вслед за белым комбинезоном и вскоре догнал спасителя.
– Друг! – окликнул незнакомца Ганлоу, еле переводя дыхание от стремительного бега, – Погоди. Не уходи, пожалуйста. Останься. Я тебе так многим обязан за спасение жены.
Человек остановился и неспеша обернулся, дожидаясь пока Андерс подойдет ближе. Его голубые бездонные глаза спокойно и внимательно смотрели на Ганлоу, вселяя странное умиротворение.
– Я не могу тебя так просто отпустить! – искренне говорил Андерс, протягивая руку благодарности, – Как тебя зовут?
– Да я же, вроде бы, представился! – отвечал незнакомец, пожимая протянутую ему руку дружбы и благодарности.
– Прости! Не расслышал! – честно признался Андерс, – Сам понимаешь, не каждый день происходят такие события, когда сначала теряют любимую девушку, а затем её вновь обретают!
– Согласен! – усмехнулся спаситель, – Просто, наверное, сегодня твоя Натали не должна была умереть! Судьба так распорядилась, чтобы она жила! А я только оказался инструментом в руках Судьбы! Благодари Всевышнего, а не меня.
Андерс недоумевающе глядел в бездонные глаза незнакомца, не зная как оценивать его слова, что ему сказать в ответ и как благодарить за героический поступок. Некоторое время они молча шли вместе по направлению к лодочной станции.
– Я просто оказался в нужное время и в нужном месте! – продолжал развивать мысль незнакомец, – А твоя жена должна жить! Значит, у неё другое высшее предназначение в этом Мире!
Последние слова заставили Ганлоу остановиться. Неожиданно он вспомнил с какой легкостью незнакомец пробирался сквозь волны, как профессионально делал искусственное дыхание его жене, странное голубоватое свечение исходившее от его рук. Как Судьба объяснит этот феномен? Андерс хотел сформулировать новый вопрос, но незнакомец опередил его:
– А зовут меня Да… – незнакомец запнулся, словно прикидывая что-то про себя, – Да какое это имеет значение!? Люби и береги Натали! Запомни! Она должна жить и всё!
Бросив эту фразу, чудак завернул за угол лодочной станции, что заставило Ганлоу выйти из оцепенения и последовать за незнакомцем. Пару секунд отделяло Андерса от странного человека, который говорил загадками, прежде, чем скрыться из виду. Но когда Ганлоу свернул за угол лодочной станции, он опешил полностью. Незнакомец в белом комбинезоне исчез вообще. Его нигде не было. И спрятаться ему было не куда, тем более за столь малый промежуток времени. Деревья рядом не стояли. Трехэтажная лодочная станция находилась на открытом месте посредине пляжа. Скрыться за вторым углом станции было немыслимо, поскольку до него было метров сто, что не реально было преодолеть за пару секунд. Запрыгнуть на крышу трехэтажной станции было также полным абсурдом. Андерс ещё немного постоял в нерешительности, окидывая ближайшие окрестности пытливым взглядом, затем обошёл станцию вокруг и, никого не обнаружив, медленно побрёл к друзьям, которые уже покинули беспокойное штормящее побережье. Андерс Ганлоу устало переставлял натруженные ноги, которым сегодня хорошенько пришлось потрудиться. Он шёл и радовался, что с Натали всё обошлось хорошо. И никак не выходили у него из головы добрые слова незнакомца: «Твоя жена должна жить! У неё другое высшее предназначение в этом Мире!». Андерс Ганлоу покидал штормящее море, оставляя в прошлом страшные трагические мгновения уходящей беспокойной ночи.
Он удалялся и не видел, как с третьего этажа лодочной станции за ним наблюдали добрые и мудрые, умные и бездонные, небесно-голубые глаза ЕГО САМОГО.

