Грань - Алекса Мун (Alexa Moon)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ты делаешь сейчас? — на нем мощная броня и мне не пробиться. Мужчина ухмыляется и другой рукой больно давит мне на поясницу, заставляя выгнуться для него.
— Если бы не мое положение, ты бы и близко ко мне не подошёл!
— Моя глупая девочка, ты даже не представляешь в каком невыгодном положении находишься.
На секунду в его взгляде мелькает что-то незнакомое, обычный холод светлых глаз отражает гнев. Это не тот гнев, что берет своё начало у злости, этот гнев глубже, давний.. будто покрыт старыми шрамами.
— Я не твоя девочка! — шиплю когда его пальцы обводят чувствительное место через ткань трусиков.
— Если ты ещё этого не поняла, Сандра, я отвечу напрямую: тебя продали мне. Ты моя!
— Кто ты такой? — в моем голосе сквозит страх и я даже не пытаюсь его скрыть. Я в руках абсолютно незнакомого мужчины, чьи намеренья откровенно начинают пугать.
Сандра, как можно быть настолько глупой, чтобы так наивно нырнуть в пропасть, которую так любезно предположил чужак несмотря на поддержку Луки.
Все происходит очень быстро и я не замечаю, как становлюсь пленницей в его руках.
Без шанса освободится. Словно разом погасили свет и тёмная безысходность тащит меня к себе в ад. К этому я точно была не готова!
Не жалея силы он сковывает мои движения и прокладывает себе путь, пытаясь одной рукой разорвать на мне белье.
— Нет, я не хочу, остановись! — безрезультатно дергаюсь как пойманная птица. Только трачу силы. Мои трепыхания не доставляют ему никакого дискомфорта.
— Ты думаешь до этого есть дело?
Слышится треск ткани, а на глаза наворачивается слёзы.
Что произошло? Что сказала, что мои слова произвели такой эффект.
— Пожалуйста, только не так.. — не оставляю попытки освободиться и царапаю все, до чего могу дотянуться, но в основном это его руки.
Это больше не похоже на шутку или повод вывести его из себя для морального удовлетворения. Это больше не игра с огнём или прогулка по острию ножа. Вся ирония растворилась, нет места даже моему раздражению. Внутри мужчины щелкнул какой-то тумблер превратив его в настоящего монстра.
Это до сумасшествие пугает.
Он применяет физическое насилие, которое ломаем человеческую психику. А я не хочу этого.. я не хочу быть сломленной.
— Ты же говорил.. Кемаль.. — горячие слёзы падают вниз, — Ты говорил, что не станешь принуждать.
Замирает. Господи он останавливается. Хватка ослабевает. Облегчённо выдыхаю:
— Твои слова пустой звук?
— А ещё говорил, что будут последствия.
— Говорил.. — пытаюсь проглотить ком в горле. — Но, то, что ты делаешь сейчас — это насилие. — Ловлю его взгляд в отражении, он вспыхивает и пальцы разжимаются. Кемаль отходит назад держа ладони к вверху.
Почувствовав свободу отлетаю от него к стене.
— Поторопись, — кидает мне через плечо направляясь в гардеробную, — мы опаздываем.
***
— Сандра, с вами все в порядке? — Фабрицио протягивает мне второй бокал вина и я чуть ли не выхватываю его из морщинистых рук.
— Да. Все хорошо.. — блуждаю взглядом по необъятной территории поместья Бруно и даже не замечаю насколько все вокруг сделано со вкусом.
— А вот я немного нервничаю. Впервые на таком мероприятии. — Мужчина оттягивает полны пиджака, который, явно не часто носит.
А я не впервые и должна чувствовать себя как рыба в воде, но почему-то чувствую себя рыбой выкинутой на сушу: мне нечем дышать, жар мелкими иголками расходится по коже и те одиночные взгляды Кемаля, что я иногда замечаю на себе, пронзают подобно стрелам — остро и насквозь.
Даже унылая физиономия Адольфо доставляет меньше дискомфорта, нежели взгляд моего мужа. Кемаль стаял достаточно далеко, в компании Луки и ещё нескольких персон, которые мне были неизвестны. Но даже оттуда, я чувствовала его подавляющую близость.
— Самое главное на таких приемах: улыбаться и хвалить гостеприимство хозяев.
— Я думаю моя похвала сеньору Бруно будет не интересна.
Мы вдвоем переводим взгляд на изрядно подвыпившего хозяина плантации: мужчина развалился на стуле, и то и дело, что беспрерывно пополнял свой бокал.
При виде этого зрелища немного расслабляюсь. Да и компания Фабрицио действует на меня успокаивающе. Есть в этом мужчине, что-то такое, от чего сразу становится тепло.
— За тем высоким столиком скучает Рикардо Карбоне. Кажется, сейчас наилучший момент составить ему компанию.
А ещё, Фабрицио очень умный, наблюдательный и внимательный. Мне просто повезло с ним.
Делаю большой глоток и разглаживаю на талии невидимые складки на чёрном платье.
Чувствуя, что Кемаль не сводит с меня глаз, иду к Рикардо.
— Сеньор? — привлекаю внимание мужчины. — Меня зовут Сандра Дель Сарто.
Карбоне будто оттаял и наконец-то увидел меня. Сосредоточенный взгляд блуждал по моему лицу, а после, нарушая все манеры приличия, спустился взглядом вниз, изучая мою фигуру.
— Наверное.. здесь не подходящее место, но я бы хотела поговорить о рабочем моменте. Вам известно, моя семья..
— Душа моя? — на мою талию приземляется тяжёлая рука и тянет куда-то назад. Врезаюсь в Кемаля, что ровняется со мной. — Кемаль Йылмаз, супруг Сандры. — Протягивает свободною руку Карбоне в знак приветствия.
— Некрасиво перебивать девушку, — Рикардо игнорирует руку Кемаля делая глоток из своего бокала. — Я знаю чем занимается ваша семья, и смею предположить, что, после провала с Миланом, вы захотите сотрудничать со мной.
Откуда он знает?
Кемаль без единой эмоции прячет руку в карман, а второй слегка поглаживает меня.
Я не понимаю как это расценивать и это совершенно не успокаивает.
— Рикардо, дорогой..
Этот голос.. обладателя этого дьявольского голоса я узнаю, даже если потеряю зрение.
Только его здесь не хватало.
Адольфо медленно приближается в нашу сторону вертя в руках бокал.
— Я бы не советовал иметь дело с оливковым маслом производства Дель Сарто. После смерти старика, там все полетело к чертям. Я и сам оттуда ушёл. — Останавливает рядом со мной.
Что?
— Вообще-то.. — теряю контроль возмущённая его ложью.
Кемаль тут же осаждает меня крепко сжимая пальцы на талии и вступает в перепалку вместо меня:
— Я мало в этом соображаю. Это пока. Но, мне кажется, полная замена оборудования повлияет на качество, и продукт точно не полетит к