- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасная помолвка - Эмили Лоринг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Пейдж рассказала о вчерашнем происшествии, он наклонился к ней ближе и сказал:
– Да, у вас на губе осталась маленькая царапина. Но Бога ради, Пейдж, впредь будьте осторожнее!
Она рассмеялась, и он неохотно поддержал ее смех. Затем он снова стал серьезным.
– Вы совсем не пострадали?
– Не считая легкого шока и сильного испуга, по натуре я вовсе не героиня, Ванс. Я давно знаю это. По-моему, героини всегда готовы положиться на случай, готовы рисковать, чем угодно…
– Тогда эти героини абсолютно глупы, – отозвался он.
– Ну, все равно я не такая. Вчера я просто оцепенела от ужаса, – призналась она честно.
– Почему?
– Я не знаю. У меня было какое-то чувство… в общем, боюсь, я становлюсь чересчур впечатлительной.
– Вы говорите, он хотел сорвать с вас кулон?
Пейдж кивнула.
– Но цепочка оказалась такой крепкой, что он не смог ее разорвать.
Ванс изучил кулон, перебрал пальцами цепочку.
– Очень странно, – сказал он. – Такая красивая вещь и висит на стальной цепочке. Не удивительно, что у вашего грабителя ничего не получилось, – он еще раз внимательно осмотрел кулон. – Изумительная работа. Ей, должно быть, несколько сот лет. Это ваша фамильная драгоценность?
Она отрицательно покачала головой, и на минуту на ее губах появился прежний горький изгиб.
– Все фамильные драгоценности, другие украшения и произведения искусства были проданы, чтобы расплатиться с долгами, когда умер отец. Нет, это подарил один человек, один очень дорогой мне человек.
– Кто это? – вопрос Ванса показался Пейдж слишком придирчивым, она посмотрела на него с удивлением.
Затем ее глаза расширились, и она прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Ванс ревнует.
– Лесли Тревор, моя самая старая подруга. Это она одела меня в этот наряд, чтобы я смогла снять траур.
– Он… он очень вам к лицу, – пробормотал он, но Пейдж не расстроил его спокойный голос. Она помнила, какое у него было лицо, когда он увидел ее в аэропорту. Он был совершенно сбит с толку, хотя и быстро пришел в себя. По-видимому, мистер Ванс Купер был не тот человек, который даст свалить себя с ног без борьбы.
После короткой паузы он спросил:
– А что вы имели в виду, когда сказали, что становитесь чересчур впечатлительной?
Она рассказала ему о тех двоих, чье отражение она заметила в витрине магазина Гамп, и о том, что ей кажется, будто она постоянно видит их с тех пор около себя: о мужчине с лицом хорька, который обедал в том же ресторане, где они были с Вансом, и о толстой женщине в коричневом плаще в закусочной, где она была одна, и которую увидела на улице напротив своего подъезда прошлой ночью. Пейдж упомянула о своей уверенности в том, что эта женщина хотела проникнуть в ее комнату и следила за ее окном очень долго.
– Это странно, – задумчиво произнес Ванс. Он не казался удивленным и не отмел ее подозрения с легкостью, как она ожидала.
– У вас никогда раньше не было подобного чувства, что… что за вами следят, нет?
– Конечно, нет, – ответила она удивленно.
– В настоящее время, Пейдж, – серьезно произнес он, – я – опасный человек, чтобы водить со мной знакомство. Если бы я хоть на минуту мог предположить, что вы окажетесь втянуты в какие-нибудь неприятности, что я навлеку на вас опасность…
– Вы думаете, – ее голос упал почти до шепота, – что все это может иметь отношение к операции «Центр»? Я не понимаю, как это возможно. Я видела их еще до того, как мы отправились на ленч, до того, как между нами появилась какая-нибудь связь.
– Согласен, что это маловероятно. Вряд ли кто-то мог предположить, что в ваших руках оказалась информация, которая представляет какую-либо ценность. Но впредь будьте осторожнее. Если что-то покажется вам подозрительным, сразу же говорите мне. Обещайте мне это.
– Я обещаю, – горячо сказал Пейдж. – Если бы вы только знали, какая я трусиха…
– Ты, Пейдж? – произнес беззаботный насмешливый голос.
Мужчина, который сидел с другой стороны от Ванса, ушел в туалетную комнату, и Джерри, который, по-видимому, ждал этого момента, скользнул на его место.
– О, привет, Джерри. Мне показалось, я видела тебя в самолете. Летишь в Нью-Йорк?
– Вслед за тобой, Пейдж, дорогая, – Джерри бросил дерзкий, почти вызывающий взгляд на Ванса. – Я заметил тебя первым, вот.
Ванс бросил на него ответный взгляд, но ничего не сказал. Пейдж вспыхнула от гнева. Поскольку тяжелое молчание затянулось, а ни Пейдж, ни Ванс не делали попыток нарушить его, Джерри спросил.
– Вы познакомились в «Маркхэм Электроник»? – он снова взглянул на Ванса. – Я полагаю, вы тоже там работаете, – в его тоне скрывался намек, что Ванс, вероятно, служит в компании ночным сторожем.
Джерри был намеренно дерзок, но Ванс не поддался искушению. Он, копируя Джерри, так же насмешливо посмотрел ему в лицо, и тот первым отвел глаза в сторону.
Джерри снова обратился к Пейдж:
– Ты просто пропала из видимости, дорогая, – произнес он с упреком.
– Я? Да неужели? – она смотрела мимо него на пассажира, который ждал, чтобы освободили его место. Джерри поднялся.
– До скорой встречи, Пет, – кивнул он Пейдж, отрывисто кивнул Вансу и вернулся к своему креслу.
– Ну, и ради чего это все? – вслух подумал Ванс.
Пейдж была в ярости. Джерри и так поступил с ней достаточно отвратительно, когда невозмутимо бросил ее, но полагать, что достаточно только ласкающей нотки в голосе, одной улыбки, и она снова упадет в его объятия – даже для него это было слишком. Словно у нее не было никакой гордости, никакого самоуважения. Словно, она удивленно поймала себя на этой мысли, она не сидела рядом с человеком, который стоил десяти таких Джерри.
– Он был ужасно груб с вами, – сказала она Вансу. – Я прошу у вас за него прощения.
– Он был груб намеренно, – ответил Ванс. – Интересно, почему?
– А вы… промолчали, – она не смогла сдержать своего разочарования, в ее голосе послышался упрек.
Он широко улыбнулся.
– Я хочу знать, ради чего он предпринял эту намеренную попытку завязать со мной ссору. Я бы не сказал, что он привык это делать.
– А что, по-вашему, он привык делать?
– Позволять остальным людям ухаживать за ним, – ответил он и подумал, что совершил ошибку. Однако он не заметил обиды в лице Пейдж.
– Расскажите мне о вашей тете Джейн, – попросила она, изгнав Джерри из своих мыслей. – Она знает, что я лечу вместе с вами?
– О да, конечно. Я позвонил ей вчера после нашего с вами разговора и сказал, что нашел ту самую единственную девушку и боюсь ее потерять, поэтому я почти насильно тащу ее в Нью-Йорк, чтобы не упускать из виду, пока мы не поженимся. Я не могу упустить свой шанс.

