Выжившая из Ходо. Наследница некромантов - Ольга Дмитриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сомневайся, –заверила его я. - Все равно я сделаю это. Пусть у меня нет некромантии. Я не одна, - с этими словами я покосилась на Тьена. - И у меня есть эльфийская магия.
-- Вражеская магия, - напомнил Ючи.
-- Нет,- холодно ответила я. - Теперь это тоже моя магия. И я буду пользоваться ей, чтобы покарать тех, кто уничтожил мой род.
Ответить мне старый товарищ не успел. Двор за окном озарила белая вспышка, а затем раздались возмущенные голоса. Им ответили что-то на ломаном рибенском, и этот голос я узнала – Шон. Мы с Тьеном переглянулись и одновременно поднялись на ноги. Что же успел натворить мой брат?
Глава 10. Служанка
Я первая вышла из дома и оглядела двор. Шон выглядел встрепанным и сердитым, но целым. Стэндиш преграждал ему путь и что-то тихо втолковывал. Напротив стоял один из воинов Ючи, имени которого я не знала. А на земле у ног Шона всхлипывала юная девушка. Явно из бедного рода - кимоно во многих местах было аккуратно зашито.
Стоило мне спуститься с крыльца, во дворе воцарилась тишина. Катана духа снова была у меня за поясом, а за моими плечами стояли Ючи и Тьен. Я обратилась к Шону на языке Нуамьенна:
— В чем дело?
— Он безнадежный идиот, - с досадой сказал Стэндиш. - Далась тебе эта девчонка?
— Она не хотела с ним идти, - упрямо ответил Шон.
Девушка в очередной раз всхлипнула и подняла глаза на меня. Я скользнула взглядом по заплаканному и лицу и подумала, что по местным меркам она довольно красива. Неудивительно, что кто-то из воинов положил на девицу глаз. Я покосилась на Ючи и спросила:
— Кто она?
Вперед поспешно выступил пожилой мужчина, судя по одежде - староста. Он отвесил Ючи поклон и быстро заговорил:
— Она не из нашей деревни, господин. Мимо проходила. Путешествует одна, говорит - сирота, нет у нее больше никого.
Я перевела взгляд на девушку. Та, похоже, сообразила, что решается ее судьба, и кто сейчас эту судьбу будет решать. Поэтому торопливо отвесила мне поклон, коснувшись лбом земли, и попросила:
— Я сирота, всех моих близких унесла болезнь, а дом пришлось отдать за долги. Только тетка, сестра отца, живет в Сакурато. Я решила отправиться туда.
Шон тут же требовательно спросил:
— Нам по пути?
Я не стала скрывать:
— Да. Не сразу, но мы обязательно заглянем в Сакурато.
Я ждала, что братец потребует взять девчонку с собой. Но он стиснул зубы и опустил глаза. Понимал, что у меня нет причин выполнять его капризы. Винсент негромко сказал:
— Леди твоего положения может пригодиться служанка.
Ючи за моей спиной эхом произнес на рибенском:
— Думаю, в долгом путешествии тебе не помешает прислуга... Раз уж твоему другу приглянулась девушка.
Я оглянулась на него и коротко улыбнулась:
— Два умных человека советуют мне одно и то же.
В глазах незнакомки появилась надежда, а вот ее незадачливый кавалер помрачнел. Я выразительно посмотрела на Ючи. Тот прикрыл глаза, показывая, что со своими воинами разберется сам. После этого я обратилась к девушке:
— Как тебя зовут?
— Амэя, - поспешно ответила она.
— Вечерний дождь, - пробормотала я на языке Нуамьенна. - Хорошее имя.
Затем я снова перешла на родной язык и возвысила голос:
— Что ж, можем взять тебя с собой до Сакурато в качестве служанки. Моей служанки, - добавила я, чтобы не оставить сомнений у девушки, что на ее честь никто не покусится. - Но со мной путешествуют демон, Святой и пара нуамьеннских дворян. Ах, да... И еще тебе придется учить его рибенскому.
С этими словами я указала на Шона. Девушка торопливо поклонилась и начала бормотать благодарности. Я подняла глаза на старосту и приказала:
— Найдите девчонке нормальную одежду. И накормите.
Тот перевел вопросительный взгляд на Ючи и умчался только после согласного кивка моего старого товарища. Шон напряженно спросил:
— Что ты предложила ей?
— Остаться с нами служанкой. Подвезем ее до Сакурато. И раз уж я удовлетворила твою прихоть, тебе придется удовлетворить мою.
— Какую?- напрягся юноша.
— Она будет учить тебя рибенскому.
На лице Шона появилось облегчение. Затем я резко приблизилась к нему и тихо сказала:
— Главное, если решишь оказать внимание даме, помни об этом.
Я ущипнула его за острый кончик уха. Шон отдернул голову и проворчал:
— Кто бы говорил...
Но спорить не стал. Я развернулась и направилась обратно в дом вслед за Ючи. Тьен неотступно следовал за мной.
После обеда я распрощалась со старым другом, и мы тронулись в путь. Лошадей я решила не брать, хоть Ючи и предлагал подождать, пока приведут запасных от Мисутонару. Тогда он договорился, чтобы нам дали телегу и крепкую лошадь. Стэндиш очень хотел избавиться от гроба, но я не дала. После короткой перепалки наше прикрытие водрузили на новую телегу под недоуменные смешки ближнего десятка Ючи. Не знаю, что он сказал обо мне своим воинам, но кланялись мне уже с тем же почтением, что и положено главе чужого рода.
Амэя на удивление спокойно отнеслась и к Святому, и к острым ушам Шона. Гроб ее тоже не впечатлил. Девушке выдали новое кимоно цвета сакуры, и она радовалась ему, как ребенок. Шону предстояло править лошадьми, и девушка тут же пристроилась рядом. Его имя она быстро выучила, но произносила с легким рибенским акцентом, превращая в нечто больше похожее на «Щён».
Но моего братца это совершенно не смущало, и первая часть пути прошла в попытках этих двоих объясниться между собой. Амэя с удивительной серьезностью взялась за обучение Шона языку, а юноша терпеливо повторял за ней слова и не отлынивал. Я дремала под их болтовню, пока мы остановились на развилке. Там я слезла с телеги и какое-то время молча стояла, глядя вдаль. Широкая наезженная дорога уходила к Мисутонару.
— Едем прямо? - спросил Шон.
Я покачала головой:
— Время еще не пришло. Сначала я должна вернуться домой.
— Твоего дома больше нет,