Батальоны тьмы - Брайан Болл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я должен действовать, должен вызволить его отсюда. Шахта, проклятая шахта! Где же приборы управления? – Его взгляд упал на робота. – Батти! Ну-ка, давай определи, где находится система управления вращающейся шахты. Помоги нам выбраться отсюда – мистер Нэггс нуждается в срочной помощи!
– Да! – подхватил Уордл. – Подними его наверх. Быстрее! Черт, да робот и не шевелится!
Дросс толкнул ногой железный остов. Робот не двинулся. Когда Дросс снова пнул Батти, то нога ударила по голове древнего робота, которую Батти держал с тех пор, как остановил Данецкого наверху, в развалинах.
– Он испорчен, – произнес Дросс беспомощно. – Очевидно, ею вывел из строя огнемет. Батти!
– Думаю, вы все заранее спланировали, Доктор, – прозвучал ледяной голос миссис Зулькифар. – Вы и тот головорез! Но это уж слишком! Я собираюсь обо всем сообщить в Галактический Центр. Ну и что же вы теперь намерены предпринять, чтобы вывести нас отсюда? Разве вы не можете управлять этими системами? Вы ведь считаетесь лучшим специалистом, Доктор! Нэггс пытался что-то сказать.
– Замолчите вы все! – резко произнес Данецкий.
– ...трогайте... управления... – голос Нэггса был едва слышен.
– Пожалуйста, не разговаривайте, мистер Нэггс! – наклонился к нему Дросс. – Мы найдем способ, как обращаться с системами управления, – они здесь! Мы обнаружили Затерянный Форт. Мы нашли его – вы и я, мистер Нэггс!
Мистер Нэггс держался изо всех сил, чтобы не потерять сознание. Он боролся с болью, хотя сломанные кости вонзались в его органы, кровь уже хлынула через горло.
– В таком случае, принимайтесь за работу! – приказным тоном сказала миссис Зулькифар, но, встретившись взглядом с Данецким, замолчала. У него были глаза животного, глаза-щелки, источающие злую угрозу. Было видно, как миссис Зулькифар испуганно вздрогнула.
– Он ведь специалист по системам, да? – спросил Данецкий. – Ваш инженер.
– Да. А также мой друг, – откликнулся Дросс.
– Тогда слушайте. Он пытается сказать нам что-то о системах и устройствах, которые находятся здесь, внизу.
Затуманенные пеленой, но все еще ярко-голубые глаза Нэггса расширились. Он мог слушать и понимать. И когда он, сделав над собой невероятное усилие, заговорил, слова его были отчетливыми и понятными.
– Не трогайте системы управления... не трогайте системы управления!
– Я понял, – сказал ему Данецкий. – Не трогайте системы управления. Но почему не трогать? Мы должны доставить вас в хирургический блок.
– Отстаньте от него! – попросила Халия. – Ему очень трудно дышать.
Данецкому стало жаль девушку – она была так наивна.
– Почему не трогать? – опять спросил он.
– Раз... раз... – маленький человечек пытался что-то произнести, еще шевеля губами. Наконец ему это удалось. – Разрушительные схемы. Не имеющий разрешения персонал. Ун... уни...
– Уничтожит? – подсказал Данецкий. – Заложена схема разрушения форта, если кто-то без разрешения воспользуется системами управления?
– Да, – прошептал Нэггс. Его глаза закрылись, и он обрел нечто вроде покоя.
Молодой джакоб застонал.
Халия увидела, как похолодел взгляд Данецкого; он прищурил глаза и посмотрел на раненого парня – это был взгляд охотника.
– Пожалуйста, не надо, – взмолилась она. – Он тоже очень тяжело ранен.
Но Данецкий потерял интерес к молодому джакобу.
– Нэггс умрет, если ему срочно не помочь, – сказал он, обращаясь к Дроссу. Они оба повернулись к такой притягательной для них сейчас клавиатуре систем управления.
– Робота нет. Инженера по системам нет. Вращающаяся шахта испарилась. И нельзя узнать, как выбраться отсюда, – медленно произнес Дросс. – Что же мне теперь делать?
– Думаю, это яснее ясного, – сказала миссис Зулькифар с прежней злостью. – Вы как-то ухитрились спустить нас сюда, в подвал. Теперь вызволите отсюда!
– Хотел бы я знать – как! – ответил ей Дросс.
Уордл уже терял терпение по отношению к разгневанной, хотя и очень красивой женщине. – Наберитесь терпения, Эмма! – сказал он ей властно. – Мы сделаем все, что сможем. И я... и Доктор... и мистер Данецкий. Но нужно время. Мы знаем, что бедному мистеру Нэггсу необходима медицинская помощь. И как можно быстрее. Быстрее!
Он взглянул на маленькую фигурку человека, который с трудом дышал, судорожно хватая ртом воздух. Халия то и дело вытирала рот мистеру Нэггсу. Для Уордла было очевидным, что Нэггс умирает. Они все это знали.
