Военное дело - Рустем Владимирович Кадырбаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нас интересует срочный заказ на одного человека, – чуть хрипловато начал он.
-Простите, а кто ваш гарант и как вы сумели на меня выйти? – все так же спокойно спросил посредник: – Вы же понимаете, этот факт будет играть решающую роль.
– Гарант – это особый разговор. А выйти на вас мне помогли "Русские пельмени". Достаточно?
– Для начала – да, – явно усмехнулся посредник: – Стоимость заказа?
– Двести пятьдесят тысяч, – четко произнес Портиш, придерживаясь плана. Посредник присвистнул от названной цифры.
– Срочность?
– В течение недели. Все аксессуары и предоплата по факту согласия.
– Это довольно известная фигура, раз вы платите такие деньги. Я должен знать – почему выбор пал на нас?
– Потому что вас еще мало кто здесь знает.
Посредник удовлетворенно хмыкнул.
– Хорошо. Оставьте свои координаты – с вами свяжутся. Портиш на куске туалетной бумаги шариковой ручкой записал номер своего телефона и протянул его над головой. Посредник аккуратно взял переданную запись и стремительно покинул помещение. Портиш выключил диктофон и потихонечку вышел следом. Посредник уже сидел за столиком со своей дамой и мило беседовал. Портиш выпил за стойкой кружку светлого пива и вышел на улицу. Через пару минут к нему подошел Маккрой, они сели в машину.
– Теперь будем ждать, – включая стартер, сказал Портиш. Где-то через полтора часа датчики зафиксировали телефонный звонок с аппарата тщательно опекаемого объекта. Разговор велся на русском языке. Портиш пытался уловить в нем хотя бы какие-то оттенки настроения собеседников, но так ничего и не смог понять. Переводчик уже выдвинулся к ним из офиса.
– Есть, – констатировал оператор: – Второй телефон определен.
– Быстро туда, – приказал Портиш. Микроавтобус, лихо, развернувшись на противоположную сторону проезжей части, понесся к северной окраине города. Машина Портиша ехала впереди. Фиксирующий радар яркой красной пульсирующей точкой высвечивал на экране монитора положение второго абонента. Портиш нахмурился.
– Что-то не так?– обратился к нему Маккрой.
– Уж больно все просто. Это либо не те, кого мы ищем, либо нам подложили свинью.
Маккрой доверял своему напарнику, а особенно его интуиции, поэтому промолчал.
– Интересующее нас здание – жилой дом на четырнадцатой улице. Старая трехэтажная постройка пятидесятых годов, на восемнадцать квартир. Наша на втором этаже, угловая, – доложил по рации оператор. Портиш благодарно кивнул.
– Кому принадлежит – узнаем через пять-десять минут, – продолжил оператор: – Приблизительно через двадцать минут, будет перевод первого телефонного контакта. Микроавтобус остановился рядом с машиной Портиша напротив старой обветшалой "трехэтажки", покрашенной уже непонятно каким цветом. С обеих сторон от нее возвышались восьмиэтажные жилые дома, в которых проживали далеко несостоятельные жильцы, скорее всего арендаторы. Масса разноцветного белья висело на искусственно натянутых проводах и сушилках под неяркими лучами заходящего солнца. Напротив дома раскинулось здание спичечной фабрики, огороженной жестяным забором, о чем свидетельствовала старая и блеклая вывеска. Маккрой приник глазами к окулярам бинокля, тщательно рассматривая окна дома. Маячок продолжал пульсировать на экране монитора. Портиш заехал в проулок и остановился у мусорных баков. Три группы поддержки заявили о своей готовности, хотя их прибытия никто не заметил. Маккрой вышел из машины и закурил.
– Квартира принадлежит Юлии Харт, стюардесса "Американ аэйрлайн", двадцать шесть лет, русская по происхождению, родилась в Лос-Анджелесе, не замужем. В настоящее время она в полете, будет только послезавтра – рейс на Брюссель. Из близких родственников – мать, живет в Лос-Анджелесе. Родной дядя проживает в Канаде. Близких друзей нет, общается только с членами своего экипажа.
– Значит в доме кто-то посторонний. Возможно, человек, появившийся в жизни нашей стюардессы совсем недавно, – предположил Портиш вслух.
– Мы теряем время! Надо включить "прослушку".
Портиш поднялся в микроавтобус. Прибор тихонечко загудел, наполняя микроавтобус монотонным гулом. Направленный луч ощупывал незнакомое помещение пока не замер на стеклах окна. Портиш начинал нервничать.
– Надо что-то придумать, – обратился он к Маккрою. Тот кивнул, взял с пульта громоздкий микрофон и отдал приказ. Два сотрудника на машине аварийной службы водоснабжения подъехали прямо к подъезду и быстро исчезли в темноте парадного входа. Портиш от волнения и напряжения даже сломал карандаш, которым с нажимом елозил по чистому листу бумаги. Маккрой похлопал коллегу по плечу. И тут со звоном раскололись стекла оконных рам, в квартире возникла вспышка пламени и, только за тем донесся оглушительный грохот взрыва, повалил густой дым.
– Ах, ты, черт! – выругался Портиш, выскакивая из микроавтобуса.
Взрывом разнесло половину квартиры. Обломками один из оперативников был убит сразу; второй тяжело ранен и отправлен в больницу. Взрывное устройство сработало на дверной звонок. Пластид был закреплен прямо на двери. В самой квартире никого не было.
– Они нас ждали, а мы сунулись как кретины! – рычал Портиш.
– Это говорит о том, что мы столкнулись с подготовленными людьми, не просто подготовленными, а мастерски подготовленными, – пробубнил Маккрой: – И скорее всего с теми, кто нас интересует.
– К черту! – выругался Портиш:– Погибшему парню и раненому этим не поможешь..
– Чтобы ты сделал дальше на их месте? – неожиданно спросил Маккрой.
– Залег на дно до акции, а до этого ликвидировал бы все возможные каналы связи, – проговорил Портиш: – Вот оно! Нужно быстро ликвидировать посредника!
Они влезли в микроавтобус. Маккрой передал команду о задержании посредника. В это же время оператор передал Портишу переведенную запись телефонного разговора. Портиш "пробежал" по тексту глазами и передал его Маккрою.
– Ты прав. От назойливого посредника накануне масштабного дела нужно избавляться. Маккрой внимательно прочитал перевод.
– Надо же так долго уговаривать киллеров на убийство, – удивился он: – Причем за такие деньги.
-То-то и оно, – согласился Портиш: – Люди, не имеющие цента за душой отказываются от полумиллиона "баксов". После разговора, возможно догадываясь, что это блеф – устраивают нам классическую засаду. Все это говорит о том, что у них есть более солидный план. Люди – профессионалы экстра-класса. И сдается мне, что в их отношении мы не ошиблись. Размениваться по мелочам сейчас им не выгодно. Похоже, что мы, действительно, попали в точку.
Оператор снял загудевшую трубку телефонного аппарата и, что-то выслушав, протянул ее Портишу:
– Вас, сэр.
-Портиш, – представился тот. По мигом посеревшему его лицу Маккрой догадался, что случилось что-то непредвиденное.
– Я вас понял, – Портиш повесил трубку и повернулся к Маккрою.
– Силы небесные! Три минуты назад, когда наши люди взяли посредника, он был застрелен на выходе неизвестным снайпером.
Ничего не говоря, Маккрой схватил его за рукав плаща и потащил наружу к своей машине. Портиш не сопротивлялся, сам быстро сел в кабину.
– Я все понял – " Русские пельмени". Посредник дважды интересовался о надежности