- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужая память - Геннадий Васильевич Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кольцо, наверное, около пятнадцати тысяч метров в диаметре.
— Капитан-н! — в голосе старшего офицера скользнула явная насмешка.
— Дуары нашли контроллер вмёрзшим в лёд более, чем в трёх тысячах лью от туманности Оделля, с искореженным кроссфлектором, хотя жилой отсек был совершенно не повреждён. Как ты это объяснишь? — произнес адмирал.
— Думаю, это был туннельный переход.
— Там нет наших портаторов, — донёсся незнакомый голос из-за стола.
— Это был туннельный переход, — Аттонар повысил голос. — Неизвестной нам структуры. Не знаю чей, но, возможно, это тресхолдов.
— Аналитик! — раздался язвительный голос все того же старшего офицера.
Пространственная карта погасла. В зале посветлело. Адмирал направился к столу.
— Свободен капитан Аттонар, — заговорил он, усаживаясь в своё кресло. — О своей дальнейшей службе узнаешь в зале назначений.
— У него одна служба — улицы мести, — с нескрываемой усмешкой произнёс всё тот же старший офицер.
Обведя сидящих за столом продолжительным взглядом, Аттонар дернул плечами и развернувшись, вышел из кабинета адмирала. У него, совершенно, не сложилось никакого мнения об адмирале Марр Мартинн.
* * *
В зале назначений он оказался перед тем самым старшим офицером, который застал его в вестибюле. Перед ним на столе лежал лист скринвейра.
— Тебе предоставляется полугодовой отпуск, — заговорил старший офицер, едва Аттонар оказался у его стола.
— Я уже достаточно отдохнул, — Аттонар постарался вложить в голос нотки недовольства.
— Нового контроллера для тебя всё равно нет, — старший офицер покрутил головой. — Дуары отправили твой на «Тосса». По их словам, у него сгорел лишь кроссфлектор, а в остальном он совершенно исправен. Техники установят новый. Его уже направили на базу. Сам понимаешь, это займет какое-то время. Скорее всего эти полгода и пройдут. Так что… — он состроил гримасу снисходительности и покивал головой. — Отдыхай!
— Как я могу отдыхать? У меня нет карточки уровня. Дуары не вернули её мне. Я даже не знаю, выдадут ли мне другую без каких-то сторонних подтверждений.
— Дуары утверждают, что её у них нет. Сегодня будет отправлено требование на её аннулирование. Скорее всего завтра у тебя будет новая карточка. Ты не был уволен со службы, значит получишь компенсацию.
— А сегодня куда мне идти? У меня же ничего нет. Я даже до своей квартиры не смогу добраться. — Аттонар развел руками.
— В Управлении есть своя небольшая гостиница. Она располагается рядом. Тебе забронирован номер на несколько суток, пока не восстановится твоя карточка. Всё необходимое тебе будет предоставлено. Конечно — это не отель-премиум, но надеюсь, тебе не привыкать.
Аттонар громко хмыкнул.
— Даже не знаю, что и сказать.
— Есть устав, который ты обязан выполнять, — старший офицер сдвинул брови. — Там чётко прописано, когда и что надо говорить. Будет лучше, если ты несколько последующих дней проведёшь в столице.
— Я постараюсь!
Дёрнув плечами, Аттонар развернулся и направился в гостиницу, которая, действительно, располагалась в соседнем с Управлением космофлота здании. Пройдя у администратора словесную идентификацию, он поднялся в номер, который оказался состоящим всего лишь из санационной и одной маленькой комнатки. Но ему, действительно, было не привыкать.
Сбросив с себя мокрую одежду, так как дождь, когда он вышел из Управления стал ещё сильнее, чем когда он шёл в него, Аттонар прошёл в санационную, привел себя в порядок и одевшись, в оказавшуюся в шкафу одежду капитана космического флота его размера, направился к холодильному шкафу. Содержимое холодильника оказалось небогатым, совсем, как в контроллере, в последние дни патрулирования пространства. Выбрав одну из упаковок с едой и тоник, он уселся в кресло и утолив появившийся голод, бросил пустые упаковки в утилизатор, затем улёгся на спальную платформу и мгновенно провалился в пустоту.
5
— Я считаю, ему не место среди капитанов, — запальчиво заговорил старший офицер, высказывающий недовольство капитаном Аттонаром, едва за ним закрылась дверь. — Я не верю ему.
— Ты слишком горяч Коррад. Насколько мне известно — он отличный капитан, — заговорил адмирал Марр Мартинн, ставший адмиралом космического флота зоторов всего лишь чуть более ста суток назад. — Я не вижу причин не верить ему.
— Я тоже склонен не доверять ему, — заговорил ещё один старший офицер. — Взять, хотя бы, внешний вид. Пилот грузового лейтера, его дальнейшая служба.
— Он, не зотор и является носителем психотронного поля, — Заговорил ещё один старший офицер. — Он хороший капитан, но трудноуправляемый. Насколько я знаю — в экипаже его контроллера никого, кроме него, нет. Он один.
— Его происхождение, большой вопрос, — произнёс ещё один старший офицер, находящийся в кабинете адмирала.
— Ну уж точно, он не дуар, — говоривший перед этим старший офицер, поднял брови. — Надеюсь, гросс адмирал, не им вы его считаете?
— Когда-либо узнаем. Всему своё время, — адмирал Марр Мартинн широко улыбнулся. — Не будем его лишать капитанского звания. Но всё же будем разбираться в его похождениях самым тщательным образом. За нарушение устава он, несомненно, должен быть наказан. Я сделаю соответствующее распоряжение. Довольно о нём. Господин Трассат, продолжайте.
— Таким образом, я предлагаю выйти в Регат с предложением о приостановке перевозки колонистов колониальными кораблями, — заговорил старший офицер, пытавшийся отвергнуть причастность капитана Аттонара к цивилизации дуаров. — Отложить колонизацию до тех пора, пока мы не будем уверены, что никакие тресхолды не в состоянии нам препятствовать. Если возникнет необходимость, то можно доставлять небольшие партии колонистов ликвидаторами или другими военными кораблями.
— Ты думаешь Регат нас поймёт? — адмирал поднял брови. — У него план колонизации на сто лет вперёд расписан.
— Если колониальные корабли охраняются такими капитанами, — с явным сарказмом заговорил старший офицер, которого адмирал называл Коррадом, кивая головой в сторону двери. — ждать хорошей защиты навряд ли возможно.
— Насколько я знаю, — заговорил ещё один старший офицер, — капитан Аттонар никогда не был в эскорте.
— Что ты предлагаешь? — адмирал повернулся в сторону Коррада.
— Колониальные корабли должны охранять лучшие капитаны.
— В таком случае, — адмирал сдвинул брови, — я назначаю тебя начальником службы сопровождения колониальных кораблей. Через десять суток у меня должен быть подробный план сопровождения и защиты, — он хлопнул рукой по столу перед собой. — Разрешаю привлекать любые военные корабли и любые экипажи.
— Десять суток очень короткий срок. На мне лежит ответственность за…
— Твои прежние обязанности я передаю старшему офицеру Трассату. С этого момента, для тебя нет другой задачи, кроме задачи обеспечения безопасности колониальных кораблей.
Коррад поднялся.
— Я могу идти?
— Можешь! —