– Да сделайте же что-нибудь! Найдите выход из положения! Воспользуйтесь системами управления! – кричала миссис Зулькифар.
– Боюсь, мадам, если мы поступим подобным образом, то совершим акт преступной безответственности, – холодно возразил ей Дросс.
– Доктор имеет в виду, Эмма, – объяснил Уордл, – что если мы попытаемся управлять системами форта, то он сам себя разрушит.
– Что же тогда можно сделать? – Наконец-то женщина начала понимать, насколько трудным было положение, в котором они все оказались.
Халия смотрела на нее несколько секунд, а потом спросила:
– Кто может вправить перелом руки?
Данецкий взял кинжал молодого джакоба и разрезал ткань его одежды, освободив поврежденную руку.
Парень закричал, когда первая волна сильной боли пробежала по израненной руке. Джакоб понял, кто стоит рядом с ним, и невероятным усилием воли преодолел свои страдания. Этот жест был достоин сочувствия, но Данецкому он напомнил о его недавнем страхе, о преследовании на протяжении всего года, о насилии и смерти. Ночные кошмары вернулись к нему.
Молодой джакоб видел, что его противник стоит рядом с мистером Мунменом. Он, качаясь, оперся на здоровую руку и попытался выхватить свой кинжал у Данецкого И почти сразу же потерял сознание из-за резкой боли в сломанной руке. Но движение было сделано, и Данецкий снова стал официально объявленной жертвой. Парень лежал, подняв голову, и его горло ничем не было защищено.
Один прыжок, одно движение, которым можно сильно сжать слабую шею, – и больше не будет ночных кошмаров.
Его остановила миссис Зулькифар.
– Да что же это такое, Доктор! Я не хочу больше здесь оставаться! Здесь ужасно! – пронзительно закричала она.
Данецкий обуздал свой порыв, когда Дросс начал объяснять, что же произошло с ними с того момента, когда неистовство черного железного куба опустило их сюда с верхних развалин.
– Мадам, нравится вам или нет, но вы здесь. Несчастный случай огромной важности закончился тем, что все мы низринуты вниз, ко входу в давно затерянное оборонительное укрепление, относящееся к дням Второй Межпланетной Конфедерации. Мы знали о нем из легенды. Одни называют его Затерянный Форт, другие – Запрятанный Форт. Теперь он ни запрятанный, ни затерянный. Вы, мадам, как и все остальные, включая моего несчастного коллегу мистера Нэггса, увидели то, что не довелось лицезреть собственными глазами ни одному человеческому существу со времен последней битвы Безумных Войн!
Все оглядывались вокруг и рассматривали гладкие поверхности помещения. Стены, пол и потолок несли на себе печать какой-то мертвенности, создавая впечатление жуткой мощи. Такое большое помещение могло быть отполировано только временем.
Данецкий оглянулся на джакоба, когда миссис Зулькифар что-то зло говорила о своем недоверии. Но он не обращал на нее никакого внимания.
– Ему нужны шины, – сказал он Дроссу. – Помогло бы болеутоляющее средство, но его ведь у вас нет?
– Нет! Ничего нет – ни для мистера Нэггса, ни для этого парня, – ответил Дросс. – Я никогда не имел дела с такими вещами. Батти знает, где находится все, что нужно. А вы ничего не можете для него сделать?
Этот паренек напомнил Данецкому другое лицо, по которому стекали струйки дождя и которое было обращено в серое небо; он решил наложить ему шину на сломанную Руку.
Халия поняла, какого большого труда стоило Данецкому принять такое решение.
Глава 6
Уордл смотрел, как быстро Данецкий действует руками. Потом указал на системы управления.
– Форт мог бы спасти мистера Нэггса, – сказал он. – Это очень большое укрепление. Где-то здесь наверняка находится полностью оснащенный эвакуационный пункт. А почему бы и нет? Там должны быть продукты, медикаменты, все оборудование и снаряжение для гарнизона, насчитывающего сотни воинов. Черт побери, мы обязательно должны попытаться найти все ото. Нам просто не остается ничего другого! А что с вращающейся шахтой? Где она? Исчезла! И никакого следа от нее не осталось! Доктор Дросс! – позвал он. – Мы должны отыскать больницу или медицинский пункт!
Данецкий, пытавшийся соединить вместе обломки костей, оторвался от своего занятия. Он подумал, что Уордл не устоит перед соблазном выяснить все, что возможно, о невероятном подземном редуте.
Дросс охладил пыл Бригадира.
– Все здесь контролируется автоматическими системами – сказал он сурово. – Каким-то образом нас впустили сюда, но форт все же не начал функционировать. И как бы мы ни поступали, стремясь привести в действие системы управления, я уверен, что форт сочтет нас незваными гостями. Я должен полагаться на утверждение мистера Нэггса и на свои собственные исследования этого периода. Нет, Бригадир! Мы ничего не сможем разузнать о форте! Если же мы начнем все изучать, то совершенно очевидно, что форт вместе с нами будет уничтожен.